← Retour vers "Arrêté ministériel rendant applicable au personnel désigné pour faire partie du détachement mis en place dans l'ancienne république yougoslave de macédoine en vue de prendre part à l'opération « PROXIMA », l'arrêté royal du 11 juillet 2002 fixant les conditions d'octroi d'une indemnité forfaitaire aux membres du personnel des services de police qui participent à des opérations à caractère humanitaire ou de police patronnées par un ou des organisme international(aux) ainsi qu'à certaines opérations pour les besoins des forces armées "
Arrêté ministériel rendant applicable au personnel désigné pour faire partie du détachement mis en place dans l'ancienne république yougoslave de macédoine en vue de prendre part à l'opération « PROXIMA », l'arrêté royal du 11 juillet 2002 fixant les conditions d'octroi d'une indemnité forfaitaire aux membres du personnel des services de police qui participent à des opérations à caractère humanitaire ou de police patronnées par un ou des organisme international(aux) ainsi qu'à certaines opérations pour les besoins des forces armées | Ministerieel besluit dat het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden van een forfaitaire vergoeding toegekend aan de personeelsleden van de politiediensten die deelnemen aan humanitaire of politieoperaties onder het gezag van één of meerdere internationale instellingen alsook aan bepaalde operaties ten behoeve van de strijdkrachten, toepasselijk maakt op het personeel dat aangeduid is om deel uit te maken in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië van de politie-eenheid tewerkgesteld in het raam van de « PROXIMA »-operatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 6 JUILLET 2004. - Arrêté ministériel rendant applicable au personnel désigné pour faire partie du détachement mis en place dans l'ancienne république yougoslave de macédoine en vue de prendre part à l'opération « PROXIMA », l'arrêté royal du 11 juillet 2002 fixant les conditions d'octroi d'une indemnité forfaitaire aux membres du personnel des services de police qui participent à des opérations à caractère humanitaire ou de police patronnées par un ou des organisme(s) international(aux) ainsi qu'à certaines opérations pour les besoins des forces armées Le Ministre de l'Intérieur, Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2002 fixant les conditions d'octroi d'une indemnité forfaitaire aux membres du personnel des services de police qui participent à des opérations à caractère humanitaire ou de police patronnées par un ou des organisme(s) international(aux) ainsi qu'à certaines opérations pour les besoins des Forces Armées notamment | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 6 JULI 2004. - Ministerieel besluit dat het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden van een forfaitaire vergoeding toegekend aan de personeelsleden van de politiediensten die deelnemen aan humanitaire of politieoperaties onder het gezag van één of meerdere internationale instellingen alsook aan bepaalde operaties ten behoeve van de strijdkrachten, toepasselijk maakt op het personeel dat aangeduid is om deel uit te maken in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië van de politie-eenheid tewerkgesteld in het raam van de « PROXIMA »-operatie De Minister van Binnenlandse Zaken, Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden van een forfaitaire vergoeding toegekend aan de personeelsleden van de politiediensten die deelnemen aan humanitaire of politieoperaties onder het gezag van één of meerdere internationale instellingen alsook aan bepaalde operaties ten behoeve |
l'article 3, alinéa premier; | van de strijdkrachten, inzonderheid op artikel 3, eerste lid; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 janvier 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 avril 2004; | januari 2004; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 22 april 2004; |
Vu le protocole n° 54/3 du 2 octobre 2001 du comité de négociation des | Gelet op het protocol nr. 54/3 van 2 oktober 2001 van het |
services de police, | onderhandelingscomité voor de politiediensten, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les dispositions du chapitre Ier de l'arrêté royal du 11 |
Artikel 1.De bepalingen van hoofdstuk I van het koninklijk besluit |
juillet 2002 fixant les conditions d'octroi d'une indemnité | van 11 juli 2002 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden |
forfaitaire aux membres du personnel des services de police qui | van een forfaitaire vergoeding toegekend aan de personeelsleden van de |
participent à des opérations à caractère humanitaire ou de police | politiediensten die deelnemen aan humanitaire of politieoperaties |
patronnées par un ou des organisme(s) international(aux) ainsi qu'à | onder het gezag van één of meerdere internationale instellingen alsook |
certaines opérations pour les besoins des Forces Armées, sont | aan bepaalde operaties ten behoeve van de strijdkrachten, zijn van |
applicables aux membres du personnel désignés pour faire partie du | toepassing op de personeelsleden aangewezen om deel uit te maken van |
détachement oeuvrant dans l'Ancienne République Yougoslave de | het detachement werkend in de Voormalige Joegoslavische Republiek |
Macédoine dans le cadre de l'opération « PROXIMA ». | Macedonië in het raam van « PROXIMA »-operatie. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 15 décembre 2003. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang op 15 december 2003. |
Bruxelles, le 6 juillet 2004. | Brussel, 6 juli 2004. |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |