Arrêté ministériel relatif aux modalités d'évaluation des candidats pour certaines promotions à la police judiciaire près les parquets | Ministerieel besluit betreffende de nadere regels voor de evaluatie van de gegadigden voor sommige bevorderingen bij de gerechtelijke politie bij de parketten |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE 6 JUILLET 1998. - Arrêté ministériel relatif aux modalités d'évaluation des candidats pour certaines promotions à la police judiciaire près les parquets Le Ministre de la Justice, | MINISTERIE VAN JUSTITIE 6 JULI 1998. - Ministerieel besluit betreffende de nadere regels voor de evaluatie van de gegadigden voor sommige bevorderingen bij de gerechtelijke politie bij de parketten De Minister van Justitie, |
Vu la loi du 7 avril 1919 instituant des officiers et agents | Gelet op de wet van 7 april 1919 tot instelling van rechterlijke |
judiciaires près les parquets, modifiée par les lois des 21 août 1948, | officieren en agenten bij de parketten, gewijzigd bij de wetten van 21 |
27 mars 1969, 2 décembre 1982, 18 juillet 1991, par l'arrêté royal du | augustus 1948, 27 maart 1969, 2 december 1982, 18 juli 1991, bij het |
5 août 1991 et par la loi du 5 août 1992; | koninklijk besluit van 5 augustus 1991 en bij de wet van 5 augustus |
Vu l'arrêté royal du 19 décembre 1997 portant le statut administratif | 1992; Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 1997 houdende de |
et pécuniaire des membres du personnel de la police judiciaire près | administratieve rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de |
personeelsleden van de gerechtelijke politie bij de parketten, | |
les parquets, notamment l'article 32, §2; | inzonderheid op artikel 32, §2; |
Vu l'avis du conseil de concertation de la police judiciaire, donné le | Gelet op het advies van de raad van overleg van de gerechtelijke |
28 mai 1998; | politie, gegeven op 28 mei 1998; |
Vu le protocole n° 180 du 12 juin 1998 du Comité de secteur III - | Gelet op het protocol nr 180 van 12 juni 1998 van Sectorcomité III - |
Justice; | Justitie; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, §1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, §1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989 et 4 juillet 1989; | augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que les membres du personnel de la police judiciaire près | Overwegende dat de personeelsleden van de gerechtelijke politie bij de |
les parquets ont une nouvelle carrière depuis le 1er janvier 1998; | parketten een nieuwe loopbaan hebben sedert 1 januari 1998; |
Considérant que des promotions doivent pouvoir avoir lieu à partir de | Overwegende dat bevorderingen moeten kunnen geschieden vanaf diezelfde |
cette même date et qu'il est par conséquent urgent de fixer les | datum en dat het bijgevolg dringend noodzakelijk is de nadere regels |
modalités relatives à l'évaluation des candidats à ces promotions, | betreffende de evaluatie van de gegadigden voor deze bevorderingen |
vast te stellen, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La grille d'évaluation visée à l'article 32, §2 de |
Artikel 1.Het evaluatierooster bedoeld in artikel 32, §2 van het |
l'arrêté royal du 19 décembre 1997 portant le statut administratif et | koninklijk besluit van 19 december 1997 houdende de administratieve |
rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de personeelsleden van de | |
pécuniaire des membres du personnel de la police judiciaire près les | gerechtelijke politie bij de parketten wordt vastgesteld |
parquets est fixé conformément à l'annexe 1. | overeenkomstig bijlage 1. |
Art. 2.De evaluatie wordt verricht door de gegadigde te evalueren |
|
Art. 2.L'évaluation est réalisée en évaluant le candidat sur les 27 |
voor de 27 kenmerken van het rooster, behalve voor "13. Leiding geven" |
caractéristiques de la grille, sauf sur les "13. Sens du commandement" | |
et "14. Formation des subordonné(e)s", lorsque cela concerne une | en "14. Opleiding van ondergeschikten", wanneer het een bevordering |
promotion à l'échelle de traitement 2B ou au grade d'inspecteur | tot de weddeschaal 2B of tot de graad van gerechtelijk |
judiciaire divisionnaire, inspecteur divisionnaire de laboratoire, | afdelingsinspecteur, laboratoriumafdelingsinspecteur, |
inspecteur-électrotechnicien divisionnaire ou inspecteur divisionnaire | afdelingsinspecteur-elektrotechnicus of afdelingsinspecteur voor |
d'identification judiciaire. | gerechtelijke identificatie betreft. |
Art. 3.Les évaluations "insuffisant" "faible" "bon" "très bon" et |
Art. 3.De evaluaties "onvoldoende", "zwak", "goed", "zeer goed" en |
"excellent" correspondent comme suit à l'échelle des appréciations de | "uitstekend" stemmen als volgt overeen met de schaal van |
0 à 4 : | waarderingscijfers van 0 tot 4 : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
La signification de chaque évaluation par caractéristique est décrite | De betekenis van elke evaluatie per kenmerk is omschreven in bijlage |
à l'annexe 2. | 2. |
Art. 4.Pour chaque caractéristique à évaluer pour la promotion, le |
Art. 4.Voor elk voor de bevordering te evalueren kenmerk wordt de |
candidat est évalué par l'attribution d'une appréciation de 0 à 4. | gegadigde geëvalueerd door toekenning van een waarderingscijfer van 0 |
La cotation d'une caractéristique est obtenue en multipliant | tot 4. De quotering op een kenmerk wordt verkregen door het waarderingscijfer |
l'appréciation obtenue pour la caractéristique avec le coefficient de | dat voor het kenmerk is behaald te vermenigvuldigen met de |
pondération attribué à cette caractéristique. | wegingscoëfficiënt die aan dat kenmerk is toegekend. |
Art. 5.L'appréciation finale est le chiffre obtenu par le total des |
Art. 5.De eindwaardering is het cijfer dat bekomen wordt door het |
cotations obtenues pour les caractéristiques à évaluer pour la | totaal van de quoteringen bekomen voor de voor bevordering te |
promotion, divisé par la somme des coefficients de pondération. | evalueren kenmerken te delen door de som van de wegingscoëfficienten. |
Pour la détermination de l'appréciation finale, si le résultat obtenu | Voor de bepaling van de eindwaardering zal het resultaat in het geval |
compte des décimales, le total est ramené au chiffre inférieur si | het decimalen bevat, worden afgerond naar de onmiddellijk lagere |
celles-ci sont inférieures à 0,5. Il est porté au chiffre supérieur si | eenheid indien de decimalen lager zijn dan 0,5. Indien de decimalen |
les décimales sont égales ou supérieures à 0,5. | gelijk of groter zijn dan 0,5, wordt het resultaat afgerond naar de |
onmiddellijk hogere eenheid. | |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998. |
Bruxelles, le 6 juillet 1998. | Brussel, 6 juli 1998. |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
Annexes | Bijlagen |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 6 juillet 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 6 juli 1998. |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |