Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 06/05/2002
← Retour vers "Arrêté ministériel dérogeant à l'obligation d'occuper des conventions premier emploi pour les entreprises qui, pour leurs ouvriers, relèvent de la compétence de la Commission paritaire de la Construction "
Arrêté ministériel dérogeant à l'obligation d'occuper des conventions premier emploi pour les entreprises qui, pour leurs ouvriers, relèvent de la compétence de la Commission paritaire de la Construction Ministerieel besluit houdende vrijstelling van de verplichting om startbaanovereenkomsten aan te werven voor de ondernemingen die voor hun werklieden vallen onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het Bouwbedrijf
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
6 MAI 2002. - Arrêté ministériel dérogeant à l'obligation d'occuper 6 MEI 2002. - Ministerieel besluit houdende vrijstelling van de
des conventions premier emploi pour les entreprises qui, pour leurs verplichting om startbaanovereenkomsten aan te werven voor de
ouvriers, relèvent de la compétence de la Commission paritaire de la ondernemingen die voor hun werklieden vallen onder de bevoegdheid van
Construction (1) het Paritair Comité voor het Bouwbedrijf (1)
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Vu la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, Gelet op de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de
notamment l'article 42, modifié par la loi du 5 septembre 2001; werkgelegenheid, inzonderheid op artikel 42, gewijzigd bij de wet van 5 september 2001;
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 23, § 3, Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van
32, alinéas 2 et 3, 33, § 2, alinéa 3, 34, 36, 37, § 1er, 1°, 39, § 4, de artikelen 23, § 3, 32, tweede en derde lid, 33, § 2, derde lid, 34,
alinéa 2 et § 5, alinéa 2, 42, § 2, 44, § 4, alinéa 3, 46, alinéa 1er, 36, 37, § 1, 1°, 39, § 4, tweede lid, en § 5, tweede lid, 42, § 2, 44,
§ 4, derde lid, 46, eerste lid, 47, § 4, eerste en vierde lid, van de
47, § 4, alinéas 1er et 4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid,
promotion de l'emploi, notamment l'article 10, modifiié par l'arrêté inzonderheid op het artikel 10, gewijzigd bij het koninklijk besluit
royal du 21 janvier 2002; van 21 januari 2002;
Vu la convention collective de travail du 5 juillet 2001 relative à Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001
l'insertion durable, réinsertion et formation professionelle des betreffende de duurzame beroepsintegratie, herintegratie en opleiding
groupes à risques, conclue au sein de la Commission paritaire de van risicogroepen, gesloten in de schoot van het Paritair Comité voor
l'ameublement et de le Construction; het Bouwbedrijf;
Vu la demande de la Commission paritaire de le Construction 5 juillet Gelet op de vraag van het Paritair Comité voor het Bouwbedrijf van 5
2001; juli 2001;
Vu la proposition du Comité de gestion de l'Office national de Gelet op het voorstel van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
l'Emploi émis le 7 février 2002, Arbeidsvoorziening gegeven op 7 februari 2002,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les employeurs qui pour leurs ouvriers ressortissent à la

Artikel 1.De werkgevers die voor hun werklieden onder de bevoegdheid

compétence de la Commission paritaire de la Construction sont, en van het Paritair Comité voor het Bouwbedrijf vallen worden,
vertu de l'article 42 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la overeenkomstig artikel 42 van de wet van 24 december 1999 ter
promotion de l'emploi exemptés de l'obligation d'occuper des nouveaux bevordering van de werkgelegenheid, vrijgesteld van de verplichting
travailleurs dans une convention de premier emploi pour la période du nieuwe werknemers in dienst te nemen met een startbaanovereenkomst aan
1er janvier 2001 au 31 décembre 2002. te werven voor de periode van 1 januari 2001 tot en met 31 december
La présente exemption ne s'applique pas aux entreprises qui, ayant 2002. Deze vrijstelling is niet van toepassing op de werkgevers die een
conclu avec le Ministre de l'Emploi une convention pour l'emploi des overeenkomst voor de tewerkstelling van jongeren, gebaseerd op artikel
jeunes fondée sur l'article 41 de la loi du 24 décembre 1999 précitée, 41 van bovengenoemde wet van 24 december 1999, met de Minister van
demandent expressément à en être exclus. Werkgelegenheid hebben gesloten en die uitdrukkelijk vragen om van die
vrijstelling uitgesloten te zijn.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001.

Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 24 décembre 1999, Moniteur belge du 27 janvier 2000; Wet van 24 december 1999, Belgisch Staatsblad van 27 januari 2000;
Loi du 5 septembre 2001, Moniteur belge du 15 septembre 2001; Wet van 5 september 2001, Belgisch Staatsblad van 15 september 2001;
Arrëté royal du 30 mars 2000, Moniteur belge du 31 mars 2000; Koninklijk besluit van 30 maart 2000, Belgisch Staatsblad van 31 maart 2000;
Arrêté royal du 21 janvier 2002, Moniteur belge du 7 février 2002. Koninklijk besluit van 21 januari 2002, Belgisch Staatsblad van 7
februari 2002.
^