← Retour vers "Arrêté ministériel réglant l'octroi d'un congé de compensation pour prestations irrégulières à certains agents du Ministère de l'Intérieur "
| Arrêté ministériel réglant l'octroi d'un congé de compensation pour prestations irrégulières à certains agents du Ministère de l'Intérieur | Ministerieel besluit houdende toekenning van een compensatieverlof voor onregelmatige prestaties aan bepaalde personeelsleden van het Ministerie van Binnenlandse Zaken |
|---|---|
| MINISTERE DE L'INTERIEUR 6 JANVIER 1998. Arrêté ministériel réglant l'octroi d'un congé de compensation pour prestations irrégulières à certains agents du Ministère de l'Intérieur Le Ministre de l'Intérieur, | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 6 JANUARI 1998. Ministerieel besluit houdende toekenning van een compensatieverlof voor onregelmatige prestaties aan bepaalde personeelsleden van het Ministerie van Binnenlandse Zaken De Minister van Binnenlandse Zaken, |
| Vu l'arrêté ministériel du 31 juillet 1969 réglant l'octroi d'une | Gelet op het ministerieel besluit van 31 juli 1969 houdende toekenning |
| allocation pour prestations irrégulières au personnel du Ministère de | van een toelage voor onregelmatige prestaties aan het personeel van |
| l'Intérieur, notamment l'article 8; | het Ministerie van Binnenlandse Zaken, inzonderheid op artikel 8; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 mars 1997; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 juillet 1997; | maart 1997; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 23 juli 1997; |
| Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 23 juillet | Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 23 juli 1997; |
| 1997; | Gelet op het met redenen omkleed advies van het Tussenoverlegcomité |
| Vu l'avis motivé du Comité intermédiaire de concertation 240 du 19 | 240 van 19 september 1997; |
| september 1997; Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, modifié par les loi des 9 août 1980, 4 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
| juillet 1989 et 4 août 1996; | augustus 1980, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
| Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant qu'une allocation pour prestations irrégulières est | Overwegende dat wat betreft onregelmatige prestaties het personeel van |
| octroyée au personnel du Ministère de l'Intérieur par mesure générale; | het Ministerie van Binnenlandse Zaken bij algemene maatregel een |
| Considérant qu'il convient d'adopter d'urgence une mesure particulière | toelage wordt toegekend; |
| destinée à octroyer des avantages compensatoires différents aux agents | Overwegende dat dringend een bijzondere maatregel moet worden genomen |
| statutaires des niveaux 3 et 4 mis à la disposition d'une commune du | om de statutaire personeelsleden van de niveaus 3 en 4 die ter |
| littoral prévues dans le cadre du plan d'action criminalité à la côte, | beschikking zijn gesteld van één van de kustgemeenten voorzien in het |
| kader van het actieplan kustcriminaliteit, uit hoofde van hun functie | |
| en raison de leurs fonctions; | andere compensatoire voordelen toe te kennen; |
| Considérant le fait que ces agents effectuent des prestations | Overwegende dat deze personeelsleden vooral tijdens de zomermaanden |
| irrégulières principalement pendant les mois d'été; | onregelmatige prestaties verrichten; |
| Considérant qu'il est préférable de leur octroyer un congé de | Overwegende dat hen bij voorkeur compensatieverlof tijdens de |
| compensation pendant les mois d'hiver, | wintermaanden moet worden toegekend, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les agents statutaires des niveaux 3 et 4 appartenant au |
Artikel 1.De statutaire personeelsleden van de niveaus 3 en 4 die |
| behoren tot het Ministerie van Binnenlandse Zaken en die ter | |
| Ministère de l'Intérieur et mis à la disposition d'une commune | beschikking zijn gesteld van één van de kustgemeenten voorzien in het |
| littoral prévues dans le cadre du plan d'action criminalité à la côte, | kader van het actieplan kustcriminaliteit, genieten van volgende |
| bénéficient des avantages compensatoires suivants : | compensatoire voordelen : |
| - pour chaque heure de prestation effective entre 18 heures et 8 | - voor elk uur effectieve prestatie tussen 18 uur en 8 uur op maandag, |
| heures, le lundi, mardi, mercredi, jeudi ou vendredi, il est octroyé | dinsdag, woensdag, donderdag of vrijdag, wordt één uur |
| une heure de congé de compensation; | compensatieverlof toegekend; |
| - pour chaque heure de prestation effective le samedi, il est octroyé | - voor elk uur effectieve prestatie op zaterdag, wordt één uur |
| une heure de congé de compensation; | compensatieverlof toegekend; |
| - pour chaque heure de prestation effective le dimanche, il est | - voor elk uur effectieve prestatie op zondag, worden twee uren |
| octroyé deux heures de congé de compensation. | compensatieverlof toegekend. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effet le 1er mars 1997. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 1997. |
| Bruxelles, le 6 janvier 1998. | Brussel, 6 januari 1998. |
| J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |