← Retour vers "Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la mise sur le marché du puzzle horloge « fou d'bois » ayant la référence 2952 et avec 3120372952008 comme code EAN "
Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la mise sur le marché du puzzle horloge « fou d'bois » ayant la référence 2952 et avec 3120372952008 comme code EAN | Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen en het verbod van het op de markt brengen van de klokpuzzel « fou d'bois » met als referte 2952 en met 3120372952008 als EAN-code |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
6 JUIN 2007. - Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de | 6 JUNI 2007. - Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen |
la mise sur le marché du puzzle horloge « fou d'bois » ayant la | en het verbod van het op de markt brengen van de klokpuzzel « fou |
référence 2952 et avec 3120372952008 comme code EAN | d'bois » met als referte 2952 en met 3120372952008 als EAN-code |
La Ministre de la protection de la consommation, | De Minister van Consumentenzaken, |
Vu la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des produits et des | Gelet op de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van |
services, notamment les articles 2 et 4, modifiée par les lois des 4 | producten en diensten, inzonderheid op de artikelen 2 en 4, gewijzigd |
avril 2001 et 18 décembre 2002; | bij de wetten van 4 april 2001 en 18 december 2002; |
Vu l'arrêté royal du 4 mars 2002 relatif à la sécurité des jouets; | Gelet op het koninklijk besluit van 4 maart 2002 betreffende de |
veiligheid van speelgoed; | |
Considérant que le produit présente des non-conformités par rapport | Overwegende dat het product non-conformiteiten vertoont ten opzichte |
aux exigences essentielles de sécurité qui suivent : présence de | van de volgende essentiële veiligheidseisen : aanwezigheid van kleine |
petits éléments et formation de fissures lors de l'essai de choc, ce | onderdelen en ontstaan van barsten bij de schokproef; wat een |
qui entraîne un risque de suffocation pour des enfants de moins de 36 mois; | verstikkingsgevaar veroorzaakt voor kinderen jonger dan 36 maanden; |
Considérant que le laboratoire qui a réalisé les tests estime que le | Overwegende dat het laboratorium dat de testen heeft uitgevoerd, het |
jouet est destiné à des enfants de plus de 36 mois; | speelgoed beschouwt voor kinderen ouder dan 36 maand; |
Considérant que conformément au rapport du Comité Européen de | Overwegende dat overeenkomstig het rapport van het Europese Comité |
Normalisation (CEN) « classification des jouets - lignes directrices | voor Normalisatie (CEN) « classificatie van speelgoed - richtlijnen », |
», le jouet est destiné aux enfants de moins de 36 mois; | het speelgoed voor kinderen jonger dan 36 maanden is bestemd; |
Considérant qu'il en résulte que le puzzle horloge « fou d'bois » est | Overwegende dat daaruit blijkt dat de klokpuzzel « fou d'bois » wordt |
considéré comme dangereux et qu'il comporte un risque grave; | beschouwd als een gevaarlijk product dat een ernstig risico inhoudt; |
Considérant que, conformément à l'article 4 de la loi du 9 février | Overwegende dat, overeenkomstig artikel 4 van de wet van 9 februari |
1994 relative à la sécurité des produits et des services, C.P. | 1994 betreffende de veiligheid van producten en diensten, C.P. |
International, le producteur de ce produit, a été informé par lettre | International, de producent van dit product, bij aangetekend schrijven |
recommandée des non- conformités de son produit le 23 janvier 2007; | in kennis gesteld werd van de non-conformiteiten van zijn product op 23 januari 2007; |
Considérant que cette lettre tient lieu de consultation au sens de | Overwegende dat deze brief als raadpleging geldt in de zin van artikel |
l'article 4, § 2, de la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité | 4, § 2, van de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van |
des produits et des services; | producten en diensten; |
Considérant que le producteur n'a pas réagi de manière satisfaisante à | Overwegende dat de producent op die brief niet voldoende gereageerd |
cette lettre, | heeft, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La mise sur le marché du puzzle horloge « fou d'bois » |
Artikel 1.Het op de markt brengen van de klokpuzzel « fou d'bois » |
ayant la référence 2952 et avec 3120372952008 comme code EAN est interdite. | met als referte 2952 en met 3120372952008 als EAN-code wordt verboden. |
Art. 2.Le produit visé à l'article 1er doit être retiré du marché. |
Art. 2.Het in artikel 1 vermelde product moet worden uit de handel |
Art. 3.Le producteur doit prévenir l'utilisateur de façon adéquate et |
genomen. Art. 3.De producent moet de gebruiker aangepast en doeltreffend |
efficace et prévoir la reprise des produits en vue de leur | waarschuwen en voorzien in de terugname van de producten met het oog |
modification, leur remboursement total ou leur échange. | op de wijziging of de gehele terugbetaling dan wel de ruil ervan. |
Bruxelles, le 6 juin 2007. | Brussel, 6 juni 2007. |
F. VAN DEN BOSSCHE | F. VAN DEN BOSSCHE |