Arrêté ministériel déterminant le contenu du rapport visé à l'article 365 du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé et fixant les modalités de sa transmission | Ministerieel besluit tot bepaling van de inhoud van het verslag bedoeld in artikel 365 van het Waals Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid en tot bepaling van de wijze waarop het wordt overgemaakt |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
6 JUIN 2012. - Arrêté ministériel déterminant le contenu du rapport | 6 JUNI 2012. - Ministerieel besluit tot bepaling van de inhoud van het |
visé à l'article 365 du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé | verslag bedoeld in artikel 365 van het Waals Wetboek van Sociale Actie |
et fixant les modalités de sa transmission | en Gezondheid en tot bepaling van de wijze waarop het wordt |
overgemaakt | |
La Ministre de l'Action sociale, de la Santé et de l'Egalité des | De Minister van Sociale Actie, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
Chances, Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, annexé à | Gelet op het Waals Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, gevoegd |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 septembre 2011 portant | bij het besluit van de Waalse Regering van 29 september 2011 houdende |
codification de la législation en matière de santé et d'action | codificatie van de wetgeving over de gezondheid en de sociale actie, |
sociale, notamment l'article 365; | inzonderheid op artikel 365; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 octobre 2009 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 oktober 2009 tot |
exécution du décret du 30 avril 2009 relatif à l'hébergement et à | uitvoering van het decreet van 30 april 2009 betreffende de opvang en |
l'accueil des personnes âgées, notamment l'article 30; | de huisvesting van bejaarde personen, inzonderheid op artikel 30; |
Vu l'avis de la Commission wallonne des Aînés du Conseil wallon de | Gelet op het advies van de "Commission wallonne des Aînés du Conseil |
wallon de l'Action sociale et de la Santé" (Waalse Seniorencommissie | |
l'Action sociale et de la Santé, donné le 19 janvier 2012; | van de Waalse Raad voor Sociale Actie en Gezondheid), gegeven op 19 |
januari 2012; | |
Vu l'avis n° 51.006/4 du Conseil d'Etat, donné le 26 mars 2012 en | Gelet op het advies nr. n°51.006/4 van de Raad van State, gegeven op |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 26 maart 2012, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de | Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. |
celle-ci. Art. 2.Le rapport visé à l'article 365 du Code wallon de l'Action |
Art. 2.Het verslag bedoeld in artikel 365 van het Waals Wetboek van |
sociale et de la Santé contient pour tous les établissements les | Sociale Actie en Gezondheid bevat voor elke inriching de gegevens |
données relatives : | betreffende : |
1° à l'identification de l'établissement; | 1° de identificatie van de inrichting; |
2° aux contacts avec l'établissement; | 2° de contacten met de inrichting; |
3° à la situation géographique de l'établissement et des différents | 3° de geografische ligging van de inrichting en van de verschillende |
sites éventuels; | eventuele vestigingen; |
4° au gestionnaire; | 4° de beheerder; |
5° au directeur; | 5° de directeur; |
6° au rédacteur du rapport. | 6° de opsteller van het verslag. |
Art. 3.Le rapport contient en outre pour les maisons de repos, les |
Art. 3.Het verslag bevat bovendien voor de rusthuizen, rust- en |
maisons de repos et de soins et les lits de court séjour : | verzorgingshuizen en de bedden voor kortstondig verblijf : |
A. Données architecturales et environnementales relatives : | A. Architecturale en milieugegevens betreffende : |
1° à la description des chambres et leurs équipements; | 1° de beschrijving van de kamers en hun uitrusting; |
2° aux lieux de vie commune; | 2° de gemeenschappelijke ruimtes; |
3° aux éventuelles unités adaptées pour personnes désorientées; | 3° de eventuele eenheden aangepast aan gedesoriënteerde personen; |
4° aux audits énergétiques; | 4° de energieaudits; |
5° aux équipements de réduction des consommations énergétiques | 5° de uitrustingen ter vermindering van het energieverbruik; |
6° à la récupération des eaux de pluie. | 6° de recuperatie van het regenwater. |
B. Données anonymes sur les résidents relatives : | B. Naamloze gegevens over de bewoners betreffende : |
1° au nombre, au sexe, à l'âge, à la provenance et au degré de | 1° het aantal, het geslacht, de leeftijd, de herkomst en het |
dépendance des résidents; | afhankelijkheidsniveau van de bewoners; |
2° aux aides sociales dont bénéficient les résidents; | 2° de hulpverlening waarover de bewoners beschikken; |
3° à la durée moyenne du séjour. | 3° de gemiddelde duur van het verblijf. |
C. Données économiques relatives : | C. Economische gegevens betreffende : |
1° aux prix d'hébergement; | 1° de huisvestingsprijs; |
2° aux suppléments aux prix d'hébergement; | 2° de toeslagen op de huisvestingsprijs; |
3° au forfait INAMI. | 3° het RIZIV forfait. |
D. Données anonymes concernant le personnel et les autres | D. Naamloze gegevens m.b.t. het personeel en de andere medewerkers |
collaborateurs relatives : | betreffende : |
1° à la fonction, l'âge, l'ancienneté, le statut et le financement du | 1° de functie, leeftijd, anciënniteit, statuut en financiering van het |
personnel; | personeel; |
2° aux autres types de collaboration; | 2° de andere soorten medewerking; |
3° au plan de formation. | 3° het opleidingsplan. |
E. Données sanitaires relatives : | E. Sanitaire gegevens betreffende : |
1° aux décès; | 1° het overlijden; |
2° aux causes d'hospitalisation; | 2° de oorzaken van de ziekenhuisopname; |
3° aux maladies nosocomiales et autres maladies contagieuses; | 3° de nosocomiale ziektes en de andere besmettelijke ziektes; |
4° à la contention et à l'isolement. | 4° de bedwingings- en/of isoleringsmaatregelen. |
F. Données qualitatives relatives : | F. Kwalitatieve gegevens betreffende : |
1° aux fonctions de "référents" au sein de l'établissement; | 1° de functies van "referenten" binnen de inrichting; |
2° à l''accueil des résidents; | 2° de opvang van de bewoners; |
3° au projet de vie et son évaluation annuelle; | 3° het levensproject en zijn jaarlijkse evaluatie; |
4° à l'organisation des activités; | 4° de organisatie van de activiteiten; |
5° à l'alimentation. | 5° de voeding. |
Art. 4.Le rapport contient en outre pour les résidences-services les |
Art. 4.Bovendien bevat het verslag voor de serviceflats de gegevens |
données relatives : | betreffende : |
1° aux services proposés et leur organisation interne ou externe; | 1° de voorgestelde diensten en hun interne of externe organisatie; |
2° aux prix des logements; | 2° de huisvestingsprijzen; |
3° à l''organisation de la permanence.; | 3° de organisatie van de wachtdienst; |
4° à la provenance des résidents. | 4° de herkomst van de bewoners. |
Art. 5.Le rapport contient en outre pour les centres d'accueil : |
Art. 5.Bovendien bevat het verslag voor de opvangcentra : |
A. Données anonymes relatives aux personnes accueillies : | A. Naamloze gegevens betreffende de opgevangen personen : |
1° l'âge moyen des personnes accueillies; | 1° de gemiddelde leeftijd van de opgevangen personen; |
2° la destination des personnes âgées après l'accueil. | 2° de bestemming van de bejaarde personen na de opvang. |
B. Données relatives au fonctionnement : | B. Gegevens betreffende de werking : |
1° le rythme moyen de fréquentation de l'établissement; | 1° het gemiddelde bezoeksritme van de inrichting; |
2° le nombre annuel de journées d'accueil; | 2° het jaarlijks aantal opvangdagen; |
3° la durée moyenne de l'accueil par personne. | 3° de gemiddelde opvangduur per persoon. |
Art. 6.Les rapports sont transmis tous les deux ans, sous forme |
Art. 6.De verslagen worden om de twee jaar elektronisch overgemaakt |
électronique via le compte communiqué aux établissements par la | via de rekening die door het Operationeel Directoraat-generaal |
Direction générale opérationnelle Pouvoirs locaux, Action sociale et | Plaatselijke Besturen, Sociale Actie en Gezondheid aan de inrichtingen |
Santé et, pour la première fois : | wordt meegedeeld en, voor de eerste keer : |
1° au plus tard le 29 février 2012 pour le rapport des maisons de | 1° uiterlijk op 29 februari 2012 voor het verslag van de rusthuizen, |
repos, des maisons de repos et de soins et lits de court séjour; | rust- en verzorgingshuizen en de bedden voor kortstondig verblijf; |
2° au plus tard le 30 juin 2012 pour les rapports des | 2° uiterlijk op 30 juni 2012 voor de verslagen van de serviceflats en |
résidences-services et des centres d'accueil. | opvangcentra. |
Namur, le 6 juin 2012. | Namen, 6 juni 2012. |
Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |