Arrêté ministériel fixant les différents modèles de cartes de légitimation des membres du personnel de la Sûreté de l'Etat | Ministerieel besluit tot vaststelling van de verschillende modellen legitimatiekaarten voor de personeelsleden van de Veiligheid van de Staat |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 6 JUIN 2009. - Arrêté ministériel fixant les différents modèles de cartes de légitimation des membres du personnel de la Sûreté de l'Etat Le Ministre de la Justice, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 6 JUNI 2009. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de verschillende modellen legitimatiekaarten voor de personeelsleden van de Veiligheid van de Staat De Minister van Justitie, |
Vu la loi du 30 novembre 1998 organique des services de renseignement | Gelet op de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de |
et de sécurité, l'article 33; | inlichtingen- en veiligheidsdiensten, artikel 33; |
Vu la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux | Gelet op de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en |
habilitations, attestations et avis de sécurité, l'article 18; | de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen, artikel 18; |
Vu l'arrêté royal du 13 décembre 2006 portant le statut des agents des | Gelet op het koninklijk besluit van 13 december 2006 houdende het |
services extérieurs de la Sûreté de l'Etat, l'article 226; | statuut van de ambtenaren van de buitendiensten van de Veiligheid van de Staat, artikel 226; |
Vu l'arrêté ministériel du 12 mai 2000 établissant le modèle de carte | Gelet op het ministerieel besluit van 12 mei 2000 tot vaststelling van |
de légitimation des agents des services extérieurs de la Sûreté de | het model van de legitimatiekaart van de agenten van de buitendiensten |
l'Etat chargés d'effectuer les enquêtes de sécurité; | van de Veiligheid van de Staat belast met het instellen van de |
veiligheidsonderzoeken; | |
Vu l'arrêté ministériel du 5 février 1999 établissant le modèle de | Gelet op het ministerieel besluit van 5 februari 1999 tot vaststelling |
van het model van legitimatiebewijs dat blijk geeft van de | |
titre de légitimation justifiant la qualité d'officier de protection | hoedanigheid van beschermingsofficier voor de agenten van de |
des agents de la Sûreté de l'Etat affectés aux missions de protection | Veiligheid van de Staat belast met de opdrachten van |
des personnes; | persoonsbescherming; |
Considérant que l'article 226 de l'arrêté royal du 13 décembre 2006 | Overwegende dat artikel 226 van het koninklijk besluit van 13 december |
portant le statut des agents des services extérieurs de la Sûreté de | 2006 houdende het statuut van de ambtenaren van de buitendiensten van |
l'Etat dispose que les membres du personnel de la Sûreté de l'Etat des | de Veiligheid van de Staat bepaalt dat de personeelsleden van de |
niveaux A, B et C sont porteurs d'un titre de légitimation dont le | Veiligheid van de Staat van het niveau A, B en C drager zijn van een |
modèle est déterminé par le Ministre de la Justice, | legitimatiebewijs waarvan het model wordt bepaald door de Minister van Justitie, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. L'administrateur général de la Sûreté de l'Etat |
Artikel 1.§ 1. De administrateur-generaal van de Veiligheid van de |
délivre aux membres du personnel des niveaux A, B et C, à l'exception | Staat geeft aan de personeelsleden van de niveaus A, B en C, met |
des personnes chargées des missions mentionnées aux §§ 2 et 3, une | uitzondering van deze die belast zijn met de in §§ 2 en 3 vermelde |
carte de légitimation justifiant leur qualité. | opdrachten, een legitimatiekaart die doet blijken van hun |
hoedanigheid. | |
§ 2. L'administrateur général de la Sûreté de l'Etat délivre aux | § 2. De administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat geeft |
membres du personnel de la Sûreté de l'Etat affectés aux missions de | aan de personeelsleden van de Veiligheid van de Staat die belast zijn |
protection des personnes visées aux articles 7, 3°, et 8, 5°, de la | met opdrachten van persoonsbescherming zoals bedoeld in de artikelen |
loi du 30 novembre 1998 organique des services de renseignement et de | 7, 3° en 8, 5° van de wet van 30 november 1998 houdende regeling van |
sécurité, une carte de légitimation justifiant leur qualité d'officier | de inlichtingen- en veiligheidsdiensten, een legitimatiekaart die doet |
blijken van hun hoedanigheid van beschermingsofficier. | |
de protection. | § 3. De administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat geeft |
§. 3 L'administrateur général de la Sûreté de l'Etat délivre aux | aan de personeelsleden van de Veiligheid van de Staat die belast zijn |
membres du personnel de la Sûreté de l'Etat chargés d'effectuer les | met het instellen van de veiligheidsonderzoeken zoals bedoeld in |
enquêtes de sécurité visées à l'article 18 de la loi du 11 décembre | artikel 18 van de wet van 11 december 1998 betreffende de |
1998 relative à la classification et aux habilitations, attestations | classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en |
et avis de sécurité, une carte de légitimation justifiant leur | veiligheidsadviezen, een legitimatiekaart die doet blijken van hun |
qualité. | hoedanigheid. |
Art. 2.§ 1er. La carte de légitimation des membres du personnel visés |
Art. 2.§ 1. De legitimatiekaart van de personeelsleden bedoeld in |
à l'article 1er, § 1er, est établie conformément au modèle figurant à | artikel 1, § 1, wordt vastgesteld overeenkomstig het model opgenomen |
l'annexe 1re. | als bijlage 1. |
§ 2. La carte de légitimation des membres du personnel affectés aux | § 2. De legitimatiekaart van de personeelsleden belast met opdrachten |
missions de protection des personnes visée à l'article 1er, § 2, est | van persoonsbescherming zoals bedoeld in artikel 1, § 2, wordt |
établie conformément au modèle figurant à l'annexe 2. | vastgesteld overeenkomstig het model opgenomen als bijlage 2. |
§ 3. La carte de légitimation des membres du personnel chargés | § 3. De legitimatiekaart van de personeelsleden belast met het |
d'effectuer les enquêtes de sécurité visée à l'article 1er, § 3, est | instellen van de veiligheidsonderzoeken zoals bedoeld in artikel 1, § |
établie conformément au modèle figurant à l'annexe 3. | 3, wordt vastgesteld overeenkomstig het model opgenomen als bijlage 3. |
Art. 3.Le titre de légitimation a la forme d'un rectangle aux coins |
Art. 3.Het legitimatiebewijs heeft de vorm van een rechthoek met |
arrondis et répond au format standard (85,60 mm x 53,98 mm) défini | afgeronde hoeken volgens het standaardformaat (85,60 mm x 53,98 mm) |
dans la norme internationale relative aux badges d'identification ISO | van de internationale standaard voor identificatiebadges ISO 7816. |
7816. Le recto et le verso du titre de légitimation sont assortis d'un fond | Het legitimatiebewijs is op de voor- en achterzijde uitgevoerd op een |
jaune guilloché. | gele achtergrond met guilloche. |
Art. 4.Le recto de la carte de légitimation comporte les mentions et |
Art. 4.De legitimatiekaart bevat op de voorzijde de volgende visuele |
éléments visuels suivants : | elementen en vermeldingen : |
1° dans la partie centrale, en fond, le logo du service (blason | 1° in het middengedeelte, op de achtergrond, het logo van de dienst |
couronné dans lequel figure le lion belge de couleurs rouge, or et | (gekroond wapenschild met Belgische leeuw in de kleuren rood, goud en |
noir), | zwart), |
2° imprimés sur le logo, le prénom (en minuscules), le nom de famille | 2° over het logo gedrukt, de voornaam (in kleine letters), de |
(en majuscules) et le grade de service (en minuscules) du titulaire, | familienaam (in hoofdletters) en de dienstgraad (in kleine letters) van de houder, |
3° dans la partie centrale, à gauche, un hologramme 2D/3D (16 mm x 21 | 3° in het linkermiddengedeelte, een 2D/3D hologram (16 mm x 21 mm) met |
mm) qui comporte le logo du service sur un fond assorti du texte transversal VSSE, | het logo van de dienst, op een achtergrond met doorlopende tekst VSSE, |
4° dans la partie centrale, à droite, une photographie d'identité noir et blanc (20 mm x 26 mm) du titulaire, | 4° in het rechtermiddengedeelte, een zwart-wit pasfoto (20 mm x 26 mm) van de houder, |
5° dans la partie supérieure gauche, la mention « SURETE DE L'ETAT, | 5° linksboven, de vermelding « VEILIGHEID VAN DE STAAT, SURETE DE |
VEILIGHEID VAN DE STAAT, STAATSSICHERHEIT », | l'ETAT, STAATSSICHERHEIT », |
6° dans la partie supérieure droite, la mention « SURETE DE L'ETAT, | 6° rechtsboven, onzichtbaar voor het menselijk oog en enkel zichtbaar |
VEILIGHEID VAN DE STAAT, STAATSSICHERHEIT », invisible à l'oeil nu et | onder ultra-violet licht, de vermelding « VEILIGHEID VAN DE STAAT, |
uniquement détectable par rayons ultraviolets, | SURETE DE l'ETAT, STAATSSICHERHEIT », |
7° dans la partie inférieure gauche, une rosette de couleurs rouge, or | 7° linksonder, een rozet in rood, geel en zwart met daaronder het |
et noir, sous laquelle figure le numéro de série de la carte qui | serienummer van de kaart bestaande uit een hoofdletter gevolgd door |
consiste en une majuscule suivie de quatre chiffres, | vier cijfers, |
8° dans la partie inférieure droite, une reproduction de la carte de | 8° rechtsonder, een afbeelding van de kaart van België in optisch |
Belgique en caractères optiques variables. | variabele druk, |
9° dans la partie inférieure, la mention transversale « ROYAUME DE | 9° onderaan, doorlopend, de vermelding « ROYAUME DE |
BELGIQUE/KONINKRIJK BELGIE/KÖNIGREICH BELGIEN ». | BELGIQUE/KONINKRIJK BELGIE/KÖNIGREICH BELGIEN ». |
Art. 5.§ 1er. Le verso de la carte de légitimation comporte le logo |
Art. 5.§ 1. De legitimatiekaart bevat op de achterzijde, verwerkt in |
du service guilloché. | het guilloche, het logo van de dienst. |
§ 2. Le verso de la carte de légitimation des membres du personnel | § 2. De legitimatiekaart van de in art. 1, § 2 vermelde |
visés à l'article 1er, § 2, comporte la mention suivante : | personeelsleden bevat op de achterzijde de volgende vermeldingen : |
« Le titulaire de la présente carte est chargé des missions de | « De houder van deze kaart is belast met opdrachten van |
protection de personnes visées par la loi du 30 novembre 1998 | persoonsbescherming zoals bedoeld in de wet van 30 november 1998 |
organique des services de renseignement et de sécurité. » | houdende regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdienst. » |
§ 3. Le verso de la carte de légitimation des membres du personnel | § 3. De legitimatiekaart van de in art. 1, § 3 vermelde |
mentionnés à l'article 1er, § 3, comporte la mention suivante : | personeelsleden bevat op de achterzijde de volgende vermeldingen : |
« Le titulaire de la présente carte est chargé d'effectuer les | « De houder van deze kaart is belast met het instellen van |
enquêtes de sécurité visées par la loi du 11 décembre 1998 relative à | veiligheidsonderzoeken zoals bedoeld in de wet van 11 december 1998 |
la classification et aux habilitations, attestations et avis de | betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, |
sécurité. » | veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen. » |
Art. 6.Les mentions visées aux articles 4, 5°, et 5, §§ 2 et 3, sont |
Art. 6.De vermeldingen bedoeld in artikel 4, 5° en in artikel 5, §§ 2 |
établies en français, en néerlandais et en allemand, la priorité étant | en 3 worden gesteld in het Nederlands, Frans en Duits, met voorrang |
donnée à la langue du titulaire. | voor de taal van de houder. |
Art. 7.L'administrateur général de la Sûreté de l'Etat détermine les |
Art. 7.De administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat |
règles relatives à la perte, au vol et à la détérioration de la carte | bepaalt de regels inzake verlies, diefstal of beschadiging van de |
de légitimation. | legitimatiekaart. |
Art. 8.Sont abrogés : |
Art. 8.Opgeheven worden : |
1° l'arrêté ministériel du 5 février 1999 établissant le modèle de | 1° het ministerieel besluit van 5 februari 1999 tot vaststelling van |
titre de légitimation justifiant la qualité d'officier de protection | het model van legitimatiebewijs dat blijk geeft van de hoedanigheid |
des agents de la Sûreté de l'Etat affectés aux missions de protection | van beschermingsofficier voor de agenten van de Veiligheid van de |
des personnes; | Staat belast met de opdrachten van persoonsbescherming; |
2° l'arrêté ministériel du 12 mai 2000 établissant le modèle de carte | 2° het ministerieel besluit van 12 mei 2000 tot vaststelling van het |
de légitimation des agents des services extérieurs de la Sûreté de | model van de legitimatiekaart van de agenten van de buitendiensten van |
l'Etat chargés d'effectuer les enquêtes de sécurité. | de Veiligheid van de Staat belast met het instellen van de |
veiligheidsonderzoeken. | |
Bruxelles, le 6 juin 2009. | Brussel, 6 juni 2009. |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Annexe 1re | Bijlage 1 |
Modèle de carte de légitimation pour les membres du personnel de la | Model van legitimatiekaart van de personeelsleden van de Veiligheid |
Sûreté de l'Etat des niveaux A, B et C, à l'exception des personnes | van de Staat van de niveaus A, B en C, met uitzondering van deze die |
chargées des missions mentionnées à l'article 1er, §§ 2 et 3 de | belast zijn met de in artikel 1, §§ 2 en 3 van het ministerieel |
l'arrêté ministériel. | besluit vermelde opdrachten. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 6 juin 2009 fixant les | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 6 juni |
différents modèles de cartes de légitimation des membres du personnel | 2009 tot vaststelling van de verschillende modellen legitimatiekaarten |
de la Sûreté de l'Etat. | voor de personeelsleden van de Veiligheid van de Staat. |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Annexe 2 | Bijlage 2 |
Modèle de carte de légitimation pour les membres du personnel de la | Model van legitimatiekaart van de personeelsleden van de Veiligheid |
Sûreté de l'Etat chargés des missions de protection des personnes | van de Staat die belast zijn met opdrachten van persoonsbescherming |
visées aux articles 7, 3°, et 8, 5°, de la loi du 30 novembre 1998 | zoals bedoeld in de artikelen 7, 3° en 8, 5° van de wet van 30 |
organique des services de renseignement et de sécurité. | november 1998 houdende regeling van de inlichtingen- en |
veiligheidsdiensten. | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 6 juin 2009 fixant les | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 6 juni |
différents modèles de cartes de légitimation des membres du personnel | 2009 tot vaststelling van de verschillende modellen legitimatiekaarten |
de la Sûreté de l'Etat. | voor de personeelsleden van de Veiligheid van de Staat. |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Annexe 3 Modèle de carte de légitimation pour les membres du personnel de la Sûreté de l'Etat chargés d'effectuer les enquêtes de sécurité visées à l'article 18 de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité. Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 6 juin 2009 fixant les différents modèles de cartes de légitimation des membres du personnel de la Sûreté de l'Etat. Le Ministre de la Justice, | Bijlage 3 Model van legitimatiekaart van de personeelsleden van de Veiligheid van de Staat die belast zijn met het instellen van de veiligheidsonderzoeken zoals bedoeld in artikel 18 van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 6 juni 2009 tot vaststelling van de verschillende modellen legitimatiekaarten voor de personeelsleden van de Veiligheid van de Staat. De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |