← Retour vers "Arrêté ministériel réglant le détachement de membres du personnel de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé auprès de la Représentation permanente de la Belgique auprès de l'Union européenne "
Arrêté ministériel réglant le détachement de membres du personnel de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé auprès de la Représentation permanente de la Belgique auprès de l'Union européenne | Ministerieel besluit houdende regeling van de detachering van personeelsleden van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten naar de Permanente Vertegenwoordiging van België bij de Europese Unie |
---|---|
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE 6 MAI 2024. - Arrêté ministériel réglant le détachement de membres du personnel de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé auprès de la Représentation permanente de la Belgique auprès de l'Union européenne Le Ministre de la Santé publique, | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN 6 MEI 2024. - Ministerieel besluit houdende regeling van de detachering van personeelsleden van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten naar de Permanente Vertegenwoordiging van België bij de Europese Unie De Minister van Volksgezondheid, |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, l'article 11, § 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi | instellingen van openbaar nut, artikel 11, § 1, eerste lid, vervangen |
du 24 décembre 2002; | bij de wet van 24 december 2002; |
Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de | Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake |
fonction publique, l'article 4, § 2, 1°, remplacé par la loi du 20 mai | ambtenarenzaken, artikel 4, § 2, 1°, vervangen bij de wet van 20 mei |
1997; | 1997; |
Vu la loi du 14 décembre 2000 fixant certains aspects de l'aménagement | Gelet op de wet van 14 december 2000 tot vaststelling van sommige |
du temps de travail dans le secteur public, l'article 8, § 3, alinéa | aspecten van de organisatie van de arbeidstijd in de openbare sector, |
2, modifié par la loi du 11 décembre 2016; | artikel 8, § 3, tweede lid, gewijzigd bij de wet van 11 december 2016; |
Arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant les allocations et indemnités | Gelet op het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling van |
des membres du personnel de la fonction publique fédérale, les | de toelagen en vergoedingen van de personeelsleden van het federaal |
articles 97 et 98 ; | openbaar ambt, artikelen 97 en 98; |
Vu l'arrêté ministériel de 31 mars 2003 octroyant une indemnité | Gelet op het ministerieel besluit van 31 maart 2003 tot toekenning van |
forfaitaire à certains membres du personnel du Service public fédéral | een vaste vergoeding aan bepaalde personeelsleden van de Federale |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid Voedselketen en Leefmilieu |
détachés auprès de la Représentation permanente de la Belgique auprès | die zijn gedetacheerd bij de Permanente Vertegenwoordiging van België |
de l'Union européenne ; | bij de Europese Unie; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 octobre 2023 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 oktober 2023; |
Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 16 janvier 2024 ; | Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 16 januari 2024; |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 25 mars 2024 ; | Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris van Begroting, gegeven op |
Vu le protocole de négociation n° 2024/001 du secteur XII - Affaires | 25 maart 2024; Gelet op het onderhandelingsprotocol nr. 2024/001 van het comité XII - |
sociales du 18 avril 2024; | Sociale Zaken van 18 april 2024; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'un membre du personnel de l'AFMPS assume des fonctions de représentation à la Représentation permanente de la Belgique auprès de l'Union européenne; Considérant que les membres du personnel détachés supportent diverses charges supplémentaires liées à l'exercice de leur fonction de représentation; qu'ils doivent, dès lors que ces charges sont récurrentes, bénéficier d'une indemnité dont le montant est établi forfaitairement; Considérant que le membre du personnel supportent déjà ces charges supplémentaires et qu'il convient, par conséquent, de les indemniser le plus rapidement possible, Après délibération de Nos Ministres en Conseil, Arrête : | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat een personeelslid van het FAGG representatiefuncties uitoefent bij de Permanente Vertegenwoordiging van België bij de Europese Unie; Overwegende dat de gedetacheerde personeelsleden diverse bijkomende kosten hebben die verband houden met hun representatiefunctie; dat ze, daar het om herhaalde kosten gaat, een vaste vergoeding moeten krijgen; Overwegende dat het personeelslid reeds deze bijkomende kosten hebben en dat deze, bijgevolg, hiervoor zo snel mogelijk moeten worden vergoed; Na beraadslaging van onze in Raad vergaderde Ministers, Besluit : |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté ministériel de 31 mars 2003 |
Artikel 1.In het opschrift van het ministerieel besluit van 31 maart |
octroyant une indemnité forfaitaire à certains membres du personnel du | 2003 tot toekenning van een vaste vergoeding aan bepaalde |
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne | personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
alimentaire et Environnement détachés auprès de la Représentation | Veiligheid Voedselketen en Leefmilieu die zijn gedetacheerd bij de |
permanente de la Belgique auprès de l'Union européenne, les mots " et | Permanente Vertegenwoordiging van België bij de Europese Unie worden |
l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé » sont | de woorden "en het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en |
insérés entre les mots " et Environnement » et les mots " détachés | Gezondheidsproducten" ingevoegd tussen de woorden "Voedselketen en |
auprès ». | Leefmilieu en de woorden "die zijn". |
Art. 2.Dans l'article 1er du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° les mots "et l'Agence fédérale des médicaments et des produits de | 1° de woorden "en het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en |
santé" sont insérés entre les mots " et Environnement » et les mots " | Gezondheidsproducten" worden ingevoegd tussen de woorden "Voedselketen |
détachés, en accord » ; | en Leefmilieu" en de woorden ", die met"; |
2° les mots " du Département précité » sont remplacés par les mots " | 2° de woorden "het voormelde Departement" worden vervangen door de |
des Départements précités ». | woorden "de voormelde Departementen". |
Art. 3.Par dérogation à l'article 2 du même arrêté, pour l'année |
Art. 3.In afwijking van artikel 2 van hetzelfde besluit, wordt, voor |
2023, l'indemnité mensuelle des membres du personnel de l'Agence | het jaar 2023, de maandelijkse vergoeding voor de personeelsleden van |
het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten | |
fédérale des médicaments et des produits de santé, détachés | gedetacheerd overeenkomstig de bepalingen van het vermelde |
conformément aux dispositions dudit arrêté ministériel de 31 mars 2003 | ministerieel besluit van 31 maart 2003 tot toekenning van een vaste |
octroyant une indemnité forfaitaire à certains membres du personnel du | vergoeding aan bepaalde personeelsleden van de Federale |
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid Voedselketen en Leefmilieu |
alimentaire et Environnement détachés auprès de la Représentation | die zijn gedetacheerd bij de Permanente Vertegenwoordiging van België |
permanente de la Belgique auprès de l'Union européenne est remplacée | bij de Europese Unie, vervangen door een jaarvergoeding van 6.358,14 |
par une indemnité annuelle de 6.358,14 euros. Ce montant n'est pas | euro. Dit bedrag wordt niet geïndexeerd. |
indexé. Par dérogation à l'article 2 du même arrêté, pour l'année 2024, pour | In afwijking van artikel 2 van hetzelfde besluit, wordt, voor het jaar |
2024 voor de maanden voorafgaand aan de datum van inwerkingtreding van | |
les mois précédant la date d'entrée en vigueur de l'article 2 du | artikel 2 van dit besluit, voor de personeelsleden van het Federaal |
présent arrêté, pour les membres du personnel de l'Agence fédérale des | Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten, gedetacheerd |
médicaments et des produits de santé détachés conformément aux | overeenkomstig de bepalingen van het vermelde ministerieel besluit van |
dispositions de l'arrêté ministériel du 31 mars 2003 précité portant | 31 maart 2003 tot toekenning van een vaste vergoeding aan bepaalde |
attribution d'une indemnité forfaitaire à certains membres du | |
personnel du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la | personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
chaîne alimentaire et Environnement détachés auprès de la | Veiligheid Voedselketen en Leefmilieu die zijn gedetacheerd bij de |
Représentation permanente de la Belgique auprès de l'Union européenne, | Permanente Vertegenwoordiging van België bij de Europese Unie, een |
bénéficient d'une indemnité forfaitaire de 1441,19 euros par mois | forfaitaire vergoeding toegekend van 1441,19 euro per maand |
avant la date d'entrée en vigueur. Ce montant n'est pas indexé. | voorafgaand aan de datum van inwerkingtreding. Dit bedrag wordt niet geïndexeerd. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag volgend op de dag van |
publication au Moniteur belge. | de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. |
Donné à Bruxelles, le 6 mai 2024. | Gegeven te Brussel, 6 mei 2024. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |