← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
6 MARS 2013. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté | 6 MAART 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions | gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | |
indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische |
specialiteiten | |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en |
gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april | |
décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, | 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 | 2001 en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 13 december |
décembre 2003, 13 décembre 2006, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009; | 2006, 25 april 2007 en 23 december 2009; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikel |
l'article 13 tel qu'il a été modifié à ce jour; | 13, zoals tot op heden gewijzigd; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu la circonstance que le code ATC de la spécialité CINRYZE a été, | Overwegende dat de ATC code van de specialiteit CINRYZE ten gevolge |
suite à une erreur matérielle, incorrectement publié et que cette | van een materiële vergissing ten onrechte verkeerd gepubliceerd werd |
erreur doit être rectifiée le plus vite possible afin de garantir le | en dat deze vergissing zo snel mogelijk rechtgezet moet worden |
bon remboursement de la spécialité concernée; | teneinde de correcte vergoedbaarheid van de betrokken specialiteit te |
Vu la nécessité d'adopter et de publier le présent arrêté le plus vite | garanderen; Gelet op de noodzaak om onderhavig besluit zo snel mogelijk te nemen |
possible, | en bekend te maken, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Aux paragraphes 6470100, 6470200 et 6470300 du chapitre |
Artikel 1.In paragrafen 6470100, 6470200 en 6470300 van hoofdstuk |
IV-B de l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les | IV-B van de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december 2001 |
procédures, délais et conditions en matière d'intervention de | tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, le | verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische |
code ATC est remplacé comme suit : | specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, wordt de ATC code |
vervangen als volgt : | |
Dénomination/Benaming (Demandeur/Aanvrager) | Dénomination/Benaming (Demandeur/Aanvrager) |
CINRYZE 500 E | CINRYZE 500 E |
C.A.F.-D.C.F. CVBA-SCRL | C.A.F.-D.C.F. CVBA-SCRL |
ATC : B06AC01 | ATC : B06AC01 |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets au 1er mai 2013. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2013. |
Bruxelles, le 6 mars 2013. | Brussel, 6 maart 2013. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |