Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 06/05/2015
← Retour vers "Arrêté ministériel portant diverses mesures d'exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juin 2013 mettant en place un système de certification des installateurs de systèmes de production d'énergie à partir de sources renouvelables et des professionnels des travaux liés à l'efficacité énergétique "
Arrêté ministériel portant diverses mesures d'exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juin 2013 mettant en place un système de certification des installateurs de systèmes de production d'énergie à partir de sources renouvelables et des professionnels des travaux liés à l'efficacité énergétique Ministerieel besluit houdende verschillende maatregelen tot uivoering van het besluit van de Waalse Regering van 27 juni 2013 tot invoering van een certificeringsregeling voor installateurs van systemen voor energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen en voor vaklui die werken i.v.m. energie-efficiëntie uitvoeren
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
6 MAI 2015. - Arrêté ministériel portant diverses mesures d'exécution 6 MEI 2015. - Ministerieel besluit houdende verschillende maatregelen
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juin 2013 mettant en place un tot uivoering van het besluit van de Waalse Regering van 27 juni 2013
système de certification des installateurs de systèmes de production tot invoering van een certificeringsregeling voor installateurs van
d'énergie à partir de sources renouvelables et des professionnels des systemen voor energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen en voor
travaux liés à l'efficacité énergétique vaklui die werken i.v.m. energie-efficiëntie uitvoeren
Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de De Minister van de Plaatselijke Besturen, de Stad, Huisvesting en
l'Energie, Energie,
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, De Minister van Tewerkstelling en Vorming,
Vu le décret du 18 juillet 2012 relatif à la mise en place d'une Gelet op het decreet van 18 juli 2012 betreffende de invoering van een
procédure de certification des installateurs de systèmes de production certificeringsprocedure voor installateurs van systemen voor
d'énergie à partir de sources renouvelables et de systèmes energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen en van systemen voor
d'efficacité énergétique, les articles 3 à 6; energie-efficiëntie, inzonderheid op de artikelen 3 tot 6;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juin 2013 mettant en place un Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 juni 2013 tot
système de certification des installateurs de systèmes de production invoering van een certificeringsregeling voor installateurs van
systemen voor energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen en voor
d'énergie à partir de sources renouvelables et des professionnels des vaklui die werken i.v.m. energie-efficiëntie uitvoeren, inzonderheid
travaux liés à l'efficacité énergétique, les articles 4, 5 et 8; op de artikelen 4, 5 en 8;
Vu l'avis 56.319/4 du Conseil d'Etat, donné le 4 juin 2014, en Gelet op advies nr. 56.319/4 van de Raad van State, gegeven op 4 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le 2014 overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrêtent : Besluiten :

Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement l'article 14.3

Artikel 1.Dit besluit is een gedeeltelijke omzetting van artikel 14.3

de la Directive 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 van Richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23
avril 2009 relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie april 2009 ter bevordering van het gebruik van energie uit
produite à partir de sources renouvelables et modifiant puis abrogeant hernieuwbare bronnen en houdende wijziging en intrekking van Richtlijn
les Directives 2001/77/CE et 2003/30/CE. 2001/77/EG en Richtlijn 2003/30/EG wordt gedeeltelijk omgezet bij dit besluit.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder "het

"l'arrêté", l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juin 2013 visant à besluit", het besluit van de Waalse Regering van 27 juni 2013 tot
mettre en place un système de certification des installateurs de invoering van een certificeringsregeling voor installateurs van
systèmes de production d'énergie à partir de sources renouvelables et systemen voor energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen en voor
des professionnels des travaux liés à l'efficacité énergétique. vaklui die werken i.v.m. energie-efficiëntie uitvoeren.

Art. 3.Tous les modules de formation sont des modules de formation

Art. 3.Alle opleidingsmodules zijn de verplichte opleidingsmodules in

obligatoires au sens de l'article 5, § 2, alinéa 2, de l'arrêté.

Art. 4.Les conditions visées à l'article 4, § 2, alinéa 3, de l'arrêté, concernant la formation de base ou la formation professionnelle pour le métier de base pour les catégories reprises à l'article 3, § 2, alinéa 1er, 6°, de l'arrêté, sont les conditions d'accès à une des activités professionnelles suivantes :

de zin van artikel 5, § 2, tweede lid, van het besluit.

Art. 4.De in artikel 4, § 2, derde lid, van het besluit bedoelde voorwaarden betreffende de basisopleiding of de beroepsopleiding voor het basisberoep voor de categorieën bedoeld in artikel 3, § 2, eerste lid, 6°, van het besluit zijn de voorwaarden voor de toegang tot één van de volgende beroepsactiviteiten : 1° elektrotechnische activiteit in de zin van het koninklijk besluit van 29 januari 2007 betreffende de beroepsbekwaamheid voor de uitoefening van zelfstandige activiteiten van het bouwvak en van de elektrotechniek, alsook van de algemene aanneming; 2° installatieactiviteit voor centrale verwarming, klimaatregeling,

1° activité électrotechnique au sens de l'arrêté royal du 29 janvier gas en sanitair in de zin van het koninklijk besluit van 29 januari
2007 relatif à la capacité professionnelle pour l'exercice des 2007 betreffende de beroepsbekwaamheid voor de uitoefening van
activités indépendantes dans les métiers de la construction et de
l'électrotechnique, ainsi que de l'entreprise générale; zelfstandige activiteiten van het bouwvak en van de elektrotechniek,
2° activité d'installation de chauffage central, de climatisation, de
gaz et de sanitaire au sens de l'arrêté royal du 29 janvier 2007
relatif à la capacité professionnelle pour l'exercice des activités
indépendantes dans les métiers de la construction et de alsook van de algemene aanneming;
l'électrotechnique, ainsi que de l'entreprise générale;
3° installateur frigoriste au sens de l'arrêté royal du 21 décembre 3° installateur-frigorist in de zin van het koninklijk besluit van 21
1974 déterminant les conditions d'exercice de l'activité december 1974 tot bepaling van de eisen tot uitoefening van de
professionnelle d'installateur-frigoriste dans les petites et moyennes beroepswerkzaamheid van installateur-frigorist in de kleine en
entreprises du commerce et de l'artisanat. middelgrote handels- en ambachtsondernemingen.

Art. 5.L'expérience professionnelle de 3 ans minimum pertinente visée

Art. 5.De relevante beroepservaring van minstens drie jaar bedoeld in

à l'article 4, § 1er, 2°, de l'arrêté concerne les activités suivantes artikel 4, § 1, 2°, van het besluit betreft de volgende activiteiten :
: 1° pour les systèmes visés à l'article 3, § 2, 1°, de l'arrêté : 1° voor de systemen bedoeld in artikel 3, § 2, 1°, van het besluit :
a) une activité électrotechnique au sens de l'arrêté royal du 29 a) een elektrotechnische activiteit in de zin van het koninklijk
janvier 2007 relatif à la capacité professionnelle pour l'exercice des besluit van 29 januari 2007 betreffende de beroepsbekwaamheid voor de
activités indépendantes dans les métiers de la construction et de uitoefening van zelfstandige activiteiten van het bouwvak en van de
l'électrotechnique, ainsi que de l'entreprise générale; elektrotechniek, alsook van de algemene aanneming;
b) une activité de la toiture et de l'étanchéité au sens de l'arrêté b) een dakdekkers- en waterdichtingsactiviteit in de zin van het
royal du 29 janvier 2007 relatif à la capacité professionnelle pour koninklijk besluit van 29 januari 2007 betreffende de
l'exercice des activités indépendantes dans les métiers de la beroepsbekwaamheid voor de uitoefening van zelfstandige activiteiten
construction et de l'électrotechnique, ainsi que de l'entreprise van het bouwvak en van de elektrotechniek, alsook van de algemene
générale; aanneming;
2° pour les systèmes visés à l'article 3, § 2, 2°, de l'arrêté : 2° voor de systemen bedoeld in artikel 3, § 2, 2°, van het besluit :
a) une activité d'installation de chauffage central, de climatisation, a) een installatieactiviteit voor centrale verwarming,
klimaatregeling, gas en sanitair in de zin van het koninklijk besluit
de gaz et de sanitaire au sens de l'arrêté royal du 29 janvier 2007 van 29 januari 2007 betreffende de beroepsbekwaamheid voor de
relatif à la capacité professionnelle pour l'exercice des activités
indépendantes dans les métiers de la construction et de uitoefening van zelfstandige activiteiten van het bouwvak en van de
l'électrotechnique, ainsi que de l'entreprise générale; elektrotechniek, alsook van de algemene aanneming;
b) une activité de la toiture et de l'étanchéité au sens de l'arrêté b) een dakdekkers- en waterdichtingsactiviteit in de zin van het
royal du 29 janvier 2007 relatif à la capacité professionnelle pour koninklijk besluit van 29 januari 2007 betreffende de
l'exercice des activités indépendantes dans les métiers de la beroepsbekwaamheid voor de uitoefening van zelfstandige activiteiten
construction et de l'électrotechnique, ainsi que de l'entreprise van het bouwvak en van de elektrotechniek, alsook van de algemene
générale. aanneming.
3° pour les systèmes visés à l'article 3, § 2, 3° et 5°, de l'arrêté, 3° voor de systemen bedoeld in artikel 3, § 2, 3° en 5°, van het
besluit, een installatieactiviteit voor centrale verwarming,
une activité d'installation de chauffage central, de climatisation, de klimaatregeling, gas en sanitair in de zin van het koninklijk besluit
gaz et de sanitaire au sens de l'arrêté royal du 29 janvier 2007 van 29 januari 2007 betreffende de beroepsbekwaamheid voor de
relatif à la capacité professionnelle pour l'exercice des activités
indépendantes dans les métiers de la construction et de uitoefening van zelfstandige activiteiten van het bouwvak en van de
l'électrotechnique, ainsi que de l'entreprise générale; elektrotechniek, alsook van de algemene aanneming;
4° pour les systèmes visés à l'article 3, § 2, 6°, de l'arrêté : 4° voor de systemen bedoeld in artikel 3, § 2, 6°, van het besluit :
a) une activité d'installation de chauffage central, de climatisation, a) een installatieactiviteit voor centrale verwarming,
klimaatregeling, gas en sanitair in de zin van het koninklijk besluit
de gaz et de sanitaire au sens de l'arrêté royal du 29 janvier 2007 van 29 januari 2007 betreffende de beroepsbekwaamheid voor de
relatif à la capacité professionnelle pour l'exercice des activités
indépendantes dans les métiers de la construction et de uitoefening van zelfstandige activiteiten van het bouwvak en van de
l'électrotechnique, ainsi que de l'entreprise générale; elektrotechniek, alsook van de algemene aanneming;
b) une activité électrotechnique au sens de l'arrêté royal du 29 b) een elektrotechnische activiteit in de zin van het koninklijk
janvier 2007 relatif à la capacité professionnelle pour l'exercice des besluit van 29 januari 2007 betreffende de beroepsbekwaamheid voor de
activités indépendantes dans les métiers de la construction et de uitoefening van zelfstandige activiteiten van het bouwvak en van de
l'électrotechnique, ainsi que de l'entreprise générale; elektrotechniek, alsook van de algemene aanneming;
c) installateur frigoriste au sens de l'arrêté royal du 21 décembre c) installateur-frigorist in de zin van het koninklijk besluit van 21
1974 déterminant les conditions d'exercice de l'activité december 1974 tot bepaling van de eisen tot uitoefening van de
professionnelle d'installateur-frigoriste dans les petites et moyennes beroepswerkzaamheid van installateur-frigorist in de kleine en
entreprises du commerce et de l'artisanat; middelgrote handels- en ambachtsondernemingen;
5° pour les systèmes visés à l'article 3, § 2, 7°, de l'arrêté, foreur 5° voor de systemen bedoeld in artikel 3, § 2, 7°, van het besluit,
ou géologue. boorder of geoloog.

Art. 6.§ 1er. Aux conditions d'agrément d'un centre de formation

Art. 6.§ 1. Naast de erkenningsvoorwaarden van een opleidingscentrum

énoncées à l'article 8, § 1er, de l'arrêté est ajoutée la condition de bedoeld in artikel 8, § 1, van het besluit mogen de leermiddelen niet
ne pas modifier les supports pédagogiques de formation, ni utiliser gewijzigd worden en mogen de vragenlijsten tijdens de opleiding niet
les questionnaires d'examen lors de la formation. gebruikt worden.
§ 2. Aux conditions d'agrément d'un centre d'examen énoncées à § 2. Naast de erkenningsvoorwaarden van een opleidingscentrum bedoeld
l'article 8, § 2, de l'arrêté sont ajoutées les conditions suivantes : in artikel 8, § 2, van het besluit worden de volgende voorwaarden toegevoegd :
1° fournir à l'administration les noms des membres du jury présents 1° de namen van de juryleden die tijdens elke examensessie aanwezig
lors de chaque session d'examen; zijn, aan de administratie mededelen;
2° minimum dix jours avant l'examen, communiquer les dates d'examen à 2° minstens tien dagen voor het examen de data van de examens
l'administration qui lui transmet le questionnaire d'examen; mededelen aan de administratie die de vragenlijst overmaakt;
3° prendre toutes les mesures nécessaires afin d'éviter que les 3° alle nodige maatregelen treffen om te voorkomen dat de
installateurs copient ou emmènent les questions d'examen; installateurs de examenvragen kopiëren of meenemen;
4° communiquer les résultats de l'examen à l'administration et à 4° de resultaten van het examen aan de administratie en aan het
l'organisme de contrôle dans les quinze jours à dater de la clôture controleorgaan mededelen binnen vijftien dagen na het einde van de
des délibérations; beraadslagingen;
5° n'accepter que des candidats répondant aux conditions énoncées à 5° slechts de kandidaten aanvaarden die voldoen aan de voorwaarden
l'article 5, § 2, alinéa 2 ou 4, de l'arrêté. bedoeld in artikel 5, § 2, tweede of vierde lid, van het besluit.
Namur, le 6 mai 2015. Namen, 6 mei 2015.
P. FURLAN P. FURLAN
Mme E. TILLIEUX Mevr. E. TILLIEUX
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x