Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 06/07/2007
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 11 avril 2005 relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 11 avril 2005 relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 11 april 2005 betreffende de modaliteiten en de procedure voor de toekenning van premies ter bevordering van rationeel energiegebruik
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
6 JUILLET 2007. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 JULI 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel
11 avril 2005 relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des besluit van 11 april 2005 betreffende de modaliteiten en de procedure
primes visant à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie voor de toekenning van premies ter bevordering van rationeel energiegebruik
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling,
Vu le décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du marché Gelet op het decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie
régional du gaz, notamment l'article 37; van de gewestelijke gasmarkt, inzonderheid op artikel 37;
Vu l'arrêté de Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006
obligations de service public dans le marché de l'électricité, betreffende de openbare dienstverplichtingen op de
notamment l'article 25bis, alinéa 2, inséré par l'arrêté du elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 25bis, tweede lid,
Gouvernement wallon du 6 décembre 2006; ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2006;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006
obligations du service public dans le marché du gaz, notamment betreffende de openbare dienstverplichtingen op de gasmarkt,
l'article 29bis, alinéa 2, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon inzonderheid op artikel 29bis, tweede lid, ingevoegd bij het besluit
du 6 décembre 2006; van de Waalse Regering van 6 december 2006;
Vu l'arrêté ministériel du 11 avril 2005 relatif aux modalités et à la Gelet op het ministerieel besluit van 11 april 2005 betreffende de
procédure d'octroi des primes visant à favoriser l'utilisation modaliteiten en de procedure voor de toekenning van premies ter
rationnelle de l'énergie, tel que modifié par les arrêtés ministériels bevordering van rationeel energiegebruik, zoals gewijzigd bij de
des 30 mai 2006, 29 décembre 2006 et 24 janvier 2007; ministeriële besluiten van 30 mei 2006, 29 december 2006 en 24 januari 2007;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 février 2007 Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14
februari 2007;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 février 2007; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 15
Vu que le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2007 à februari 2007;
l'exception de l'article 23 qui produit ses effets au 1er mars 2006 et Overwegende dat dit besluit in werking treedt op 1 maart 2007, met
que par dérogation à l'alinéa précédent, les articles 4, 5, d), 6, c), uitzondering van artikel 23, dat uitwerking heeft op 1 maart 2006, en
17, c), 18, d), 19 et 21, c) du présent arrêté entrent en vigueur le 1ernovembre dat de artikelen 4, 5, d), 6, c), 17, c), 18, d), 19 en 21, c) van dit
2007, en ce qu'ils établissent l'exigence d'accès réglementé à une besluit in afwijking van het vorige lid in werking treden op 1
profession, de même que l'article 8, a) en ce qu'il établit une november 2007 daar ze voorzien in de vereiste inzake de
gereglementeerde toegang tot een beroep, net zoals artikel 8, a), dat
condition restrictive au bénéfice de la prime relative à la voorziet in een restrictieve voorwaarde inzake het voordeel van de
ventilation avec récupération de chaleur, pour les personnes premie voor ventilatie met warmteterugwinning, wat de natuurlijke
physiques; que cette dérogation est nécessaire au regard du principe personen betreft; dat deze afwijking nodig is op grond van het
de non-rétroactivité des dispositions comportant des charges ou beginsel van niet terugwerkende kracht van de bepalingen die nieuwe
obligations nouvelles dans le chef des destinataires de la norme; lasten of verplichtingen aan de bestemmelingen van de norm opleggen;
Vu que l'entrée rétroactive des autres dispositions est nécessitée par Overwegende dat de inwerkingtreding met terugwerkende kracht van de
le souci de faire correspondre au plus près la date d'approbation par overige bepalingen noodzakelijk is om de datum waarop de Regering de
le Gouvernement des modifications apportées au plan d'actions in het actieplan 2005-2007 aangebrachte wijzigingen goedkeurt zoveel
2005-2007 et la mise en oeuvre de ces mesures; ce rapprochement de ces mogelijk te laten overeenstemmen met die van de tenuitvoerlegging van
deux dates est justifié pour éviter aux bénéficiaires de ces primes deze maatregelen; de overeenstemming van beide data wordt
tout décalage entre l'information transmise par la presse des régimes gerechtvaardigd om de begunstigden van deze premies elk tijdsverschil
te besparen tussen de door de pers verstrekte informatie over de
octroyés et le régime effectif en place; toegekende stelsels en het bestaande stelsel;
Vu qu'un tel décalage serait nuisible au point de vue du souci de Overwegende dat een dergelijk tijdsverschil nadelig zou zijn voor de
transparence et de simplification administrative; doorzichtigheid en de administratieve vereenvoudiging;
Vu l'avis 42.921/4 du Conseil d'Etat, donné le 21 mai 2007, en Gelet op het advies 42.921/4 van de Raad van State, gegeven op 21 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois 2007, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat, gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 11 avril 2005

Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 11 april 2005

relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à betreffende de modaliteiten en de procedure voor de toekenning van
favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie, sont apportées les premies ter bevordering van rationeel energiegebruik worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
« 3° "habitation" : le terme "normalement" est supprimé; « 3° "woning" : het woord "normaal" wordt geschrapt;
4° "maison unifamiliale" : la disposition est complétée comme suit : 4° "eengezinswoning" : de bepaling wordt aangevuld als volgt : "alsook
"ainsi que de tout type de superposition de locaux appartenant à des elk type opeenstapeling van lokalen die deel uitmaken van
logements distincts" ». verschillende woningen" ».

Art. 2.L'alinéa 1er, premier tiret de l'article 3 du même arrêté est

Art. 2.Het eerste lid, eerste streepje, van artikel 3 van hetzelfde

remplacé par la disposition suivante rédigée comme suit : "Le niveau besluit wordt vervangen als volgt : "Het globale thermische
d'isolation thermique globale K de l'habitation est inférieur ou égal
à 45 ou le niveau des besoins en énergie de chauffage par mètre carré isolatieniveau K van de woning is gelijk aan 45 of minder of het
niveau van de verwarmingsenergiebehoeften per m2 verwarmde vloer is
de plancher chauffé est inférieur ou égal à la valeur Be max lager dan of gelijk aan de waarde Be max die overeenstemt met het
correspondant au niveau K 45, calculée selon la méthode définie dans niveau K 45, berekend volgens de methode omschreven in de bijlagen 36
les annexes 36 à 39 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de tot 39 bij het Waalse wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en
l'Urbanisme et du Patrimoine. Cette valeur Be max 45 est de 372 MJ par patrimonium." Deze waarde Be max 45 bedraagt 372 MJ per m2 verwarmde
m2 de plancher chauffé et par an pour une compacité volumique de l'habitation V/AT = 1 m." vloer en per jaar voor een volumieke dichtheid van de woning V/AT = 1 m. »

Art. 3.Dans le Titre II, chapitre Ier, section 1re, du même arrêté,

Art. 3.In Titel II, hoofdstuk I, afdeling 1, van hetzelfde besluit,

il est inséré un article 3bis rédigé comme suit : wordt een artikel 3bis ingevoegd, luidend als volgt :
«

Art. 3bis.Dans les limites des crédits budgétaires, le demandeur

«

Art. 3bis.Binnen de perken van de begrotingskredieten kan de

peut obtenir une prime de euro 3.500 pour la construction d'une maison aanvrager een premie van euro 3.500 verkrijgen voor de bouw van een
unifamiliale neuve répondant aux critères "maison passive", à savoir : nieuwe eengezinswoning die voldoet aan de criteria "passieve woning", met name :
- le coefficient de transmission thermique U des parois est inférieur - de thermische transmissiecoëfficiënt U van de wanden is kleiner dan
à 0,15 W/m2K, le coefficient de transmission thermique Uw des 0,15 W/m2K, de thermische transmissiecoëfficiënt Uw van de ramen,
fenêtres, calculé pour l'ensemble châssis, vitrage et intercalaire, berekend voor het geheel kozijn, beglazing en tussenschot is kleiner
est inférieur à 0,8 W/m2K, le coefficient de transmission thermique dan 0,8 W/m2K, de lineïeke thermische transmissiecoëfficiënt van de
linéique des ponts thermiques p est inférieur à 0,01W/mK. Les thermische bruggen p is kleiner dan 0,01W/mK. De thermische
coefficients de transmission thermique sont calculés suivant la norme NBN B 62-002 et ses addenda; transmissiecoëfficiënten worden berekend volgens de norm NBN B 62-002
- la perméabilité à l'air du bâtiment est testée au moyen de la en de desbetreffende addenda;
méthode de pressurisation par ventilateur, et le taux de - de luchtdichtheid van het gebouw wordt getest door luchtdrukregeling
renouvellement d'air doit être de n50 < 0,6 h-1 conformément à la met ventilator en het luchtverversingspercentage moet gelijk zijn aan
norme NBN EN 13829; n50 < 0,6 h-1 overeenkomstig de norm NBN EN 13829;
- la maison est équipée d'une ventilation du type "système de - de woning is uitgerust met een ventilatie van het type
ventilation mécanique contrôlée D" avec récupération de chaleur au "gecontroleerd mechanisch ventilatiesysteem D" met warmteterugwinning
moyen d'un échangeur de chaleur à contre-courant, répondant aux via een warmtewisselaar tegen de stroom in die voldoet aan de volgende
critères suivants : criteria :
* l'ensemble du système de ventilation installé doit répondre aux * het geheel van het geïnstalleerde ventilatiesysteem voldoet aan de
exigences de la norme NBN D 50 001; vereisten van de norm NBN D 50 001;
* l'échangeur thermique doit avoir un rendement minimum de 85 % suivant la norme NBN EN 308; * de thermische wisselaar heeft overeenkomstig de norm NBN EN 308 een minimumrendement van 85 %;
* l'installateur doit mesurer, in situ, les débits en sortie et en * de installateur meet in situ de debieten aan de uit- en ingang van
entrée des différentes bouches de ventilation afin d'assurer le de verschillende ventilatieopeningen om de gepaste regeling van de
réglage adéquat de l'installation; installatie te garanderen;
* la consommation d'électricité du ventilateur doit être inférieure ou * het stroomverbruik van de ventilator is lager dan of gelijk aan
égale à 0,4Wh/m3 d'air acheminé; 0,4Wh/m3 aangevoerde lucht;
- le facteur solaire g des vitrages doit être supérieur à 0,5 calculé - de zonnefactor g van de beglazing, berekend volgens de norm NBN EN
suivant la norme NBN EN 410 : 1998; 410 : 1998, is hoger dan 0,5;
- la demande annuelle en chauffage est inférieure à 15 kWh/m2 an - de jaarlijkse verwarmingsvraag is kleiner dan 15 kWh/m2, berekend,
calculé, soit suivant la procédure PHPP, dernière version ((Passivhaus hetzij volgens de procedure PHPP, laatste versie ((Passivhaus
Projektierungs Paket), soit suivant la méthode PEB (Performance Projektierungs Paket), hetzij volgens de methode PEB (omschreven in
Energétique des Bâtiments définie à l'annexe 1re de l'arrêté du bijlage 1 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 mars 2005 tot
Gouvernement flamand établissant des exigences en matière de vaststelling van de eisen op het vlak van de energieprestaties en het
performance énergétique et de climat intérieur des bâtiments du 11 binnenklimaat van gebouwen, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad
mars 2005, publié au Moniteur belge du 17 juin 2005, pp. 27691 à van 17 juni 2005, pp. 27691 tot 27792;
27792; - la maison est équipée de protections solaires excepté s'il est - De woning is uitgerust met zonnebeschermingen, behalve als bewezen
démontré qu'elles ne sont pas nécessaires. wordt dat ze niet noodzakelijk zijn.
Cette prime ne peut être cumulée avec la prime visée à l'article 3 du présent arrêté ». Deze premie mag niet gecumuleerd worden met de premie bedoeld in artikel 3 van dit besluit. »

Art. 4.Le § 4 de l'article 4 du même arrêté est remplacé par la

Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt § 4 vervangen als

disposition suivante : volgt :
« Les installations visées aux §§ 1er et 2 sont réalisées par un « De installaties bedoeld in de §§ 1 en 2 worden uitgevoerd door een
entrepreneur disposant de l'accès réglementé à la profession ondernemer die beschikt over de gereglementeerde toegang tot het
beroep van centraleverwarmingsinstallateur. De installaties bedoeld in
d'installateur en chauffage central. Les installations visées au § 3 § 3 worden uitgevoerd door een ondernemer die beschikt over de
sont réalisées par un entrepreneur disposant de l'accès réglementé à
la profession d'installateur sanitaire et de plomberie. De plus, les gereglementeerde toegang tot het beroep van sanitairinstallateur en
installations visées aux §§ 1er à 3 sont soit réalisées par un loodgieter. Bovendien worden de installaties bedoeld in de §§ 1 tot 3
entrepreneur gaz naturel habilité, soit réceptionnées par un organisme uitgevoerd hetzij door een ondernemer erkend voor aardgas, hetzij door
accrédité pour le contrôle des installations intérieures au gaz een instelling geaccrediteerd voor de controle op binneninstallaties
naturel ». die op aardgas werken. »

Art. 5.A l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 5.In artkel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
a) au § 1er, alinéas 1er, 2 et 3, le montant "75 %" est remplacé par a) in § 1, eerste, tweede en derde lid, wordt het percentage "75 %"
le montant "50 %"; vervangen door het percentage "50 %";
b) au § 1er, alinéa 1er, les mots "lorsque les besoins en énergie de b) in § 1, eerste lid, worden de woorden "wanneer de behoeften aan
chauffage, niveau Be, sont inférieurs à 375 MJ par m2 de plancher verwarmingsenergie, niveau Be, lager zijn dan 375 MJ per m2 verwarmde
chauffé par an" sont remplacés par les mots : "le niveau des besoins vloer per jaar" vervangen door de woorden : "het niveau van de
en énergie de chauffage par mètre carré de plancher chauffé est behoeften aan verwarmingsenergie per m2 verwarmde vloer is lager dan
inférieur ou égal à la valeur Be max correspondant au niveau K 45, of gelijk aan de waarde Be max die overeenstemt met het niveau K 45,
calculée selon la méthode définie dans les annexes 36 à 39 du Code berekend volgens de methode omschreven in de bijlagen 36 tot 39 bij
wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du het Waalse wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en
Patrimoine. Cette valeur Be max 45 est de 372 MJ par m2 de plancher patrimonium. Deze waarde Be max 45 bedraagt 372 MJ per m2 verwarmde
chauffé et par an pour une compacité volumique de l'habitation V/AT = vloer en per jaar voor een volumieke dichtheid van de woning V/AT = 1 m2d;
1 m."; c) le § 1er est complété par l'alinéa suivant : c) § 1 wordt aangevuld met volgend lid :
« Par habitation, les primes sont limitées à une pompe à chaleur pour « Per woning worden de premies beperkt tot een warmtepomp voor de
le chauffage de l'habitation et une pompe à chaleur pour la production verwarming van de woning en een warmtepomp voor de productie van het
de l'eau chaude sanitaire ou à une pompe à chaleur combinée »; sanitaire warmwater of tot een gecombineerde warmtepomp";
d) Le § 2 est complété par l'alinéa suivant : "L'installation est d) § 2 wordt aangevuld met volgend lid : "De installatie wordt
réalisée par un entrepreneur disposant de l'accès réglementé à la uitgevoerd door een ondernemer die beschikt over de gereglementeerde
profession d'installateur en chauffage central"; toegang tot het beroep van centraleverwarmingsinstallateur";
e) Au § 3, le montant "75 %" est remplacé par le montant "50 %". e) in § 3 wordt het percentage "75 %" vervangen door het percentage

Art. 6.L'article 5bis du même arrêté, inséré par l'arrêté ministériel

"50 %" ».

Art. 6.In artkel 5bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

du 30 mai 2006, ont apporté les modifications suivantes : ministerieel besluit van 30 mei 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) au § 2, les mots "au projet de norme pr_" sont remplacés par les a) in § 2 worden de woorden "aan de projectnorm pr_" vervangen door de
mots "à la norme NBN" et les mots "suivant le projet de norme pr_" woorden "aan de norm NBN" en worden de woorden "volgens de projectnorm
sont remplacés par les mots "suivant la norme NBN"; pr_" vervangen door de woorden "volgens de norm NBN";
b) le § 3 est remplacé par la disposition suivante : b) § 3 wordt vervangen als volgt :
« § 3. 1° Une prime de euro 250 est octroyée à l'installation d'un « § 3. 1° er wordt een premie van euro 250 toegekend bij de
poêle chaudière à chargement manuel ou autorisant les deux modes installatie van een verwarmingskachel met manuele lading of die beide
d'alimentation satisfaisant à la norme NBN EN 12809, dont la puissance voedingssystemen toelaat, waarbij die verwarmingskachel aan de norm
est comprise entre 5 et 50 kW et le rendement thermique est supérieur NBN EN 12809 voldoet, een vermogen van 5 tot 50 kW heeft en een
à 75 % suivant cette norme; thermisch rendement hoger dan 75 %, overeenkomstig die norm;
2° une prime de euro 1.500 est octroyée à l'installation d'un poêle 2° er wordt een premie van euro euro 1.500 toegekend bij de
chaudière à alimentation exclusivement automatique satisfaisant à la installatie van een verwarmingskachel met uitsluitend automatische
voeding die aan de norm NBN EN 14785 voldoet, waarbij het vermogen van
norme NBN EN 14785 dont la puissance est inférieure à 50 kW, le die kachel kleiner is dan 50 kW, het volgens de norm NBN EN 14785
rendement thermique supérieur à 75 % calculé suivant la norme NBN EN berekend thermisch rendement groter dan 75 % en de CO-uitstoot met 13
14785 et les émissions de CO à 13 % d'O2 dans les fumées inférieures à
0,04 % à puissance nominale et 0,06 % à charge partielle;"; % O2 in rookgassen kleiner dan 0,04 % qua nominaal vermogen en 0,06 %
qua gedeeltelijke last; »;
c) Il est ajouté un § 6 rédigé comme suit : "§ 6. Les installations c) er wordt een § 6 toegevoegd, luidend als volgt : "De installaties
visées aux §§ 3 et 4 sont réalisées par un entrepreneur disposant de bedoeld in de §§ 1 en 3 worden uitgevoerd door een ondernemer die
l'accès réglementé à la profession d'installateur en chauffage beschikt over de gereglementeerde toegang tot het beroep van
central". centraleverwarmingsinstallateur".

Art. 7.Les deuxième et troisième alinéas du § 1er de l'article 6 du

Art. 7.Het tweede en het derde lid van § 1 van artikel 6 van

même arrêté sont remplacés par les alinéas suivants : hetzelfde besluit worden vervangen als volgt :
« L'audit doit être réalisé par un architecte, un ingénieur-architecte "De audit wordt uitgevoerd door een architect, een ingenieur-architect
ou un auditeur agréé par la Région wallonne pour la réalisation of een auditeur die door het Waalse Gewest erkend is voor het
d'audits énergétiques dans le secteur du logement, dans le cadre de uitvoeren van energieaudits in de huisvestingssector, overeenkomstig
l'A.G.W. du 1er juin 2006 fixant les modalités d'agrément des het besluit van de Waalse Regering van 1 juni 2006 tot vaststelling
auditeurs pour la réalisation d'audits énergétiques dans le secteur du van de modaliteiten voor de erkenning van de auditeurs die
logement. energieaudits in de huisvestingssector uitvoeren.
Le montant de la prime s'élève à 60 % du montant de la facture T.V.A. Het premiebedrag is gelijk aan 60 % van het factuurbedrag, incl. BTW,
comprise (ou de la note d'honoraires) et est plafonnée à euro 360 par (of van de ereloonnota) en is niet hoger dan euro 360 per audit. »
audit. »

Art. 8.A l'article 7 du même arrêté, sont apportées les modifications

Art. 8.In artkel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
a) à l'alinéa 1er, le terme "neuve" est ajouté après le terme a) in het eerste lid wordt het woord "nieuwe" vóór het woord "woning"
"habitation"; ingevoegd;
b) l'alinéa 1er, premier tiret est remplacé par la disposition b) het eerste lid, eerste streepje, wordt vervangen als volgt :
suivante rédigée comme suit :
« Le niveau d'isolation thermique globale K de l'habitation est « Het globale thermische isolatieniveau K van de woning is gelijk aan
inférieur ou égal à 45 ou le niveau des besoins en énergie de 45 of minder of het niveau van de verwarmingsenergiebehoeften per m2
chauffage par mètre carré de plancher chauffé est inférieur ou égal à verwarmde vloer is lager dan of gelijk aan de waarde Be max die
la valeur Be max correspondant au niveau K 45, calculée selon la overeenstemt met het niveau K 45, berekend volgens de methode
méthode définie dans les annexes 36 à 39 du Code wallon de omschreven in de bijlagen 36 tot 39 bij het Waalse wetboek van
l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine. Cette ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium. Deze waarde Be max 45
valeur Be max 45 est de 372 MJ par m2 de plancher chauffé et par an bedraagt 37 MJ per m2 verwarmde vloer en per jaar voor een volumieke
pour une compacité volumique de l'habitation V/AT = 1 m. »; dichtheid van de woning V/AT = 1 m. »;
c) l'alinéa 1er, deuxième tiret est remplacé par la disposition c) het eerste lid, tweede streepje, wordt vervangen als volgt :
suivante : "Sauf si elle répond aux critères techniques déterminés à "Behalve als de woning voldoet aan de technische criteria bedoeld in
l'article 3bis du présent arrêté, l'habitation ne peut être équipée artikel 3bis van dit besluit, mag ze niet met een elektrisch
d'un système de chauffage électrique; une pompe à chaleur répondant verwarmingssysteem uitgerust worden; een warmtepomp die voldoet aan de
aux conditions techniques définies pour l'octroi de la prime visée à technische voorwaarden voor de toekenning van de premie bedoeld in
l'article 5, § 1er ou intégrée dans une habitation neuve ayant reçu artikel 5, § 1 of die deel uitmaakt van een nieuwe woning waarvoor het
l'attestation "Construire avec l'énergie" n'est pas considérée comme attest "Construire avec l'énergie" (bouwen met ernergie) afgegeven is,
un chauffage de type électrique;". wordt niet beschouwd als elektrische verwarming;".

Art. 9.A l'article 8 du même arrêté, sont apportées les modifications

Art. 9.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
a) le § 4 est remplacé par le paragraphe suivant : a) § 4 wordt vervangen door volgende paragraaf :
« § 4. En ce qui concerne les primes visées à l'article 3, le dossier "§ 4. Wat betreft de premies bedoeld in artikel 3, bevat het dossier
introduit par le demandeur à l'administration est constitué : dat de aanvrager bij de administratie indient :
1° du formulaire disponible auprès de l'administration, dûment 1° het behoorlijk ingevulde formulier dat bij de administratie
complété; verkrijgbaar is;
2° soit si le demandeur s'est engagé dans l'opération "Construire avec 2° als de aanvrager gekozen heeft voor "Construire avec l'énergie",
l'énergie", de l'attestation établie par la Région wallonne dans le het attest dat door het Waalse Gewest is opgemaakt in het kader van de
cadre de l'action "Construire avec l'énergie" accompagnée de ses annexes; actie "Construire avec l'énergie", en de desbetreffende bijlagen;
3° soit si le demandeur ne s'est pas engagé dans l'opération 3° als de aanvrager niet gekozen heeft voor "Construire avec
"Construire avec l'énergie" ou ne dispose pas de l'attestation l'énergie" of niet beschikt over het door het Waalse Gewest
"Construire avec l'énergie" délivrée par la Région wallonne, d'une afgeleverde attest "Construire avec l'énergie", een door de architect
attestation établie par l'architecte indiquant la date de réception opgemaakt attest dat de datum van de voorlopige oplevering van de
provisoire de l'habitation ainsi que la valeur du niveau d'isolation woning vermeldt, alsook de waarde van het niveau van de globale
thermique globale K ou du niveau des besoins en énergie Be accompagnée thermische isolatie K of het niveau van de energiebehoeften Be,
des documents suivants : vergezeld van de volgende stukken :
- le formulaire de calcul du coefficient renseigné; - het formulier met de berekening van de vermelde coëfficiënt;
- un document décrivant les parois de l'habitation; - een document met een beschrijving van de wanden van de woning;
- une note de l'architecte décrivant le système de ventilation - een nota van de architect met een beschrijving van het geplaatste
installé; verluchtingssysteem;
- une copie des plans et des coupes du logement; - een afschrift van de plannen en van de profielen van de woning;
b) l'article 8 du même arrêté est complété par un § 5 rédigé comme b) artikel 8 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een § 5,
suit : luidend als volgt :
« § 5 : En ce qui concerne la prime visée à l'article 3bis , le « § 5. Wat betreft de premie bedoeld in artikel 3bis, bevat het
dossier introduit par le demandeur à l'administration est constitué : dossier dat de aanvrager bij de administratie indient :
1° du formulaire disponible auprès de l'administration, dûment 1° het behoorlijk ingevulde formulier dat bij de administratie
complété; verkrijgbaar is;
2° d'un rapport des mesures réalisées, in situ, par l'installateur du 2° een rapport waarin melding gemaakt wordt van de maatregelen die de
installateur van het ventilatiesysteem in situ genomen heeft, van de
système de ventilation, des débits en sortie et en entrée des debieten aan de uit- en ingang van de verschillende
différentes bouches de ventilation et précisant le système avec lequel ventilatieopeningen en van het systeem waarmee de debieten zijn
les débits ont été mesurés; gemeten;
3° du rapport du test de la perméabilité à l'air du logement réalisé 3° het rapport betreffende de overeenkomstig norm NBN EN 13829
conformément à la norme NBN EN 13829, dénommé test "blowerdoor"; uitgevoerde test van de luchtdichtheid van de woning, hierna
"blowerdoor"-test genoemd;
4° du document indiquant les données ayant servi au calcul et ses 4° het document met de gegevens die gediend hebben voor de berekening
résultats concernant la demande annuelle en chauffage du logement; en de desbetreffende resultaten betreffende de jaarlijkse verwarmingsvraag van de woning;
5° soit si le demandeur s'est engagé dans l'opération "Construire avec 5° als de aanvrager gekozen heeft voor "Construire avec l'énergie",
l'énergie", de l'attestation établie par la Région wallonne dans le het attest dat door het Waalse Gewest is opgemaakt in het kader van de
cadre de l'action "Construire avec l'énergie" accompagnée de ses annexes; actie "Construire avec l'énergie", en de desbetreffende bijlagen;
6° soit si le demandeur ne s'est pas engagé dans l'opération 6° als de aanvrager niet gekozen heeft voor "Construire avec
"Construire avec l'énergie" ou ne dispose pas de l'attestation l'énergie" of niet beschikt over het door het Waalse Gewest
"Construire avec l'énergie" délivrée par la Région wallonne, d'une afgeleverde attest "Construire avec l'énergie", een door de architect
attestation établie par l'architecte indiquant la date de réception opgemaakt attest dat de datum van de voorlopige oplevering van de
provisoire de l'habitation ainsi que la valeur du niveau d'isolation woning vermeldt, alsook de waarde van het niveau van de globale
thermique globale K ou du niveau des besoins en énergie Be accompagnée thermische isolatie K of het niveau van de behoeften aan energie Be,
des documents suivants : vergezeld van de volgende stukken :
- un document décrivant toutes les parois de la surface de déperdition - een document met een beschrijving van alle wanden van de thermische
thermique de l'habitation et le calcul des coefficients U (ou k) et p verliesoppervlakte van de woning en de berekening van de coëfficiënten
ainsi que le facteur solaire des vitrages g; U (of k) en p, alsook de zonnefactor van de beglazing g;
- une copie des plans de tous les niveaux et des coupes du logement; - een afschrift van de plannen van alle niveaus en van de profielen
- une note décrivant le système de ventilation installé. van de woning;
Toutes les informations énumérées ci-dessus seront établies - een nota met een beschrijving van het geïnstalleerde ventilatiesysteem.
conformément aux normes en vigueur, et en particulier celles Alle bovenvermelde gegevens worden overeenkomstig de geldende normen
mentionnées à l'article 3bis. vastgelegd, inzonderheid die bedoeld in artikel 3bis.

Art. 10.a) A l'article 9 du même arrêté, sont apportées les

Art. 10.a) In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : au § 1er, alinéa 1er les mots "sur le wijzigingen aangebracht : in § 1, eerste lid, worden de woorden "op
territoire duquel l'investissement est réalisé" sont ajoutés après les het grondgebied waarvan de investering verricht wordt" na de woorden
mots suivants "du gestionnaire de réseau de distribution gaz"; "van de gasdistributienetbeheerder" ingevoegd;
b) Le troisième tiret du § 2 est remplacé par la disposition suivante : b) § 2, derde streepje, wordt vervangen als volgt :
« - pour les primes visées à l'article 5, § 1er, alinéa 1er et alinéa "- wat betreft de premies bedoeld in artikel 5, § 1, eerste en derde
3 si le demandeur s'est engagé dans l'opération "Construire avec lid, bevat het dossier, als de aanvrager gekozen heeft voor
l'énergie",le dossier comprend également l'attestation "Construire "construire avec l'énergie", ook het door het Waalse Gewest
avec l'énergie" accompagnée de ses annexes, délivrée par la Région afgeleverde attest "Construire avec l'énergie" en de desbetreffende
wallonne; si le demandeur ne s'est pas engagé dans l'opération bijlagen; als de aanvrager niet gekozen heeft voor "Construire avec
"Construire avec l'énergie" ou ne dispose pas de l'attestation l'énergie" of als hij niet beschikt over het door het Waalse Gewest
"Construire avec l'énergie" délivrée par la Région wallonne, le afgeleverde attest "Construire avec l'énergie", bevat het dossier ook
dossier comprend également les documents suivants : de volgende stukken :
* une note de l'architecte décrivant le système de ventilation * een nota met een beschrijving van het geïnstalleerde
installé; ventilatiesysteem;
* une attestation établie par l'architecte indiquant la valeur du * een door de architect opgemaakt attest met de waarde van het niveau
niveau d'isolation thermique globale K ou du niveau des besoins en van de globale thermische isolatie K of van het niveau van de
énergie Be; cette attestation est accompagnée du formulaire de calcul energiebehoeften Be; dit attest gaat vergezeld van het formulier met
du coefficient renseigné et d'un document décrivant les parois de de berekening van de vermelde coëfficiënt en van een document met de
l'habitation; beschrijving van de wanden van de woning;
* une copie des plans et des coupes du logement »; * een afschrift van de plannen en van de profielen van de woning" »;
c) le quatrième tiret du § 2 est supprimé. c) het vierde streepje van § 2 wordt geschrapt.

Art. 11.L'article 11 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

Art. 11.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 11.En ce qui concerne les primes visées à l'article 7, le

" Art. 11. Wat betreft de premies bedoeld in artikel 7, bevat het
dossier introduit par le demandeur à l'administration est constitué : dossier dat de aanvrager bij de administratie indient :
- du formulaire disponible auprès de l'administration, dûment - het behoorlijk ingevulde formulier dat bij de administratie
complété; verkrijgbaar is;
* de l'original ou d'une copie de la facture relative aux * het origineel of een afschrift van de factuur betreffende de
investissements et prestations réalisées sur laquelle est mentionnée verrichte investeringen en prestaties waarop het adres van de woning
l'adresse de l'habitation où ont été effectués les travaux; waar de werken zijn uitgevoerd voorkomt;
* d'un rapport des mesures réalisées, in situ, par l'installateur, des 2° een rapport waarin melding gemaakt wordt van de maatregelen die de
débits en sortie et en entrée des différentes bouches de ventilation installateur in situ genomen heeft, van de debieten aan de uit- en
et précisant le système avec lequel les débits ont été mesurés; ingang van de verschillende ventilatieopeningen en van het systeem
waarmee de debieten zijn gemeten;
* si le demandeur s'est engagé dans l'opération "Construire avec * als de aanvrager voor "Construire avec l'énergie" gekozen heeft,
l'énergie", le dossier comprend également l'attestation "Construire bevat het dossier ook het door het Waalse Gewest afgeleverde attest
avec l'énergie" accompagnée de ses annexes, délivrée par la Région "Construire avec l'énergie" en de desbetreffende bijlagen;
wallonne; - si le demandeur ne s'est pas engagé dans l'opération "Construire - als de aanvrager niet gekozen heeft voor "Construire avec l'énergie"
avec l'énergie " ou ne dispose pas de l'attestation "Construire avec of als hij niet beschikt over het door het Waalse Gewest afgeleverde
l'énergie" délivrée par la Région wallonne, le dossier comprend attest "Construire avec l'énergie", bevat het dossier ook de volgende
également les documents suivants : stukken :;
* une attestation établie par l'architecte indiquant la valeur du * een door de architect opgemaakt attest met de waarde van het niveau
niveau d'isolation thermique globale K ou du niveau des besoins en van de globale thermische isolatie K of van het niveau van de
énergie Be; cette attestation est accompagnée du formulaire de calcul energiebehoeften Be; dit attest gaat vergezeld van het formulier met
du coefficient renseigné et d'un document décrivant les parois de de berekening van de vermelde coëfficiënt en van een document met de
l'habitation; beschrijving van de wanden van de woning;
* une copie des plans et des coupes du logement. * een afschrift van de plannen en van de profielen van de woning.

Art. 12.A l'article 13 du même arrêté, sont apportées les

Art. 12.In artkel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
a) Dans le § 6ter, les termes "au projet de norme pr_" sont remplacés a) in § 6ter worden de woorden "aan de projectnorm pr_" vervangen door
par "à la norme NBN" et les termes "suivant le projet de norme pr_" de woorden "aan de norm NBN" en worden de woorden "volgens de
sont remplacés par les termes "suivant la norme NBN"; projectnorm pr_" vervangen door de woorden "volgens de norm NBN";
b) Le § 6quater est remplacé par la disposition suivante : b) § 6quater wordt vervangen als volgt :
« § 6quater. 1° Une prime de euro 250 est octroyée à l'installation « § 6quater. 1° er wordt een premie van euro 250 toegekend bij de
d'un poêle chaudière à chargement manuel ou autorisant les deux modes installatie van een verwarmingskachel met manuele lading of die beide
d'alimentation satisfaisant à la norme NBN EN 12809, dont la puissance voedingssystemen toelaat, waarbij die verwarmingskachel aan de norm
est comprise entre 5 et 50 kW et le rendement thermique est supérieur NBN EN 12809 voldoet, een vermogen van 5 tot 50 kW heeft en een
à 75 % suivant cette norme; thermisch rendement hoger dan 75 %, overeenkomstig die norm;
2° une prime de euro 1.500 est octroyée à l'installation d'un poêle 2° er wordt een premie van euro euro 1.500 toegekend bij de
chaudière à alimentation exclusivement automatique satisfaisant à la installatie van een verwarmingskachel met uitsluitend automatische
voeding die aan de norm NBN EN 14785 voldoet, waarbij het vermogen van
norme NBN EN 14785 dont la puissance est inférieure à 50 kW, le die kachel kleiner is dan 50 kW, het volgens de norm NBN EN 14785
rendement thermique supérieur à 75 % calculé suivant la norme NBN EN berekende thermisch rendement groter dan 75 % en de CO-uitstoot met 13
14785 et les émissions de CO à 13 % d'O2 dans les fumées inférieures à % O2 in rookgassen kleiner dan 0,04 % qua nominaal vermogen en dan
0,04 % à puissance nominale et 0,06 % à charge partielle;"; 0,06 % qua gedeeltelijke last;
a) le 3e alinéa du § 6sexies est remplacé par la disposition suivante a) § 6sexies, derde lid, wordt vervangen als volgt : "De premie wordt
: "La prime est plafonnée à 50 % du montant de la facture."; beperkt tot 50 % van het factuurbedrag. »;
b) dans le § 7 les termes "les besoins en énergie de chauffage, niveau b) in paragraaf 7 worden de woorden "de behoeften aan
Be, sont inférieurs à 375 MJ par m2 de plancher chauffé par an" sont verwarmingsenergie, niveau Be, zijn lager dan 375 MJ per m2 verwarmde
remplacés par les termes suivants : "le niveau des besoins en énergie vloer per jaar" vervangen door de woorden : "het niveau van de
de chauffage par mètre carré de plancher chauffé sera inférieur ou behoeften aan verwarmingsenergie per m2 verwarmde vloer is lager dan
égal à la valeur Be max correspondant au niveau K 45, calculée selon of gelijk aan de waarde Be max die overeenstemt met het niveau K 45,
la méthode définie dans les annexes 36 à 39 du code wallon de berekend volgens de methode omschreven in de bijlagen 36 tot 39 bij
l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine. Cette het Waalse wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en
valeur Be max 45 est de 372 MJ par m2 de plancher chauffé et par an patrimonium. Deze waarde Be max 45 bedraagt 372 MJ per m2 verwarmde
pour une compacité volumique de l'habitation V/AT = 1 m."; vloer en per jaar voor een volumieke dichtheid van de woning V/AT = 1
c) au § 7, alinéa 4, les termes "Annexe Ire" sont remplacés par les m. »; c) in § 7, vierde lid, van de Franse tekst worden de woorden "Annexe Ire"
termes "Annexe I"; vervangen door de woorden "Annexe I";
d) le premier alinéa du § 10 est complété par les mots "ou encore par d) het eerste lid van § 10 wordt aangevuld met de woorden "of
le chauffage au mazout"; stookolieverwarming";
e) il est inséré un § 12 rédigé comme suit : "L'installation des c) er wordt een paragraaf 12 ingevoegd, luidend als volgt : "De
appareils de chauffage doit être justifiée par les besoins en installatie van verwarmingstoestellen moet gerechtvaardigd worden door
chauffage du bâtiment." de verwarmingsbehoeften van het gebouw. » .

Art. 13.Au § 5 de l'article 15 du même arrêté les mots "l'article 17"

Art. 13.In artikel 15, § 5, van hetzelfde besluit worden de woorden

sont remplacés par "l'article 18". "artikel 17" vervangen door de woorden "artikel 18".

Art. 14.L'article 17 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

Art. 14.Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 17.Les primes octroyées en vertu de l'article 18 (ne sont pas

« Art. 17.De krachtens artikel 18 toegekende premies kunnen niet
cumulables) avec la prime octroyée dans le cadre du programme AMURE. » gecumuleerd worden met de premie toegekend in het raam van het programma AMURE. »

Art. 15.Le second alinéa du § 1er de l'article 18 du même arrêté est

Art. 15.In artikel 18 van hetzelfde besluit wordt § 1, tweede lid,

complété par la phrase suivante : "Lorsque l'immeuble comprend au
moins 30 % de surface destinée au logement, l'audit peut également vervangen als volgt : "Als het gebouw minstens 30 % woonoppervlakte
heeft, mag de audit ook uitgevoerd worden door een architect, een
être réalisé par un architecte, un ingénieur-architecte ou un auditeur ingenieur-architect of een auditeur die door het Waalse Gewest erkend
agréé par la Région wallonne pour la réalisation d'audits énergétiques is voor het uitvoeren van energieaudits in de huisvestingssector,
dans le secteur du logement, dans le cadre de l'A.G.W. du 1er juin overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 1 juni 2006 tot
2006 fixant les modalités d'agrément des auditeurs pour la réalisation vastlegging van de erkenningsmodaliteiten voor de auditeurs die
d'audits énergétiques dans le secteur du logement". energieaudits in de huisvestingssector uitvoeren. »

Art. 16.L'alinéa 1er, premier tiret de l'article 20 du même arrêté

Art. 16.In artikel 20 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid,

est remplacé par la disposition suivante rédigée comme suit : "Le eerste streepje, vervangen als volgt : "Het globale thermische
niveau d'isolation thermique globale K de l'habitation est inférieur
ou égal à 45 ou le niveau des besoins en énergie de chauffage par isolatieniveau K van de woning is gelijk aan 45 of minder of het
mètre carré de plancher chauffé est inférieur ou égal à la valeur Be niveau van de behoeften aan verwarmingsenergie per m2 verwarmde vloer
max correspondant au niveau K 45, calculée selon la méthode définie is lager dan of gelijk aan de waarde Be max die overeenstemt met het
dans les annexes 36 à 39 du Code wallon de l'Aménagement du niveau K 45, berekend volgens de methode omschreven in de bijlagen 36
Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine. Cette valeur Be max 45 tot 39 bij het Waalse wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en
est de 372 MJ par m2 de plancher chauffé et par an pour une compacité patrimonium. Deze waarde Be max 45 bedraagt 372 MJ per m2 verwarmde
volumique de l'habitation V/AT = 1 m." vloer en per jaar voor een volumieke dichtheid van de woning V/AT = 1

Art. 17.L'article 22 de même arrêté est modifié comme suit :

m. »

Art. 17.Artikel 22 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

a) à l'alinéa 1er, les mots "sur le territoire duquel l'investissement a) in het eerste lid worden de woorden "op het grondgebied waarvan de
est réalisé" sont ajoutés après les mots suivants "son gestionnaire de investering verricht wordt" ingevoegd na de woorden "zijn
réseau de distribution d'électricité ou de gaz"; elektriciteits- of gasdistributienetbeheerder";
b) au premier tiret, les mots "sur le territoire duquel a) na het eerste streepje worden de woorden "op het grondgebied
l'investissement est réalisé" sont ajoutés après les mots suivants waarvan de investering verricht wordt" ingevoegd na het woord
"gestionnaire de réseau de distribution"; "distributienetbeheerder";
c) le sixième tiret est complété par les termes suivants : "ces c) het zesde streepje wordt aangevuld als volgt : "deze installaties
installations sont réalisées par un entrepreneur disposant de l'accès worden uitgevoerd door een ondernemer die beschikt over de
réglementé à la profession correspondante." gereglementeerde toegang tot het overeenstemmende beroep".

Art. 18.A l'article 23 du même arrêté, sont apportées les

Art. 18.In artikel 23 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
a) au troisième tiret, les mots "l'installation visée au § 7, alinéa 1er" a) na het derde streepje worden de woorden "de installatie bedoeld in
sont remplacés par les mots "les installations visées au § 7, alinéa 1er § 7, eerste lid," vervangen door de woorden "de installaties bedoeld
et alinéa 5"; in § 7, eerste en vijfde lid";
b) au troisième tiret, les mots ", ainsi que d'une copie des plans et b) na het derde streepje worden de woorden ", alsook een afschrift van
des coupes du logement." sont ajoutés après les mots "décrivant les de plannen en de profielen van de woning" na de woorden "met de
parois de l'habitation"; beschrijving van de wanden van de woning" ingevoegd;
c) le quatrième tiret est supprimé; c) het vierde streepje wordt geschrapt;
d) il est ajouté un septième tiret rédigé comme suit : "Les c) er wordt een zevende streepje toegevoegd, luidend als volgt : "De
installations visées aux §§ 6quater, 6quinquies, 6sexies sont installaties bedoeld in de §§ 6quater, 6quinquies, 6sexies worden
réalisées par un entrepreneur disposant de l'accès réglementé à la uitgevoerd door een ondernemer die beschikt over de gereglementeerde
profession d'installateur en chauffage central". toegang tot het beroep van centraleverwarmingsinstallateur. » .

Art. 19.A l'article 24, il est inséré un deuxième alinéa rédigé comme

Art. 19.Artikel 24 wordt aangevuld met een tweede lid, luidend als

suit : "L'installation de chauffage des logements est réalisée par un volgt : "De verwarmingsinstallatie wordt uitgevoerd door een
entrepreneur disposant de l'accès réglementé à la profession ondernemer die beschikt over de gereglementeerde toegang tot het
d'installateur en chauffage central." beroep van centraleverwarmingsinstallateur. »

Art. 20.Au cinquième tiret de l'article 29 du même arrêté, les mots

Art. 20.In artikel 29, vijfde streepje, van hetzelfde besluit worden

"délivrée par l'administration de la commune où le logement est situé" de woorden "afgeleverd door de administratie van de gemeente waar de
sont supprimés. woning gelegen is" geschrapt.

Art. 21.L'article 30 du même arrêté est modifié comme suit :

Art. 21.Artikel 30 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

a) à l'alinéa 1er, les mots "sur le territoire duquel l'investissement « a) in het eerste lid worden de woorden "op het grondgebied waarvan
est réalisé" sont ajoutés après les mots suivants "du gestionnaire de de investering verricht wordt" ingevoegd na de woorden "de
réseau de distribution gaz"; elektriciteits- of gasdistributienetbeheerder";
b) à l'alinéa 1er, premier tiret, les mots "sur le territoire duquel a) in het eerste lid, eerste streepje, worden de woorden "op het
l'investissement est réalisé" sont ajoutés après les mots suivants "du grondgebied waarvan de investering verricht wordt" ingevoegd na het
gestionnaire de réseau de distribution"; woord "distributienetbeheerder";
c) le quatrième tiret est complété par les mots suivants : "Les c) het vierde streepje wordt aangevuld als volgt : "De installaties
installations sont réalisées par un entrepreneur disposant de l'accès worden uitgevoerd door een ondernemer die beschikt over de
réglementé à la profession d'installateur sanitaire et de plomberie." gereglementeerde toegang tot het beroep van sanitairinstallateur en loodgieter. »

Art. 22.A l'article 32 du même arrêté, les mots "à l'article 2 du

Art. 22.In artikel 32 van hetzelfde besluit worden de woorden "in

Règlement (CE) n° 69/2001 de la Commission du 12 janvier 2001" sont artikel 2 van Verordening (EG) nr. 69/2001 van de Commissie van 12
remplacés par les mots "à l'article 2 du Règlement (CE) n° 1998/2006 januari 2001" vervangen door de woorden "in artikel 2 van Verordening
de la Commission du 15 décembre 2006". (EG) nr. 1998/2006 van de Commissie van 15 december 2006".

Art. 23.A l'article 33 du même arrêté, les mots "ou la date de

Art. 23.In artikel 33 van hetzelfde besluit worden de woorden "of de

délivrance de l'attestation "Construire avec l'énergie" sont ajoutés à datum van afgifte van het attest "Construire avec l'énergie" aan het
la seconde phrase, in fine. eind van de tweede zin ingevoegd.

Art. 24.A l'article 34, la deuxième phrase est remplacée par la

Art. 24.In artikel 34 wordt de tweede zin vervangen door volgende zin

phrase suivante : « Cet avis mentionne la période endéans laquelle les : « Dat bericht vermeldt de periode waarin de premies nog toegekend
primes restent éligibles sur base des dates de la facture, de la kunnen worden op basis van de datum van de factuur, van de voorlopige
réception provisoire ou de la délivrance de l'attestation "Construire oplevering of van de afgifte van het attest "Construire avec
avec l'énergie" visées à l'article 33. » l'énergie" bedoeld in artikel 33. »

Art. 25.L'article 37 du même arrêté est modifié comme suit :

Art. 25.Artikel 37 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

a) Le § 1er est remplacé par la disposition suivante : a) § 1 wordt vervangen als volgt :
« § 1er. Pour les primes visées au Titre II à l'exception des primes « § 1. Wat betreft de premies bedoeld in Titel II, behalve de premies
visées à l'article 3, à l'article 3bis, à l'article 5, § 1er, alinéa 1er bedoeld in artikel 3, artikel 3bis, artikel 5, § 1, eerste en derde
et alinéa 3 et à l'article 7, le demandeur a un délai de trois mois lid, en artikel 7, heeft de aanvrager met ingang van de factuurdatum
prenant cours à la date de la facture pour introduire son dossier drie maanden tijd om zijn dossier in te dienen bij de
auprès de son gestionnaire de réseau de distribution sur le territoire distributienetbeheerder op wiens grondgebied de investering uitgevoerd
duquel l'investissement est réalisé ou auprès de l'administration, selon le cas. wordt, of bij de administratie, al naar gelang van het geval.
Pour les primes visées aux articles 3 et 3bis du présent arrêté, le Wat betreft de premies bedoeld in de artikelen 3 en 3bis van dit
délai de trois mois prend cours à la date de la réception provisoire besluit, gaat de termijn van drie maanden in op de datum van de
de l'habitation ou de la délivrance de l'attestation "Construire avec voorlopige oplevering van de woning of op de datum van afgifte van het
l'énergie" si le demandeur s'est engagé dans cette action. attest "Construire avec l'énergie" als de aanvrager voor deze actie
heeft gekozen.
Pour les primes visées à l'article 5, § 1er, alinéas 1er et 3, ainsi Wat betreft de premies bedoeld in artikel 5, § 1, eerste en derde lid,
qu'à l'article 7 du présent arrêté ministériel, le dossier doit être alsook in artikel 7 van dit ministerieel besluit, wordt het dossier
introduit en même temps que le dossier portant sur la prime visée à l'article 3 ou 3bis du présent arrêté. ingediend met het dossier betreffende de premie bedoeld in artikel 3
Pour les primes visées au Titre III, le demandeur a un délai de six of 3bis van dit besluit.
mois, prenant cours à la date de la facture, pour introduire son Wat betreft de premies bedoeld in Titel III, heeft de aanvrager met
dossier auprès de son gestionnaire de réseau de distribution sur le ingang van de factuurdatum zes maanden tijd om zijn dossier in te
territoire duquel l'investissement est réalisé ou auprès de dienen bij zijn distributienetbeheerder op het grondgebied waarvan de
l'administration, selon le cas. Par dérogation, pour la prime visée à investering verricht is of bij de administratie, al naar gelang van
l'article 19 de l'arrêté ministériel, ce délai prend cours à la date het geval. Wat betreft de premie bedoeld in artikel 19 van het
ministerieel besluit, gaat die termijn in op de datum van kennisgeving
de la notification de l'octroi de la subvention obtenue dans le cadre van de toekenning van de toelage die verkregen wordt in het raam van
du programme UREBA; het programma UREBA;
b) Au § 2, alinéa 2, les mots "Le défaut de notification dans le délai b) In § 2, tweede lid, worden de woorden "Als het geheel van de
de trente jours ouvrables de l'ensemble des compléments demandés gevraagde bijkomende stukken niet binnen dertig werkdagen wordt
entraîne la clôture du dossier." sont insérés après les mots "le overgemaakt, wordt het dossier afgesloten" ingevoegd na de woorden
demandeur dispose d'un délai de trente jours pour les notifier."; "beschikt de aanvrager over dertig werkdagen om die mee te delen. »;
c) il est inséré dans le § 2 un quatrième alinéa rédigé comme suit : c) § 2 wordt aangevuld met een vierde lid, luidend als volgt : "Als de
"Par dérogation à l'alinéa précédent, si l'administration est dans administratie de premie niet kan berekenen, wijst ze de aanvrager per
l'impossibilité de procéder au calcul de la, prime, elle notifie, par post op de ontbrekende elementen die nodig zijn voor de berekening, in
courrier, au demandeur, les éléments manquants nécessaires à ce afwijking van het vorige lid. De aanvrager beschikt over een termijn
calcul. Le demandeur dispose d'un délai de quarante-cinq jours van 45 werkdagen om ze over te maken. Als de gevraagde gegevens niet
ouvrables pour les notifier. A défaut de transmission des données overgemaakt worden of als onvolledige gegevens overgemaakt worden,
demandées ou en cas de transmission incomplète des données, le dossier est clôturé"; wordt het dossier afgesloten";
d) Au dernier alinéa du § 2, les mots "ou, selon le cas, par le d) in het laatste lid van § 2 worden de woorden "of door de
gestionnaire de réseau de distribution." sont ajoutés in fine; distributienetbeheerder, al naar gelang van het geval" in fine
e) Dans le § 3 : ingevoegd; e) in § 3 :
- les mots "et Titre III" sont ajoutés après les mots "Titre II"; - worden de woorden "en Titel III" na de woorden "Titel II" ingevoegd;
- le second alinéa est supprimé. » - wordt het tweede lid geschrapt.

Art. 26.A l'article 38 du même arrêté, les termes "Annexe Ire" sont

Art. 26.In de Franse versie van artkel 38 van hetzelfde besluit

remplacés par les termes "Annexe I". worden de woorden "Annexe Ire" vervangen door de woorden "Annexe I".

Art. 27.A l'annexe I du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 27.In bijlage I bij hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
a) l'intitulé "Annexe Ire" devient "Annexe I"; a) in de Franse versie wordt het opschrift "Annexe Ire" "Annexe I";
b) dans le point 1.b. "rejet d'énergie", les mots "300 litres" sont b) in punt 1.b. "Energielozing", worden de woorden "300 liter"
remplacés par "150 litres"; vervangen door de woorden "150 liter";
c) dans le point 1.d. les performances minimales, les termes suivants c) in punt 1.d. "Minimale prestaties" worden na de woorden "WP-PSW
sont insérés après les termes "l'installation PAC ECS doit présenter, installatie heeft voor de volgende voorwaarden" de volgende woorden
pour les conditions suivantes" : ingevoegd :
"Pompe à chaleur AIRstat - eau chaude sanitaire : "Warmtepomp AIRstat - sanitair warmwater :
COP minimum = 2,5 pour : minimale prestatiecoëfficiënt = 2,5 voor :
- une température d'air extérieur de 0 °C; - buitenluchttemperatuur van 0 °C;
- une température d'eau chaude en sortie du condenseur de 45 °C". - een warmwatertemperatuur van 45 °C aan de uitgang van de
d) dans le point 2.c. "performances minimales des pompes à chaleur" : condensator"; b) in punt 2.c. "minimale prestaties van de warmtepompen" :
1. la catégorie "pompe à chaleur SOLfl - SOLfl" est complétée par la 1. de categorie "warmtepomp BODEMfl - BODEMfl" wordt aangevuld met
disposition suivante : volgende bepaling :
« Dans le cas d'une utilisation d'un compresseur deux vitesses ou à "Bij gebruik van een compressor met twee snelheden of variabele
modulation de vitesse, cette valeur peut être atteinte en mi-vitesse. snelheid kan deze waarde in halve snelheid bereikt worden.";
»; 2. les dispositions de la catégorie " pompe à chaleur SOLeau gl - 2. de bepalingen van de categorie "warmtepomp BODEMwater gl - BODEMfl"
SOLfl " sont remplacées par les dispositions suivantes : worden vervangen door de volgende bepalingen :
« Pompe à chaleur SOLfl-SOLeau "Warmtepomp BODEMwater-BODEMwater
COP min= 3,5 pour : COP min= 3,5 voor :
- une température d'évaporation de - 7 °C; - verdampingstemperatuur van - 7 °C;
- une température d'eau chaude en sortie de condenseur de 35 °C. - een warmwatertemperatuur van 35 °C aan de uitgang van de condensator.
Dans le cas d'une utilisation d'un compresseur deux vitesses ou à "Bij gebruik van een compressor met twee snelheden of variabele
modulation de vitesse, cette valeur peut être atteinte en mi-vitesse; snelheid kan deze waarde in halve snelheid bereikt worden;
3. la catégorie "pompe à chaleur AIRstat - SOLeau" est complétée par 3. de categorie "warmtepomp LUCHTfl - BODEMfl" wordt aangevuld met
la disposition suivante : volgende bepaling :
"Dans le cas d'une utilisation d'un compresseur deux vitesses ou à « Bij gebruik van een compressor met twee snelheden of variabele
modulation de vitesse, cette valeur peut être atteinte en mi-vitesse."; snelheid kan deze waarde in halve snelheid bereikt worden. »;
e) dans le point 3 "pompe à chaleur combinée chauffage de l'habitation e) in punt 3 "gecombineerde warmtepomp woningsverwarming - sanitair
- eau chaude sanitaire" sont insérés les termes suivants après "pour warmwater" worden de volgende woorden na "voor de volgende
les conditions suivantes" : voorwaarden" ingevoegd :
"Fonction Pompe à chaleur AIRstat - eau chaude sanitaire : "Warmtepomp LUCHTstat - sanitair warmwater :
COP minimum = 2,5 pour : COP minimum = 2,5 voor :
- une température d'air extérieur de 0 °C; - buitenluchttemperatuur van 0 °C;
- une température d'eau chaude en sortie du condenseur de 45 °C ». - een warmwatertemperatuur van 45 °C aan de uitgang van de condensator".

Art. 28.Au titre III du même arrêté, l'intitulé du premier chapitre

Art. 28.In titel III van hetzelfde besluit wordt het opschrift van

est rectifié comme suit : les termes "Chapitre III. - Actions het eerste hoofdstuk gewijzigd als volgt : de woorden "Hoofdstuk III.
éligibles" sont remplacés par les termes "Chapitre Ier. - Actions - Worden vervangen door de woorden - "Hoofdstuk I".
éligibles".

Art. 29.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2007 à

Art. 29.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2007, behalve

l'exception de l'article 27 qui produit ses effets au 1er mars 2006. artikel 27, dat uitwerking heeft op 1 maart 2006.
Par dérogation à l'alinéa précédent, les articles 4, 5, d), 6, c), 17, In afwijking van het vorige lid treden de artikelen 4, 5, d), 6, c),
c), 18, d), 19 et 21, c) du présent arrêté, en ce qu'ils établissent 17, c), 18, d), 19 en 21, c) en artikel 8, a) van dit besluit in
l'exigence d'accès réglementé à une profession, ainsi que l'article 8, werking op 1 november 2007, daar ze voorzien in de vereiste inzake de
a), entrent en vigueur le 1er novembre 2007. gereglementeerde toegang tot een beroep.
Namur le 6 juillet 2007. Namen, 6 juli 2007.
A. ANTOINE A. ANTOINE
^