← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
6 JUILLET 2000. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 6 JULI 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd |
l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans | bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van |
de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en | |
lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité | invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de |
intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés | farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
3, alinéa 1er, 1°, remplacé par la loi du 25 janvier 1999 et modifié | 1994, inzonderheid op artikel 35, § 3, eerste lid, 1°, vervangen bij |
par la loi du 24 décembre 1999; | de wet van 25 januari 1999 en gewijzigd bij de wet van 24 december 1999; |
Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans | Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling |
lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité | van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en |
intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits | invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de |
assimilés, tel qu'il a été modifié jusqu'à ce jour; | farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, |
zoals tot op heden gewijzigd; | |
Vu les propositions émises par le Conseil technique des Spécialités | Gelet op de voorstellen, uitgebracht op 23 mei 2000 door de Technische |
pharmaceutiques, le 23 mai 2000; | Raad voor Farmaceutische Specialiteiten; |
Vu la décision prise le 29 mai 2000 par le Comité de l'Assurance des | Gelet op de beslissing, genomen op 29 mei 2000 door het Comité van de |
Soins de Santé; | Verzekering voor Geneeskundige Verzorging; |
Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 29 mai 2000; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 mei |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 juin 2000; | 2000; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 20 juni 2000; |
Vu l'urgence notamment motivée par la circonstance que : | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, meer bepaald gemotiveerd door het feit dat : |
- le Ministre de l'Economie, après avis de la Commission des Prix de | - De Minister van Economie, na advies van de Prijzencommissie voor de |
Farmaceutische Specialiteiten, opgericht door het koninklijk besluit | |
Spécialités pharmaceutiques créée par arrêté royal du 8 août 1975, a | van 8 augustus 1975, een afwijking heeft toegestaan krachtens artikel |
accordé une dérogation en vertu de l'article 5bis de l'arrêté | |
ministériel du 21 février 2000 fixant le prix des grands | 5bis van het ministeriel besluit van 21 februari 2000 tot vastelling |
conditionnements de médicaments remboursables; | van de prijs van de grote verpakkingen van terugbetaalbare |
- suite à cette dérogation, il importe que, dans l'intérêt des assurés | geneesmiddelen. - als gevolg van deze afwijking, in het belang van de sociaal |
sociaux, toutes les parties concernées et, notamment la firme | verzekerden, alle betrokken partijen en met name het farmaceutische |
pharmaceutique, les organismes assureurs, les pharmaciens | bedrijf, de verzekeringsinstellingen, de apothekers-verstrekkers en de |
dispensateurs et les offices de tarification, soient préalablement | tariferingsdiensten, binnen een redelijke termijn in kennis zouden |
informées, dans un délai raisonnable, des modifications de bases de | moeten worden gesteld van de wijzigingen in de vergoedingsbases die |
remboursement qui doivent intervenir; | moeten worden aangebracht; |
- si cette dérogation n'est pas accordée, la firme pharmaceutique | - als deze afwijking niet toegestaan wordt bestaat het gevaar dat het |
risque de retirer du marché les conditionnements concernés. | farmaceutisch bedrijf de betrokken verpakkingen uit de handel neemt; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 22 juin 2000, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 22 juni 2000, |
l'article 84, alinéa 1er, 2E, des lois coordonnées sur le Conseil | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde |
d'Etat, | wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Au § 79 du chapitre IV-B) de l'annexe I de l'arrêté royal |
Artikel 1.In § 79 van hoofdstuk IV-B) van bijlage I van het |
du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance | koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de |
voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en | |
obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût | invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de |
des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés, sont apportées | farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, |
les modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° sous a) : | 1° sub a) : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2000. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 juli 2000. |
Bruxelles, le 6 juillet 2000. | Brussel, 6 juli 2000. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |