← Retour vers "Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la mise sur le marché du vélo pour enfant Toimsa Festival "
Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la mise sur le marché du vélo pour enfant Toimsa Festival | Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen en het verbod van het op de markt brengen van de kinderfiets Toimsa Festival |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 6 JUIN 2007. - Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la mise sur le marché du vélo pour enfant Toimsa Festival La Ministre de la protection de la consommation, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 6 JUNI 2007. - Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen en het verbod van het op de markt brengen van de kinderfiets Toimsa Festival De Minister van Consumentenzaken, |
Vu la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des produits et des | Gelet op de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van |
services, notamment les articles 2 et 4, modifiée par les lois des 4 | producten en diensten, inzonderheid op de artikelen 2 en 4, gewijzigd |
avril 2001 et 18 décembre 2002; | bij de wetten van 4 april 2001 en 18 december 2002; |
Considérant que lors des tests par rapport à la norme EN 14765 | Overwegende dat bij de testen volgens de norm EN 14765 (Fietsen voor |
(Bicyclettes pour jeunes enfants - Exigences de sécurité et méthodes | jonge kinderen - Veiligheidseisen en proefmethodes) het product de |
d'essai) le produit présente les non-conformités suivantes : rupture | volgende non-conformiteiten vertoont : breuk van het stuur, breuk van |
du guidon, rupture de la fourche et détachement de la selle; | de vork en loskomen van het zadel; |
Considérant que le produit est destiné à des enfants et que ces | Overwegende dat het product voor kinderen bestemd is en dat deze |
différents défauts peuvent entraîner leur chute; | tekortkomingen hun val kan veroorzaken; |
Considérant qu'il en résulte que le vélo pour enfant Toimsa Festival | Overwegende dat daaaruit blijkt dat de kinderfiets Toimsa Festival |
est considéré comme un produit dangereux et qu'il comporte un risque | wordt beschouwd als een gevaarlijk product dat een ernstig risico |
grave; | inhoudt; |
Considérant que, conformément à l'article 4 de la loi du 9 février | Overwegende dat, overeenkomstig artikel 4 van de wet van 9 februari |
1994 relative à la sécurité des produits et des services, TOIM S.L., | 1994 betreffende de veiligheid van producten en diensten, TOIM S.L., |
le producteur de ce produit, a été informé par lettres recommandées | de producent van dit product, bij aangetekende brieven in kennis |
des non- conformités de son produit les 17 janvier 2007 et 7 mars | gesteld werd van de non-conformiteiten van zijn product op 17 januari |
2007; | 2007 en 7 maart 2007; |
Considérant que ces lettres tiennent lieu de consultations au sens de | Overwegende dat deze brieven als raadplegingen gelden in de zin van |
l'article 4, § 2, de la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité | artikel 4, § 2, van de wet van 9 februari 1994 betreffende de |
des produits et des services; | veiligheid van producten en diensten; |
Considérant que le producteur a mis sur le marché les vélos comme des | Overwegende dat de producent de fietsen als speelgoed heeft op de |
jouets et les a testés selon les normes jouets; | markt gebracht en volgens de speelgoednormen heeft getest; |
Considérant que, vu la hauteur de selle, les normes jouets ne sont | Overwegende dat, gelet op de zadelhoogte, de speelgoednormen niet meer |
plus applicables et que l'on peut raisonnablement s'attendre à ce que | van toepassing zijn en men redelijkerwijs kan verwachten dat de fiets |
le vélo soit utilisé sur la voie publique; | op de openbare weg zal worden gebruikt; |
Considérant que les normes jouets ne prévoient pas de tests dynamiques | Overwegende dat de speelgoednormen geen dynamische testen voorzien om |
pour évaluer la résistance du vélo; | de weerstand van de fiets te evalueren; |
Considérant que le producteur n'a pas pris les mesures adéquates | Overwegende dat de producent niet de gevraagde gepaste maatregelen |
demandées, | heeft genomen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La mise sur le marché du vélo pour enfant Toimsa Festival |
Artikel 1.Het op de markt brengen van de kinderfiets Toimsa Festival |
est interdite. | wordt verboden. |
Art. 2.Le produit visé à l'article 1er doit être retiré du marché. |
Art. 2.Het in artikel 1 vermelde product moet worden uit de handel |
Art. 3.Le producteur doit prévenir l'utilisateur de façon adéquate et |
genomen. Art. 3.De producent moet de gebruiker aangepast en doeltreffend |
efficace et prévoir la reprise des produits en vue de leur | waarschuwen en voorzien in de terugname van de producten met het oog |
modification, leur remboursement total ou leur échange. | op de wijziging of de gehele terugbetaling dan wel de ruil ervan. |
Bruxelles, le 6 juin 2007. | Brussel, 6 juni 2007. |
Mme Fr. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. Fr. VAN DEN BOSSCHE |