Arrêté ministériel fixant la composition de la Commission des stages du Ministère de la Défense | Ministerieel besluit houdende samenstelling van Stagecommissie van het Ministerie van Landsverdediging |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
6 JANVIER 2011. - Arrêté ministériel fixant la composition de la | 6 JANUARI 2011. - Ministerieel besluit houdende samenstelling van |
Commission des stages du Ministère de la Défense | Stagecommissie van het Ministerie van Landsverdediging |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence | Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige |
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une | aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende |
compétence d'avis, l'article 2, § 1er, modifié par la loi du 17 juillet 1997; | bevoegdheid, artikel 2, § 1, gewijzigd bij wet van 17 juli 1997; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat, l'article 38, §§ 1er et 2, modifié par les arrêtés royaux des | statuut van het rijkspersoneel, artikel 38, § 1 en 2, gewijzigd bij de |
16 novembre 2001, 4 août 2004 et 6 juillet 2006, | Koninklijke besluiten van 16 november 2001, 4 augustus 2004 en 6 juli 2006, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Sont désignés par le président du Conseil de |
Artikel 1.§ 1. Zijn aangewezen door de voorzitter van de Directieraad |
direction pour siéger à la section d'expression française de la | om te zetelen bij de Franstalige afdeling van de Stagecommissie : |
Commission des stages : | |
1° en qualité de membre : | 1° in de hoedanigheid van lid : |
Mmes : | Mevrn. : |
OCHELEN, Chantal; | Chantal OCHELEN; |
PIERRE, Michèle; | Michèle PIERRE; |
M. WAMPACH, Etienne; | De heer Etienne WAMPACH; |
2° en qualité de membre suppléant : | 2° in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid : |
Mme DEPASSE, Renelde; | Mevr. Renelde DEPASSE; |
MM. : | De heren : |
GOSSIAUX, Christian; | Christian GOSSIAUX; |
DUMONT, Dominique. | Dominique DUMONT. |
§ 2. Sont désignés par les organisations syndicales représentatives : | § 2. Worden aangewezen door representatieve vakorganisaties : |
1° en qualité de membre : | 1° in de hoedanigheid van lid : |
a) désigné par la Centrale générale des Services publics : | a) aangeduid door de Algemene Centrale der Openbare Diensten : |
M. GURDEBEKE, Claude | De heer Claude GURDEBEKE |
b) désigné par la Centrale chrétienne des Services publics : | b) aangeduid door de Christelijke Centrale van de Openbare Diensten : |
M. OFFERMANS, Marc | De heer Marc OFFERMANS |
c) désigné par le Syndicat libre de la Fonction publique : | c) aangeduid door het Vrij Syndicaat van het Openbaar Ambt : |
M. BODART, Jean-Louis; | De heer Jean-Louis BODART; |
2° en qualité de membre suppléant : | 2° in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid : |
1) désigné par la Centrale générale des Services publics : | 1) aangeduid door de Algemene Centrale der Openbare Diensten : |
Mme ROBYNS, Laurence; | Mevr. Laurence ROBYNS; |
2) désigné par la Centrale chrétienne des Services publics : | 2) aangeduid door de Christelijke Centrale van de Openbare Diensten : |
Mme COUVREUR, Brigitte; | Mevr. Brigitte COUVREUR; |
3) désigné par le Syndicat libre de la Fonction publique : | 3) aangeduid door het Vrij Syndicaat van het Openbaar Ambt : |
M. LACROIX, Christian; | De heer Christian LACROIX; |
Art. 2.§ 1er. Sont désignés par le président du Conseil de direction |
Art. 2.§ 1. Zijn aangewezen door de voorzitter van de Directieraad om |
pour siéger à la section d'expression néerlandaise de la Commission | te zetelen bij de Nederlandstalige afdeling van de Stagecommissie : |
des stages : 1° en qualité de membre : | 1° in de hoedanigheid van lid : |
Mme PORIAU, Godelieve; | Mevr. Godelieve PORIAU; |
MM. : | De heren : |
VAN DEN BERGH, Ivan; | Ivan VAN DEN BERGH; |
CORSTJENS, Marc; | Marc CORSTJENS; |
2° en qualité de membre suppléant : | 2° in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid : |
Mme DE KOKER, Ingrid; | Mevr. Ingrid DE KOKER; |
MM. : | De heren : |
VANHEUSDEN, Alfons; | Alfons VANHEUSDEN; |
PICCU-VAN SPEYBROUCK, Francis; | Francis PICCU-VAN SPEYBROUCK. |
§ 2. Sont désignés par les organisations syndicales représentatives : | § 2. Worden aangewezen door de representatieve vakorganisaties : |
1° en qualité de membre : | 1° in de hoedanigheid van lid : |
a) désigné par la Centrale générale des Services publics : | a) aangeduid door de Algemene Centrale der Openbare Diensten : |
Mme TIRMARCHE, Micheline; | Mevr. Micheline TIRMARCHE; |
b) désigné par la Centrale chrétienne des Services publics : | b) aangeduid door de Christelijke Centrale van de Openbare Diensten : |
M. LAUREYS, Luc; | De heer Luc LAUREYS; |
c) désigné par le Syndicat libre de la Fonction publique : | c) aangeduid door het Vrij Syndicaat van het Openbaar Ambt : |
M. KERKHOFS, Jan; | De heer Jan KERKHOFS; |
3° en qualité de membre suppléant : | 2° in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid : |
a) désigné par la Centrale générale des Services publics : | a) aangeduid door de Algemene Centrale der Openbare Diensten : |
M. NUYTS, Ediste; | De heer Ediste NUYTS; |
b) désigné par la Centrale chrétienne des Services publics : | b) aangeduid door de Christelijke Centrale van de Openbare Diensten : |
Mme VERHOEVEN, Marina; | Mevr. Marina VERHOEVEN; |
c) désigné par le Syndicat libre de la Fonction publique : | c) aangeduid door het Vrij Syndicaat van het Openbaar Ambt : |
Mme VAN DRIESSCHE, Conny; | Mevr. Conny VAN DRIESSCHE; |
Art. 3.Les fonctions de président et de président suppléant sont |
Art. 3.De functies van voorzitter en van plaatsvervangend voorzitter |
exercées respectivement par M. WAMPACH, Etienne et Mme OCHELEN, | worden respectievelijk waargenomen door de heer Etienne WAMPACH en |
Chantal pour ce qui concerne la section d'expression française de la | Mevr. Chantal OCHELEN voor wat betreft de Franstalige afdeling van de |
Commission des stages. | Stagecommissie. |
Art. 4.Les fonctions de président et de président suppléant sont |
Art. 4.De functies van voorzitter en van plaatsvervangend voorzitter |
exercées respectivement par Mme PORIAU, Godelieve et M. VAN DEN BERGH, | worden respectievelijk waargenomen door Mevr. Godelieve PORIAU en de |
Ivan pour ce qui concerne la section d'expression néerlandaise de la | heer Ivan VAN DEN BERGH voor wat betreft de Nederlandstalige afdeling |
Commission des stages. | van de Stagecommissie. |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 12 septembre 2007 fixant la |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 12 september 2007 houdende |
composition de la Commission des stages du Ministère de la Défense, | samenstelling van de Stagecommissie van het Ministerie van |
est abrogé à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. | Landsverdediging, wordt opgeheven op de datum van inwerkingtreding van |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
dit besluit. Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 6 janvier 2011. | Brussel, 6 januari 2011. |
P. DE CREM | P. DE CREM |