Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 8 juin 2005 portant exécution de certaines dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 mai 2005 relatif à certains aspects procéduraux du régime de garanties pour petites et moyennes entreprises incommodées par des travaux publics | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 8 juni 2005 tot uitvoering van bepaalde bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 mei 2005 betreffende bepaalde procedurele aspecten van de waarborgregeling voor kleine en middelgrote ondernemingen die hinder ondervinden als gevolg van openbare werken |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Economie, Sciences et Innovation | Economie, Wetenschap en Innovatie |
6 MAI 2009. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 8 | 6 MEI 2009. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel |
juin 2005 portant exécution de certaines dispositions de l'arrêté du | besluit van 8 juni 2005 tot uitvoering van bepaalde bepalingen van het |
Gouvernement flamand du 27 mai 2005 relatif à certains aspects | besluit van de Vlaamse Regering van 27 mei 2005 betreffende bepaalde |
procéduraux du régime de garanties pour petites et moyennes | procedurele aspecten van de waarborgregeling voor kleine en |
entreprises incommodées par des travaux publics | middelgrote ondernemingen die hinder ondervinden als gevolg van |
openbare werken | |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de | De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en |
l'Innovation et du Commerce extérieur, | Buitenlandse Handel, |
Vu le décret du 6 février 2004 réglant l'octroi d'une garantie aux | Gelet op het decreet van 6 februari 2004 betreffende een |
petites, moyennes et grandes entreprises, modifié par le décret du 20 février 2009; | waarborgregeling voor kleine, middelgrote en grote ondernemingen, gewijzigd bij het decreet van 20 februari 2009; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 mai 2005 relatif à certains | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 mei 2005 |
aspects procéduraux du régime de garanties pour petites et moyennes | betreffende bepaalde procedurele aspecten van de waarborgregeling voor |
entreprises incommodées par des travaux publics, modifié par l'arrêté | kleine en middelgrote ondernemingen die hinder ondervinden als gevolg |
du 6 mai 2009; | van openbare werken, gewijzigd bij het besluit van 6 mei 2009; |
Vu l'arrêté ministériel du 8 juin 2005 portant exécution de certaines | Gelet op het ministerieel besluit van 8 juni 2005 tot uitvoering van |
dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 mai 2005 | bepaalde bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 mei |
relatif à certains aspects procéduraux du régime de garanties pour | 2005 betreffende bepaalde procedurele aspecten van de waarborgregeling |
voor kleine en middelgrote ondernemingen die hinder ondervinden als | |
petites et moyennes entreprises incommodées par des travaux publics, | gevolg van openbare werken, gewijzigd bij het ministerieel besluit van |
modifié par l'arrêté ministériel du 20 octobre 2006; | 20 oktober 2006; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot |
compétences des membres du Gouvernement flamand, modifié par les | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, |
arrêtés du Gouvernement flamand des 15 octobre 2004, 23 décembre 2005, | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 15 oktober |
19 mai 2006, 30 juin 2006, 1er septembre 2006, 15 juin 2007, 28 juin | 2004, 23 december 2005, 19 mei 2006, 30 juni 2006, 1 september 2006, |
2007, 10 octobre 2007, 14 novembre 2007, 5 septembre 2008, 22 | 15 juni 2007, 28 juni 2007, 10 oktober 2007, 14 november 2007, 5 |
septembre 2008, 6 janvier 2009 et 30 janvier 2009, | september 2008, 22 september 2008, 6 januari 2009 en 30 januari 2009, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 8 juin 2005 |
Artikel 1.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 8 juni 2005 tot |
uitvoering van bepaalde bepalingen van het besluit van de Vlaamse | |
portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 mai 2005 | Regering van 27 mei 2005 betreffende bepaalde procedurele aspecten van |
relatif à certains aspects procéduraux du régime de garanties pour | de waarborgregeling voor kleine en middelgrote ondernemingen die |
petites et moyennes entreprises incommodées par des travaux publics, | hinder ondervinden als gevolg van openbare werken wordt vervangen door |
est remplacé par les dispositions suivantes : | wat volgt : |
« Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
« Artikel. 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° jour ouvrable : chaque jour, exceptés le samedi, dimanche ou jour | 1° werkdag : elke dag waarop in België de bankkantoren geopend zijn, |
férié, où en Belgique les agences bancaires sont ouvertes; | behalve zaterdag, zondag of een wettelijke feestdag; |
2° appels précédents : un ou plusieurs appels qui ont été publiés dans | 2° eerdere oproepen : één of meerdere oproepen die binnen een termijn |
un délai de vingt mois avant la publication de l'appel concerné et qui | van twintig maanden voor de publicatie van de desbetreffende oproep |
s'adressaient aux entreprises qui font partie du groupe cible de | gepubliceerd werden en die gericht waren op ondernemingen die tot de |
l'appel concerné; | doelgroep van de desbetreffende oproep behoren; |
3° montant de garantie octroyé : le montant de garantie conditionnel | 3° toegekend waarborgbedrag : het voorwaardelijke waarborgbedrag dat |
qui est octroyé en exécution d'un appel déterminé à un bénéficiaire de | ter uitvoering van een bepaalde oproep aan een waarborghouder wordt |
la garantie, en tenant compte de la distribution et d'une reprise | toegekend, rekening houdend met de verdeling en eventuele latere |
et/ou redistributions ultérieures éventuelles, tel que publié au | terugname en/of herverdelingen, zoals gepubliceerd in het Belgisch |
Moniteur belge ; | Staatsblad ; |
4° nouveau candidat bénéficiaire d'une garantie : un candidat | 4° nieuwe kandidaat-waarborghouder : een kandidaat-waarborghouder aan |
bénéficiaire d'une garantie qui n'a pas encore obtenu de garantie à | wie naar aanleiding van eerdere oproepen nog geen waarborgen werden |
l'occasion d'appels précédents; | toegekend; |
5° montant de garantie utilisé : le montant total d'engagements de PME | 5° gebruikt waarborgbedrag : het totale bedrag aan verbintenissen van |
pour lequel un bénéficiaire de la garantie déterminé a introduit un | K.M.O.'s waarvoor door een bepaalde waarborghouder een formulier B is |
formulaire B, que la Waarborgbeheer NV a reçu, et qui n'a pas le | ingediend, dat door Waarborgbeheer NV is ontvangen en dat op een in |
statut « refusé » ou « sans objet » à une date à fixer dans le présent | dit besluit te bepalen datum niet de status « geweigerd » of « zonder |
arrêté. | voorwerp » heeft. |
Les définitions visées à l'article 2 du Décret sur les Garanties, aux | De definities, vermeld in artikel 2 van het Waarborgdecreet, in |
articles 1er et 31 du Troisième Arrêté sur la Garantie et à l'article | artikel 1 en 31 van het Derde Waarborgbesluit, en in artikel 1, punt |
1er, point 2, du Règlement de minimis, s'appliquent également au | 2, van de de-minimisverordening, zijn ook van toepassing in dit |
présent arrêté. » | besluit. » |
Art. 2.A l'article 3, § 4, du même arrêté, sont apportées les |
Art. 2.In artikel 3, § 4, van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° le mot « conclu » est supprimé; | 1° het woord « gesloten » wordt geschrapt; |
2° les mots « § 1er » sont remplacés par « § 2 ». | 2° de woorden « § 1 » worden vervangen door « § 2 ». |
Art. 3.L'article 4 du même arrêté est remplacé par les dispositions |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
suivantes : | : |
« Art. 4.Le candidat bénéficiaire d'une garantie auquel une garantie |
« Art. 4.De kandidaat-waarborghouder aan wie overeenkomstig artikel |
est octroyée conformément à l'article 10 du Décret sur les garanties, | 10 van het Waarborgdecreet een waarborg wordt toegekend, moet |
est tenu de mettre la Waarborgbeheer NV immédiatement au courant de | Waarborgbeheer NV onmiddellijk op de hoogte brengen van alle mogelijke |
toutes modifications éventuelles des qualités, activités | wijzigingen van de hoedanigheden, professionele activiteiten, |
professionnelles, procédures et conditions sur lesquelles est basé son | |
agrément comme bénéficiaire de la garantie, et qui sont requises par | procedures en voorwaarden waarop zijn erkenning als waarborghouder |
le Décret sur les garanties, le Troisième Arrêté sur la Garantie, le | gebaseerd is en die vereist zijn door het Waarborgdecreet, het Derde |
présent arrêté et la convention-cadre. Le cas échéant, il doit | Waarborgbesluit, dit besluit en de raamovereenkomst. Hij moet |
transmettre à la Waarborgbeheer NV toutes les pièces justificatives | Waarborgbeheer NV in voorkomend geval alle relevante bewijsstukken |
pertinentes. » | bezorgen. » |
Art. 4.L'article 5 du même arrêté est remplacé par les dispositions |
Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
suivantes : | : |
« Art. 5.§ 1er. Le Ministre octroie des garanties, au nom du |
« Art. 5.§ 1. De minister kent waarborgen toe, namens de Vlaamse |
Gouvernement flamand, après avoir pris connaissance de l'avis de la | Regering, na kennisname van het advies van Waarborgbeheer NV. De |
Waarborgbeheer NV. L'octroi du montant maximal de garanties, visé à | toekenning van het maximumbedrag aan waarborgen, vermeld in artikel 8, |
l'article 8, § 2, 1°, du Décret sur les garanties, qui doit être réparti à l'occasion d'un appel, se déroule en cinq tours de répartition, décrits ci-après. Lors de chaque tour de répartition, un pourcentage du montant maximal, visé à l'article 8, § 2, 1°, du Décret sur les garanties, est réparti entre les candidats bénéficiaires d'une garantie. Si, après la répartition pendant un certain tour de répartition, une partie du pourcentage à répartir du montant maximal de garanties mis à disposition dans l'appel, n'a pas été entièrement répartie, ce surplus peut être transféré au tour de répartition suivant. En aucun cas le montant de garanties qui est octroyé à un candidat bénéficiaire d'une garantie dépassera le montant de garantie demandé par le candidat bénéficiaire d'une garantie. Si un candidat bénéficiaire d'une garantie atteint son montant de garantie demandé pendant un tour de répartition, ce candidat | § 2, 1°, van het Waarborgdecreet, dat te verdelen is naar aanleiding van een oproep, verloopt in vijf verdeelrondes, die hierna beschreven worden. In elke verdeelronde wordt een percentage van het maximumbedrag, vermeld in artikel 8, § 2, 1°, van het Waarborgdecreet, verdeeld onder de kandidaat-waarborghouders. Als na de verdeling binnen een bepaalde verdeelronde een deel van het te verdelen percentage van het in de oproep beschikbaar gestelde maximumbedrag aan waarborgen niet volledig werd verdeeld, wordt dat surplus overgeheveld naar de volgende verdeelronde. In geen geval zal het bedrag aan waarborgen dat aan een kandidaat-waarborghouder wordt toegekend, het door de kandidaat-waarborghouder gevraagde waarborgbedrag overschrijden. Als een kandidaat-waarborghouder in een verdeelronde zijn gevraagde |
bénéficiaire n'est pas pris en considération pour les calculs pendant | waarborgbedrag bereikt, wordt die kandidaat-waarborghouder niet in |
les tours de répartition suivants. | beschouwing genomen voor de berekeningen in de volgende verdeelrondes. |
1° Lors d'un premier tour de répartition, au maximum 10 % du montant | 1° In een eerste verdeelronde wordt maximaal 10 % van het |
maximal de garanties, visé à l'article 8, § 2, 1°, du Décret sur les | maximumbedrag aan waarborgen, vermeld in artikel 8, § 2, 1°, van het |
garanties, est réparti. Le pourcentage exact (A) du montant maximal de | Waarborgdecreet, verdeeld. Het exacte percentage (A) van het |
l'ensemble des garanties qui sera réparti, est calculé à l'aide de la | maximumbedrag van het geheel van de waarborgen dat zal worden |
formule suivante : A = 100 x(B/C), où : | verdeeld, wordt berekend aan de hand van de volgende formule : A = 100 |
B = le nombre de nouveaux candidats bénéficiaires d'une garantie; | x(B/C), waarbij : B = het aantal nieuwe kandidaat-waarborghouders; |
C = le nombre total de candidats bénéficiaires d'une garantie. | C = het totale aantal kandidaat-waarborghouders. |
Het bedrag aan waarborgen, dat wordt berekend op basis van het | |
Le montant de garantie, calculé sur la base du pourcentage susvisé du | hiervoor vermelde percentage van het maximumbedrag aan waarborgen, |
montant maximal de garanties, visé à l'article 8, § 2, 1°, du Décret | vermeld in artikel 8, § 2, 1°, van het Waarborgdecreet, wordt gelijk |
sur les garanties, est réparti également entre tous les nouveaux | verdeeld tussen alle nieuwe kandidaat-waarborghouders. |
candidats bénéficiaires d'une garantie. | |
2° Lors du deuxième tour de répartition, au maximum 15 % du montant | 2° In een tweede verdeelronde wordt maximaal 15 % van het |
maximal de garanties, visé à l'article 8, § 2, 1°, du Décret sur les | maximumbedrag aan waarborgen, vermeld in artikel 8, § 2, 1°, van het |
garanties, éventuellement majorés du surplus du premier tour de | Waarborgdecreet, eventueel vermeerderd met het surplus uit de eerste |
répartition, visé au 1°, sont répartis entre les candidats | verdeelronde, bedoeld in 1°, verdeeld onder kandidaat-waarborghouders |
bénéficiaires d'une garantie qui avaient déjà obtenu des garanties à | aan wie naar aanleiding van eerdere oproepen al waarborgen werden |
l'occasion d'appels précédents et qui, à la date de la publication de | toegekend en die op de datum van de publicatie van de oproep al een |
l'appel, ont déjà un montant de garantie utilisé sous des appels | gebruikt waarborgbedrag hebben onder eerdere oproepen. |
précédents. Les garanties seront réparties pendant le deuxième tour de répartition | De waarborgen zullen in de tweede verdeelronde verdeeld worden aan de |
à l'aide d'un système de points. | hand van een puntensysteem. |
Chaque candidat bénéficiaire d'une garantie qui avait déjà obtenu des | Iedere kandidaat-waarborghouder aan wie naar aanleiding van eerdere |
garanties à l'occasion d'appels précédents et qui, à la date de la | oproepen al waarborgen werden toegekend en die op de datum van de |
publication de l'appel, a déjà un montant de garantie utilisé sous des | publicatie van de oproep al een gebruikt waarborgbedrag heeft onder |
appels précédents, obtient un score de points sur la base du calcul | eerdere oproepen, krijgt een puntenscore toegekend op basis van de |
suivant : A = 100 x (B/C), où : | volgende berekening : A = 100 x (B/ C), waarbij : |
A = score du candidat bénéficiaire d'une garantie; | A = score van de kandidaat-waarborghouder; |
B = le montant de garantie utilisé par le candidat bénéficiaire d'une | B = het in eerdere oproepen door de betrokken kandidaat-waarborghouder |
garantie lors d'appels précédents jusqu'à la date de la publication de | gebruikte waarborgbedrag tot op de datum van de publicatie van de |
l'appel; | oproep; |
C = le montant de garantie octroyé dans des appels précédents au | C = het in eerdere oproepen aan de betrokken kandidaat-waarborghouder |
candidat bénéficiaire d'une garantie concerné. | toegekende waarborgbedrag. |
Le pourcentage A obtenu est traduit en un score de points à l'aide du | Het verkregen percentage A wordt vertaald in een puntenscore aan de |
tableau ci-dessous. Plus le score du calcul susvisé est élevé, plus le | hand van de onderstaande tabel. Hoe hoger de score uit de bovenstaande |
candidat bénéficiaire d'une garantie obtiendra de points. | berekening is, hoe meer punten de kandidaat-waarborghouder zal verkrijgen. |
Partie a : base : | Deel a : basis : |
0-10 % : | 0-10 % : |
0 points; | 0 punten; |
11-20 % : | 11-20 % : |
1 point; | 1 punt; |
21-30 % | 21-30 % : |
2 points; | 2 punten; |
31-40 % : | 31-40 % : |
3 points; | 3 punten; |
41-50 % : | 41-50 % : |
5 points; | 5 punten; |
51-60 % : | 51-60 % : |
7 points; | 7 punten; |
61-70 % : | 61-70 % : |
9 points; | 9 punten; |
71-80 % : | 71-80 % : |
12 points; | 12 punten; |
81-90 % | 81-90 % : |
15 points; | 15 punten; |
91-100 % | 91-100 % : |
18 points. | 18 punten. |
Partie b : bonus : | Deel b : bonus : |
61-75 % : | 61-75 % : |
1 point supplémentaire; | 1 punt extra; |
76-90 % : | 76-90 % : |
3 points supplémentaires; | 3 punten extra; |
91-100 % | 91-100 % : |
5 points supplémentaires. | 5 punten extra. |
Le score de points total est la somme des points à attribuer de la | De totale puntenscore is de som van de toe te kennen punten uit deel a |
partie a et, le cas échéant, les points supplémentaires de la partie | en, in voorkomend geval, de extra punten uit deel b. |
b. A l'aide du score de points obtenu, le montant de garantie à répartir | Aan de hand van de verkregen puntenscore wordt het in deze |
lors de ce tour de répartition entre les candidats bénéficiaires d'une | verdeelronde te verdelen waarborgbedrag onder de |
garantie, qui sont pris en considération lors de ce tour de | kandidaat-waarborghouders, die in deze verdeelronde in beschouwing |
répartition, est réparti sur la base de la formule suivante : A = (B x | worden genomen, verdeeld op basis van de volgende formule : A = (B x C |
C) /D, où : | )/D, waarbij : |
A = le montant de garantie à octroyer lors de ce tour de répartition à | A = het in deze verdeelronde toe te kennen waarborgbedrag aan een |
un candidat bénéficiaire d'une garantie qui avait déjà obtenu des | kandidaat-waarborghouder aan wie naar aanleiding van eerdere oproepen |
garanties à l'occasion d'appels précédents et qui, à la date de la | al waarborgen werden toegekend en die op de datum van de publicatie |
publication de l'appel, a déjà un montant de garantie utilisé sous des | van de oproep al een gebruikt waarborgbedrag heeft onder eerdere |
appels précédents; | oproepen; |
B = le montant de garantie à répartir lors de ce tour de répartition; | B = het in deze verdeelronde te verdelen waarborgbedrag; |
C = le score de points accordé à un candidat bénéficiaire d'une | C = de aan een kandidaat-waarborghouder toegekende puntenscore; |
garantie; D = la somme des scores de points qui a été accordée à tous les | D = de som van de puntenscores die aan alle kandidaat-waarborghouders, |
candidats bénéficiaires d'une garantie, qui sont pris en considération | die in deze verdeelronde in beschouwing worden genomen, werd |
lors de ce tour de répartition. | toegekend. |
3° Lors du troisième tour de répartition, au maximum 60 % du montant | 3° In een derde verdeelronde wordt maximaal 60 % van het maximumbedrag |
maximal de garanties, visé à l'article 8, § 2, 1°, du Décret sur les | aan waarborgen, vermeld in artikel 8, § 2, 1°, van het |
garanties, éventuellement majorés du surplus du deuxième tour de | Waarborgdecreet, eventueel vermeerderd met het surplus uit de tweede |
répartition, visé au 2°, sont répartis entre les candidats | verdeelronde bedoeld in 2°, verdeeld tussen de |
bénéficiaires d'une garantie qui avaient déjà obtenu des garanties à | kandidaat-waarborghouders aan wie naar aanleiding van eerdere oproepen |
l'occasion d'appels précédents et qui, à la date de la publication de | al waarborgen werden toegekend en die op de datum van de publicatie |
l'appel, ont déjà un montant de garantie utilisé sous des appels | van de oproep al een gebruikt waarborgbedrag hebben onder eerdere |
précédents. | oproepen. |
Pour chaque candidat bénéficiaire d'une garantie qui répond à la | Voor iedere kandidaat-waarborghouder die aan de bovenvermelde |
description susvisée, le pourcentage est calculé sur la base de la | omschrijving voldoet, wordt het percentage berekend op basis van de |
formule suivante : A = (B x C)/D, où : | volgende formule : A = (BxC)/D, waarbij : |
A = le montant de garantie à octroyer au candidat bénéficiaire d'une | A = het in deze verdeelronde aan de betrokken kandidaat-waarborghouder |
garantie concerné lors de ce tour de répartition; | toe te kennen waarborgbedrag; |
B = le montant de garantie total à répartir lors de ce tour de répartition; | B = het in deze verdeelronde te verdelen totale waarborgbedrag; |
C = le montant de garantie utilisé du candidat bénéficiaire d'une | C = het gebruikte waarborgbedrag van de betrokken |
garantie concerné lors d'appels précédents jusqu'à la date de la | kandidaat-waarborghouder in de eerdere oproepen tot op de datum van de |
publication de l'appel; | publicatie van de oproep; |
D = la somme des montants de garantie utilisés sous les appels | D = de som van de gebruikte waarborgbedragen onder de eerdere oproepen |
précédents jusqu'à la date de la publication de l'appel de tous les | tot op de datum van de publicatie van de oproep van alle |
candidats bénéficiaires d'une garantie qui sont pris en considération | kandidaat-waarborghouders die in deze verdeelronde in beschouwing |
lors de ce tour de répartition. | worden genomen. |
4° Lors du quatrième tour de répartition, au maximum 5 % du montant | 4° In een vierde verdeelronde wordt maximaal 5 % van het maximumbedrag |
maximal de garanties, visé à l'article 8, § 2, 1°, du Décret sur les | aan waarborgen, vermeld in artikel 8, § 2, 1°, van het |
garanties, éventuellement majorés du surplus du troisième tour de | Waarborgdecreet, eventueel vermeerderd met het surplus uit de derde |
répartition, visé au 3°, sont répartis entre les candidats | verdeelronde bedoeld in 3°, verdeeld tussen de |
bénéficiaires d'une garantie qui avaient déjà obtenu des garanties à | kandidaat-waarborghouders aan wie naar aanleiding van eerdere oproepen |
l'occasion d'appels précédents et qui, à la date de la publication de | al waarborgen werden toegekend en die al een gebruikt waarborgbedrag |
l'appel, ont déjà un montant de garantie utilisé sous des appels | hebben onder eerdere oproepen. |
précédents. Le montant de garantie du quatrième tour de répartition est réparti | Het waarborgbedrag in de vierde verdeelronde wordt verdeeld onder de |
entre les candidats bénéficiaires d'une garantie concernés sur la base | betrokken kandidaat-waarborghouders op basis van een benchmark. De |
d'un benchmark. Les paramètres du benchmark seront publiés ensemble | parameters van de benchmark zullen samen met de desbetreffende oproep |
avec l'appel concerné par le Ministre. Ils peuvent comprendre, entre | door de minister bekendgemaakt worden. Ze kunnen onder meer de |
autres, les éléments suivants : | volgende elementen omvatten : |
- le pourcentage de garantie; | - het waarborgpercentage; |
- le taux d'intérêt; | - de rentevoet; |
- le pourcentage de résiliation; | - het opzeggingspercentage; |
- un score de qualité; | - een kwaliteitsscore; |
- les récupérations; | - de recuperaties; |
- les frais et honoraires. | - de kosten en erelonen. |
5° Le solde restant du montant de garantie mis à disposition, est | 5° Het resterend saldo van het ter beschikking gestelde waarborgbedrag |
réparti par le Ministre entre les candidats bénéficiaires d'une | wordt door de minister verdeeld onder de betrokken |
garantie concernés après l'avis motivé de la Waarborgbeheer NV. L'avis | kandidaat-waarborghouders na gemotiveerd advies van Waarborgbeheer NV. |
de la Waarborgbeheer NV et la décision du Ministre sont en tout cas | Het advies van Waarborgbeheer NV en de beslissing van de minister zijn |
basés entre autres sur la motivation du montant de garanties demandé | in ieder geval mee gebaseerd op de motivering van het door de |
par le candidat bénéficiaire d'une garantie. Cette motivation doit se | |
baser, entre autres, sur des informations relatives à la position du | kandidaat-waarborghouder gevraagde bedrag aan waarborgen. Die |
candidat bénéficiaire d'une garantie sur le marché du crédit relatif | motivering moet onder meer uitgaan van gegevens over de positie van de |
aux PME, leur stratégie, leur spécialisation, la distribution | kandidaat-waarborghouder op de kredietmarkt met betrekking tot |
nationale et la densité de leur réseau de bureaux, telles qu'indiquées | K.M.O.'s, strategie, specialisatie, landelijke spreiding en dichtheid |
dans le formulaire A. | van zijn kantorennet, zoals aangegeven op formulier A. |
§ 2. Si le total du montant demandé par les candidats bénéficiaires | § 2. Als het totaal van het door de kandidaat-waarborghouders |
gevraagde bedrag aan waarborgen lager is dan het maximumbedrag, | |
d'une garantie est inférieur au montant maximal, visé à l'article 8, § | vermeld in artikel 8, § 2, 1°, van het Waarborgdecreet, kan het |
2, 1°, du Décret sur les garanties, le restant du montant mis à | restant van het ter beschikking gestelde bedrag alsnog worden verdeeld |
disposition peut encore être réparti entre les candidats bénéficiaires | onder de kandidaat-waarborghouders, overeenkomstig de bij de initiële |
d'une garantie, conformément à la clé de répartition applicable lors | toekenning toepasselijke verdeelsleutel, zoals bepaald in de oproep, |
de l'octroi initial, telle que fixée dans l'appel, sauf disposition | tenzij het anders vermeld is in de oproep. De minister zal de |
contraire dans l'appel. Le Ministre informera les candidats | kandidaat-waarborghouders op de hoogte brengen van de |
bénéficiaires d'une garantie de la procédure d'octroi du restant. | toekenningsprocedure van het restant. |
§ 3. Le Ministre peut autoriser des dérogations aux procédures et | § 3. De minister kan, na gemotiveerd advies van Waarborgbeheer NV, |
critères visés au présent article sur avis motivé de la Waarborgbeheer | afwijkingen toestaan van de procedures en criteria, vermeld in dit |
NV. | artikel. |
§ 4. 1° Conformément à l'article 11, § 5, du Décret sur les garanties, | § 4. 1° Overeenkomstig artikel 11, § 5, van het Waarborgdecreet kan |
le montant de garantie octroyé d'un bénéficiaire de la garantie peut | het toegekende waarborgbedrag van een waarborghouder geheel of |
être repris en tout ou en partie s'il est constaté, pendant les | gedeeltelijk worden teruggenomen als tijdens periodieke evaluaties, |
évaluations périodiques, telles que fixées dans l'appel, que le | zoals vastgelegd in de oproep, wordt vastgesteld dat het effectief |
pourcentage de garantie effectivement utilisé par le bénéficiaire de | gebruikte waarborgpercentage van de waarborghouder lager is dan de |
la garantie est inférieur à la limite minimale. | minimumgrens. |
2° Le pourcentage de garantie effectivement utilisé (EGWP) est calculé | 2° Het effectief gebruikte waarborgpercentage (EGWP) wordt berekend |
comme suit : EGWP = 100 x (A/B), où : | als volgt : EGWP = 100 x (A/B), waarbij : |
A = le montant de garantie utilisé par le bénéficiaire de la garantie | A = het binnen de oproep door de waarborghouder gebruikte |
dans le cadre de l'appel jusqu'à la date qui se situe dix jours avant | waarborgbedrag tot op de datum die tien dagen voorafgaat aan de datum |
la date de l'évaluation; | van de evaluatie; |
B = le montant de garantie octroyé au bénéficiaire de la garantie. | B = het aan de waarborghouder toegekende waarborgbedrag. |
3° La limite minimale (MinG) est calculée comme suit : MinG = A - B, | 3° De minimumgrens (MinG) wordt berekend als volgt : MinG = A - B, |
où : | waarbij : |
A = le pourcentage de garantie utilisé linéairement; | A = het lineair gebruikt waarborgpercentage; |
B = le pourcentage B, tel que fixé dans l'appel, qui est également | B = het percentage B, zoals vastgelegd in de oproep, dat ook wordt |
appliqué pour le calcul de la limite maximale. | toegepast voor de berekening van de maximumgrens. |
Le pourcentage de garantie utilisé linéairement (LGWP) est calculé | Het lineair gebruikte waarborgpercentage (LGWP) wordt berekend als |
comme suit : LGWP = 100 x (A/B), où : | volgt : LGWP = 100 x (A/B), waarbij : |
A = le nombre de jours écoulés depuis l'octroi de la garantie jusqu'à | A = het aantal verstreken dagen sinds de toekenning van de waarborg |
la date qui se situe dix jours avant la date de l'évaluation; | tot aan de datum die tien dagen voorafgaat aan de datum van de evaluatie; |
B = le nombre de jours total de l'appel. | B = het totale aantal dagen van de oproep. |
4° Le montant de garantie repris (TerugWB) qui peut être repris | 4° Het teruggenomen waarborgbedrag (TerugWB) dat overeenkomstig deze |
conformément à cette disposition, est calculé comme suit : TerugWB = | bepaling kan worden teruggenomen, wordt berekend als volgt : TerugWB = |
(MinG - EGWP) x montant de garantie octroyé | (MinG - EGWP) x toegekend waarborgbedrag |
§ 5. 1° Conformément à l'article 11, § 5, du Décret sur les garanties, | § 5. 1° Overeenkomstig artikel 11, § 5, van het Waarborgdecreet, kan |
la somme des montants de garantie repris de tous les bénéficiaires de | de som van de teruggenomen waarborgbedragen van alle waarborghouders |
la garantie peut être redistribuée entre les bénéficiaires de la | herverdeeld worden onder de waarborghouders van wie tijdens periodieke |
garantie dont il a été constaté pendant les évaluations périodiques, | evaluaties, zoals vastgelegd in de oproep, is gebleken dat het |
telles que fixées dans l'appel, que le pourcentage de garantie | effectief gebruikte waarborgpercentage hoger ligt dan de maximumgrens. |
effectivement utilisé est supérieur à la limite maximale. | |
2° La limite maximale (MaxG) est calculée comme suit : MaxG = A + B, | 2° De maximumgrens (MaxG) wordt berekend als volgt : MaxG = A + B, |
où : | waarbij : |
A = le pourcentage de garantie utilisé linéairement; | A = het lineair gebruikt waarborgpercentage; |
B = le pourcentage B, tel que fixé dans l'appel, qui est également | B = het percentage B, zoals vastgelegd in de oproep, dat ook wordt |
appliqué pour le calcul de la limite minimale. | toegepast voor de berekening van de minimumgrens. |
3° Le montant de garantie repris est redistribué comme suit : | 3° Het teruggenomen waarborgbedrag wordt herverdeeld als volgt : |
- 50 % du montant de garanties à redistribuer est réparti également | - 50 % van het te herverdelen bedrag aan waarborgen wordt gelijk |
entre tous les bénéficiaires de la garantie dont il a été constaté | verdeeld onder alle waarborghouders van wie tijdens periodieke |
pendant des évaluations périodiques, telles que fixées dans l'appel, | evaluaties, zoals vastgelegd in de oproep, is gebleken dat het door |
que leur pourcentage de garantie effectivement utilisé est supérieur à | hen effectief gebruikte waarborgpercentage hoger ligt dan de |
la limite maximale; | maximumgrens; |
- 50 % du montant de garanties à redistribuer est réparti | - 50 % van het te herverdelen bedrag aan waarborgen wordt |
proportionnellement entre tous les bénéficiaires de la garantie dont | proportioneel verdeeld onder alle waarborghouders van wie tijdens |
il a été constaté pendant des évaluations périodiques, telles que | |
fixées dans l'appel, que leur pourcentage de garantie effectivement | periodieke evaluaties, zoals vastgelegd in de oproep, is gebleken dat |
utilisé est supérieur à la limite maximale, par rapport à la part de | het door hen effectief gebruikte waarborgpercentage hoger is dan de |
chacun de ces bénéficiaires de la garantie dans le montant total de | maximumgrens, in verhouding tot het aandeel van elk van die |
garanties qui est utilisé dans le cadre de l'appel par tous ces | waarborghouders in het totaalbedrag aan waarborgen dat binnen de |
bénéficiaires de la garantie ensemble, jusqu'à la date qui se situe | oproep door al die waarborghouders samen al gebruikt is tot op de |
dix jours avant la date de l'évaluation. » | datum die tien dagen voorafgaat aan de datum van de evaluatie. » |
Art. 5.Dans le texte néerlandais de l'article 6, alinéa 1er, du même |
Art. 5.In artikel 6, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt het |
arrêté, le mot « toegestane » est remplacé par le mot « toegekende ». | woord « toegestane » vervangen door het woord « toegekende ». |
Art. 6.Dans l'article 7 du même arrêté, le paragraphe 2 est remplacé |
Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 2 vervangen |
par la disposition suivante : | door wat volgt : |
« § 2. Le formulaire B doit être rempli complètement et correctement | « § 2. Formulier B moet volledig en correct ingevuld aangetekend of |
et envoyé à la Waarborgbeheer NV par lettre recommandée ou par voie | elektronisch met een digitaal certificaat naar Waarborgbeheer NV |
électronique avec un certificat numérique. Les annexes à joindre | worden gestuurd. De bijlagen die eventueel bij formulier B moeten |
éventuellement au formulaire B, et l'attestation d'incommodité, | |
doivent être envoyées ensemble avec le formulaire B par lettre | worden gevoegd, en het hinderattest moeten samen met formulier B |
recommandée à la Waarborgbeheer NV. | aangetekend naar Waarborgbeheer NV worden gestuurd. |
La Waarborgbeheer NV peut fixer des règles spécifiques et autoriser | Waarborgbeheer NV kan de indieningswijze nader regelen en gemotiveerde |
des dérogations motivées aux règles relatives au mode d'introduction | afwijkingen toestaan van de gestelde regels voor de wijze van |
du formulaire et des annexes. » | indiening van het formulier en de bijlagen. » |
Art. 7.L'article 7 du même arrêté est complété par un § 3, rédigé |
Art. 7.Aan artikel 7 van hetzelfde besluit wordt een paragraaf 3 |
comme suit : | toegevoegd, die luidt als volgt : |
« § 3. Les engagements de la PME ne peuvent être mis sous | « § 3. De verbintenissen van de K.M.O. kunnen alleen onder de |
l'application d'une garantie que si, avant le début des travaux | toepassing van de waarborg worden gebracht als de K.M.O. voor de |
publics, la PME n'a pas d'arriérés de plus de trois mois en matière de | aanvang van de openbare werken geen achterstallen van meer dan drie |
maanden heeft inzake betalingen op grond van | |
paiements en vertu de conventions de financement ou d'autres | financieringsovereenkomsten of andere verrichtingen die door de |
opérations, accordées par le bénéficiaire de la garantie. » | waarborghouder werden toegestaan. » |
Art. 8.A l'article 9 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 8.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 1er, le point 1° est remplacé par la disposition suivante : | 1° in paragraaf 1 wordt punt 1° vervangen door wat volgt : |
« 1° lettres d'accord adressées au client, ou les conventions | « 1° akkoordbrieven die naar de klant gestuurd zijn, of de |
autorisant les conventions de financement ou autres opérations, et les | overeenkomsten waarbij de financieringsovereenkomsten of andere |
verrichtingen werden toegestaan, en eventuele aanvullingen daarop of | |
éventuels compléments ou addenda; » | addenda daarbij; » |
2° dans le § 1er, 2°, le mot « rapport » est remplacé par les mots « | 2° in § 1, 2°, wordt het woord « verslag » vervangen door de woorden « |
le rapport de crédit et la décision de crédit »; | het kredietverslag en de kredietbeslissing »; |
3° le paragraphe 2 est remplacé par la disposition suivante : | 3° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 2. Le formulaire C doit être rempli complètement et correctement | « § 2. Formulier C moet volledig en correct ingevuld aangetekend of |
et envoyé à la Waarborgbeheer NV par lettre recommandée ou par voie | elektronisch met een digitaal certificaat naar Waarborgbeheer NV |
électronique avec un certificat numérique. Les annexes à joindre au | worden gestuurd. De bijlagen die bij formulier C gevoegd moeten |
formulaire C, doivent être envoyées ensemble avec le formulaire C à la | worden, moeten samen met formulier C naar Waarborgbeheer NV worden |
Waarborgbeheer NV Sur demande, les annexes peuvent être envoyées par lettre recommandée. | gestuurd. De bijlagen kunnen desgewenst aangetekend worden verstuurd. |
La Waarborgbeheer NV peut fixer des règles spécifiques et autoriser | Waarborgbeheer NV kan de indieningswijze nader regelen en afwijkingen |
des dérogations aux règles relatives au mode d'introduction du | toestaan van de gestelde regels voor de wijze van indiening van het |
formulaire et des annexes. » | formulier en de bijlagen. » |
Art. 9.A l'article 10 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 9.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° le paragraphe 2 est remplacé par la disposition suivante : | 1° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 2. Le contrôle peut être exercé auprès de la Waarborgbeheer NV, | « § 2. De controle kan bij Waarborgbeheer NV, bij de waarborghouder |
auprès du bénéficiaire de la garantie ou, au besoin, auprès de | of, indien nodig, bij de kredietnemer worden uitgevoerd. |
l'emprunteur. | |
Le contrôle est annoncé au bénéficiaire de la garantie au moins cinq | De controle wordt via e-mail met leesbevestiging en per brief ten |
jours ouvrables à l'avance, par e-mail avec confirmation de lecture et | minste vijf werkdagen vooraf aangekondigd aan de waarborghouder. In de |
par lettre. L'annonce contient une énumération des dossiers à | aankondiging worden de te controleren dossiers opgesomd en wordt ook |
contrôler et donne une indication de l'heure du contrôle. | een indicatie gegeven van het tijdstip waarop de controle zal |
Le bénéficiaire de la garantie peut adresser une demande motivée de | aanvangen. De waarborghouder kan een gemotiveerd verzoek tot uitstel richten tot |
sursis à la Waarborgbeheer NV »; | Waarborgbeheer NV »; |
2° dans le § 3, les mots « l'article 24 » sont remplacés par les mots | 2° in paragraaf 3 worden de woorden « artikel 24 » vervangen door de |
« l'article 23 »; | woorden « artikel 23 ». |
Art. 10.L'article 13 du même arrêté est remplacé par les dispositions |
Art. 10.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
suivantes : | volgt : |
« Art. 13.§ 1er. La Waarborgbeheer NV peut procéder d'initiative à la |
« Art. 13.§ 1. Waarborgbeheer NV kan op eigen initiatief overgaan tot |
clôture précoce d'un dossier. Elle se base sur des motifs d'ordre | de vroegtijdige afsluiting van een dossier. Ze baseert zich daarbij op |
social ou économique ou parce qu'un déséquilibre se manifeste ou | redenen van sociale of (bedrijfs)economische aard of op een |
risque de se manifester entre les coûts et les récupérations. | onevenwicht dat ontstaan is of dreigt te ontstaan tussen kosten en |
recuperaties. | |
La Waarborgbeheer NV notifie la décision motivée par lettre | Waarborgbeheer NV brengt de gemotiveerde beslissing binnen tien |
recommandée ou par voie électronique avec un certificat numérique, au | werkdagen nadat ze is genomen is, aangetekend of elektronisch met een |
bénéficiaire de la garantie, dans les dix jours ouvrables de la prise | digitaal certificaat ter kennis van de waarborghouder. |
de décision. § 2. Lorsque le bénéficiaire de la garantie estime qu'un déséquilibre | § 2. Als er volgens de waarborghouder een onevenwicht ontstaan is of |
se manifeste ou risque de se manifester entre les coûts et les | dreigt te ontstaan tussen kosten en recuperaties, of wegens sociale of |
récupérations, ou pour des raisons d'ordre social ou économique, il | (bedrijfs)economische redenen, kan de waarborghouder een gemotiveerd |
peut introduire auprès de la Waarborgbeheer NV une demande motivée de | verzoek indienen bij Waarborgbeheer NV om een dossier vroegtijdig af |
clôture précoce du dossier. | te sluiten. |
Le bénéficiaire de la garantie adresse sa demande motivée de clôture | De waarborghouder richt zijn gemotiveerde aanvraag tot afsluiting van |
d'un dossier à la Waarborgbeheer NV par lettre recommandée ou par voie | een dossier aangetekend of elektronisch met een digitaal certificaat |
électronique avec un certificat numérique. | aan Waarborgbeheer NV. |
Après réception d'une demande de clôture d'un dossier, la | Waarborgbeheer NV onderzoekt na de ontvangst van een verzoek tot |
Waarborgbeheer NV examine si le dossier entre en considération pour la | afsluiting van een dossier of het dossier voor afsluiting in |
clôture. | aanmerking komt. |
Si elle estime que des récupérations de la PME restent raisonnablement | Als ze van oordeel is dat er redelijkerwijs nog recuperaties van de |
possibles ou qu'il y aurait lieu, dans l'avenir, de procéder à une | K.M.O. mogelijk zijn of dat er in de toekomst aanleiding zou kunnen |
révocation d'un paiement provisionnel au bénéficiaire de la garantie, | bestaan tot herroeping van een provisionele betaling aan de |
elle décide que le dossier ne peut être clôturé pour le moment. | waarborghouder, besluit Waarborgbeheer NV dat het dossier vooralsnog |
niet kan worden afgesloten. | |
La Waarborgbeheer NV notifie sa décision motivée relative à la demande | Waarborgbeheer NV brengt haar gemotiveerde beslissing over de aanvraag |
de clôture d'un dossier au bénéficiaire de la garantie dans le mois de | tot afsluiting van een dossier ter kennis van de waarborghouder binnen |
la réception de la demande de clôture. » | een maand na de ontvangst van de aanvraag tot afsluiting. » |
Art. 11.L'article 14 du même arrêté est abrogé. |
Art. 11.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 12.L'annexe Ire, jointe au même arrêté, est complété par un |
Art. 12.Aan bijlage I, gevoegd bij hetzelfde besluit, wordt een punt |
point 6°, rédigé comme suit : | 6° toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 6° la motivation d'un bénéficiaire de la garantie pour sa production | « 6° de motivatie van een waarborghouder voor zijn verwachte grotere |
plus importante prévue dans le nouvel appel. » | productie in de nieuwe oproep. » |
Art. 13.A l'annexe II, jointe au même arrêté, au point 6° sont |
Art. 13.In bijlage II, gevoegd bij hetzelfde besluit, worden in punt |
apportées les modifications suivantes : | 6° de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le point d) est remplacé par la disposition suivante : | 1° punt d) wordt vervangen door wat volgt : |
« d) le bénéficiaire de la garantie déclare qu'il ne contribuera | « d) de waarborghouder verklaart dat hij er op geen enkele manier toe |
d'aucune manière, ni en posant des actes, ni en omettant de poser des actes, à aggraver le risque pour la Région flamande dans le cadre de la garantie octroyée. Plus particulièrement, sans y être restreint, le bénéficiaire de la garantie déclare qu'il ne procédera à la libération de la sûreté qu'aux conditions et conformément aux règles appliquées par le bénéficiaire de la garantie dans des circonstances comparables pour des conventions de financement ou autres opérations semblables, qui ne sont pas mises sous l'application de la garantie, et à condition de remplir les conditions posées dans la convention cadre conclue entre | zal bijdragen, noch door bepaalde handelingen te stellen, noch door bepaalde handelingen na te laten, dat het risico voor het Vlaamse Gewest wordt verzwaard in het kader van de door hem toegestane waarborg. Meer in het bijzonder, zonder daartoe beperkt te zijn, verklaart de waarborghouder dat hij alleen tot vrijgave van een zekerheid zal overgaan onder de voorwaarden en conform de regels die door de waarborghouder gehanteerd worden in vergelijkbare omstandigheden voor soortgelijke financieringsovereenkomsten of andere verrichtingen die niet onder de toepassing van de waarborg worden gebracht, en als voldaan wordt aan de voorwaarden, vermeld in de tussen de |
le bénéficiaire de la garantie et la Waarborgbeheer NV; »; | waarborghouder en Waarborgbeheer NV gesloten raamovereenkomst; »; |
2° il est ajouté un point e), rédigé comme suit : | 2° er wordt een punt e) toegevoegd dat luidt als volgt : |
« e) le bénéficiaire de la garantie déclare que, avant le début des | « e) de waarborghouder verklaart dat de K.M.O. voor de start van de |
travaux publics, la PME n'a pas d'arriérés de plus de trois mois en | openbare werken geen achterstallen van meer dan drie maanden had |
matière de paiements en vertu de conventions de financement ou | inzake betalingen op grond van financieringsovereenkomsten of andere |
d'autres opérations, accordées par le bénéficiaire de la garantie. » | verrichtingen die door de waarborghouder werden toegestaan. » |
Art. 14.A l'annexe III, jointe au même arrêté, au point 3°, les mots |
Art. 14.In bijlage III, gevoegd bij hetzelfde besluit, worden in punt |
« autres que celles découlant de l'éviction de garanties spécifiques | 3° de volgende woorden geschrapt : « andere dan ten gevolge van |
constituées » sont supprimés. | uitwinning van specifiek gevestigde waarborgen. ». |
Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur à la date d'entrée en |
Art. 15.Dit besluit treedt in werking op de datum van de |
inwerkingtreding van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 maart | |
vigueur de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 mars 2009 modifiant | 2009 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 mei |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 mai 2005 relatif à certains | 2005 betreffende bepaalde procedurele aspecten van de waarborgregeling |
aspects procéduraux du régime de garanties pour petites et moyennes | voor kleine en middelgrote ondernemingen die hinder ondervinden als |
entreprises incommodées par des travaux publics. | gevolg van openbare werken. |
Bruxelles, le 6 mai 2009. | Brussel, 6 mei 2009. |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de | De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en |
l'Innovation et du Commerce extérieur, | Buitenlandse Handel, |
Mme P. CEYSENS | Mevr. P. CEYSENS |