Arrêté ministériel déterminant la composition du Conseil de direction de l'Office de sécurité sociale d'outre-mer | Ministerieel besluit tot vaststelling van de samenstelling van de Directieraad van de Dienst voor de overzeese sociale zekerheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
6 MAI 2009. - Arrêté ministériel déterminant la composition du Conseil | 6 MEI 2009. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
de direction de l'Office de sécurité sociale d'outre-mer | samenstelling van de Directieraad van de Dienst voor de overzeese |
sociale zekerheid | |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
La Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
Vu la loi du 16 juin 1960 plaçant sous la garantie de l'Etat belge les | Gelet op de wet van 16 juni 1960 dat de organismen belast met het |
organismes gérant la sécurité sociale des employés du Congo belge et | beheer van de sociale zekerheid van de werknemers van Belgisch Congo |
du Ruanda-Urundi, et portant garantie par l'Etat belge des prestations | en Ruanda-Urundi onder de controle en de waarborg van de Belgische |
sociales assurées en faveur de ceux-ci; | Staat plaatst, en dat waarborg draagt door de Belgische staat van de |
maatschappelijke prestaties ten gunste van deze werknemers verzekerd; | |
Vu la loi du 17 juillet 1963 relative à la sécurité sociale | Gelet op de wet van 17 juli 1963 betreffende de overzeese sociale |
d'outre-mer; | zekerheid; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling |
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van | |
certains organismes d'intérêt public, l'article 16, remplacé par | openbaar nut, artikel 16, vervangen door het koninklijk besluit van 5 |
l'arrêté royal du 5 septembre 2002; et modifié par l'arrêté royal du 4 | september 2002 en gewijzigd door het koninklijk besluit van 4 augustus |
août 2004; | 2004; |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van |
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, l'article 21, § 1er; | van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd bij wet van 12 december 1997, artikel 21, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 24 janvier 2002 fixant le statut du personnel des | Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 2002 houdende |
institutions publiques de sécurité sociale, modifié en dernier lieu | vaststelling van het statuut van het personeel van de openbare |
instellingen van sociale zekerheid, laatst gewijzigd bij het | |
par l'arrêté royal du 20 décembre 2007; | koninklijk besluit van 20 december 2007; |
Vu l'arrêté royal du 30 novembre 2003 relatif à la désignation, à | Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2003 betreffende de |
l'exercice et à la pondération des fonctions de management dans les | aanduiding, de uitoefening en de weging van de managementfuncties in |
institutions publiques de sécurité sociale, modifié en dernier lieu | de openbare instellingen van sociale zekerheid, laatst gewijzigd bij |
par l'arrêté royal du 19 novembre 2008; | het koninklijk besluit van 19 november 2008; |
Vu l'arrêté ministériel du 21 mars 2005 déterminant la composition du | Gelet op het ministerieel besluit van 21 maart 2005 tot vaststelling |
Conseil de direction de l'Office de sécurité sociale d'outre-mer; | van de samenstelling van de Directieraad van de Dienst voor de |
overzeese sociale zekerheid; | |
Considérant que dans les institutions publiques de sécurité sociale et | Overwegende dat in de openbare instellingen van sociale zekerheid en |
dans les organismes d'intérêt public visés par l'arrêté royal du 16 | in de instellingen van openbaar nut bedoeld in het koninklijk besluit |
novembre 2006 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions | van 16 november 2006 betreffende de aanduiding en de uitoefening van |
de management et d'encadrement dans certains organismes d'intérêt | de management- en staffuncties in sommige instellingen van openbaar |
public, sauf dispositions particulières prises par le Ministre qui | nut, behoudens bijzondere bepalingen genomen door de minister die het |
exerce la tutelle, le Conseil de direction est composé des personnes | toezicht uitoefent, de directieraad uit de houders van een |
titulaires d'une fonction de management et des agents dotés des | managmentfunctie en de personeelsleden die zijn ingedeeld in de |
classes A4 et A5; | klassen A4 en A5 bestaat; |
Considérant qu'il convient pour des raisons fonctionnelles d'élargir | Overwegende dat, om de goede werking ervan te waarborgen, het |
la composition du Conseil de direction de l'Office de sécurité sociale d'outre-mer; | aangewezen is om de samenstelling van de Directieraad van de Dienst |
Vu l'avis motivé du Comité de concertation de base de l'Office de | voor de overzeese sociale zekerheid uit te breiden; |
Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomite van | |
sécurité sociale d'outre-mer, donné le 23 avril 2008; | de Dienst voor de overzeese sociale zekerheid, gegeven op 23 april 2008; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office de sécurité sociale | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Dienst voor de |
d'outre-mer, donné le 7 novembre 2008, | overzeese sociale zekerheid, gegeven op 7 november 2008; |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.Le Conseil de direction de l'Office de sécurité sociale |
Artikel 1.De Directieraad van de Dienst voor de overzeese sociale |
d'outre-mer se compose des titulaires d'une fonction de management | zekerheid bestaat uit de houders van een managementfunctie van |
d'administrateur général et d'administrateur général adjoint ainsi que | administrateur-generaal en adjunct-administrateur-generaal en uit de |
des agents définitifs dotés des classes A5 et A4. | vaste ambtenaren die ingedeeld zijn in de klassen A5 en A4. |
Art. 2.Dans le cas où le nombre des titulaires est inférieur à trois, |
Art. 2.Indien het aantal titularissen lager is dan drie, voegt de |
le ministre adjoint sur proposition du Comité de gestion de l'Office | minister, op voorstel van het beheerscomité van de Dienst, twee |
deux titulaires choisis parmi les agents définitifs dotés de la classe | titularissen toe die gekozen zijn uit de vaste ambtenaren bekleed met |
A3, à l'exclusion des agents qui ont été intégrés, à la date du 1er | klasse A3, met uitsluiting van de ambtenaren die op datum van 1 |
décembre 2004, dans la classe A3 au départ d'un grade du rang 10. | december 2004 in de klasse A3 vanuit een graad van rang 10 werden |
Art. 3.Le fonctionnaire qui, pendant l'absence d'un des titulaires |
opgenomen. Art. 3.De ambtenaar die, tijdens de afwezigheid van één van de |
des emplois repris à l'article premier, est, en application des | titularissen van de in artikel 1 vermelde betrekkingen, bij toepassing |
dispositions de l'arrêté royal du 8 août 1983 relatif à l'exercice | van de bepalingen van het koninklijk besluit van 8 augustus 1983 |
d'une fonction supérieure dans les administrations de l'Etat, désigné | betreffende de uitoefening van een hoger ambt in de rijksbesturen, |
pour remplacer ce fonctionnaire, fait partie du Conseil de direction | wordt aangewezen om deze titularis te vervangen, maakt deel uit van de |
pendant la période au cours de laquelle il exerce des fonctions | Directieraad gedurende de periode tijdens welke hij die hogere |
supérieures. | functies uitoefent. |
Art. 4.L'arrêté ministériel du 21 mars 2005 déterminant la |
Art. 4.Het ministerieel besluit van 21 maart 2005 houdende |
composition du Conseil de direction de l' Office de sécurité sociale | samenstelling van de Directieraad van de Dienst voor de overzeese |
d'outre-mer, est abrogé. | sociale zekerheid wordt opgeheven. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2004. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2004. |
Bruxelles, le 6 mai 2009. | Brussel, 6 mei 2009. |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
La Ministre des Pensions | De Minister van Pensioenen |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |