Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 06/02/2021
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
6 FEVRIER 2021. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 FEBRUARI 2021. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het
28 octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende dringende
propagation du coronavirus COVID-19 maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Vu la Constitution, l'article 23 ; Gelet op de Grondwet, artikel 23;
Vu la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile, l'article 4 ; Gelet op de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming, artikel 4;
Vu la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, les articles 11 et Gelet op de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, artikelen 11
42 ; en 42;
Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, les articles Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid,
181, 182 et 187 ; artikelen 181, 182 en 187;
Vu l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende
d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 ; dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19
Vu l'article 8, § 2, 1° et 2°, de la loi du 15 décembre 2013 portant te beperken; Gelet op artikel 8, § 2, 1° en 2°, van de wet van 15 december 2013
des dispositions diverses concernant la simplification administrative, houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging is
le présent arrêté est excepté de l'analyse d'impact de la réglementation ; dit besluit uitgezonderd van de regelgevingsimpactanalyse;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 février 2021 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5
februari 2021;
Vu l'accord du Secrétaire de l'Etat au Budget, donné le 6 février 2021 ; Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor begroting, gegeven
Vu l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, donné le 6 op 6 februari 2021; Gelet op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, gegeven op 6
février 2021 ; februari 2021;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
article 3, § 1er, alinéa 1er ; 1973, artikel 3, § 1, eerste lid;
Vu l'urgence, qui ne permet pas d'attendre l'avis de la section de législation du Conseil d'Etat dans un délai ramené à cinq jours, en raison notamment de la nécessité d'envisager des mesures fondées sur les résultats épidémiologiques qui évoluent de jour en jour, les derniers ayant justifié les mesures décidées lors du Comité de concertation qui s'est tenu le 5 février 2021 ; qu'il est dès lors urgent de renouveler les mesures et d'adapter certaines d'entre elles ; Considérant les concertations entre les gouvernements des entités fédérées et les autorités fédérales compétentes, au sein du Conseil Gelet op de dringende noodzakelijkheid, die niet toelaat te wachten op het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State binnen een verkorte termijn van vijf dagen, onder meer omwille van de noodzaak om maatregelen te overwegen die gegrond zijn op epidemiologische resultaten die van dag op dag evolueren en waarvan de laatste de maatregelen hebben gerechtvaardigd die werden beslist tijdens het Overlegcomité dat is bijeengekomen op 5 februari 2021; dat het zodoende dringend is om de maatregelen te hernieuwen en om er een aantal daarvan aan te passen; Overwegende het overleg tussen de regeringen van de deelstaten en de bevoegde federale overheden binnen de Nationale Veiligheidsraad, die
National de Sécurité qui s'est réuni les 10, 12, 17, et 27 mars 2020, is bijeengekomen op 10, 12, 17 en 27 maart 2020, op 15 en 24 april
les 15 et 24 avril 2020, les 6, 13, 20 et 29 mai 2020, les 3, 24 et 30 2020, op 6, 13, 20 en 29 mei 2020, op 3, 24 en 30 juni 2020, op 10,
juin 2020, les 10, 15, 23, et 27 juillet 2020, le 20 août 2020, ainsi 15, 23 en 27 juli 2020, op 20 augustus 2020, alsook op 23 september
que le 23 septembre 2020 ; 2020;
Considérant les avis du GEES, de CELEVAL, du RAG et du GEMS ; Overwegende de adviezen van de GEES, van CELEVAL, van de RAG en van de
Considérant l'avis du Conseil Supérieur de la Santé du 9 juillet 2020 GEMS; Overwegende het advies van de Hoge Gezondheidsraad van 9 juli 2020;
; Considérant l'avis du Pediatric Task force ; Overwegende het advies van de Pediatric Task Force;
Considérant l'article 191 du Traité sur le Fonctionnement de l'Union Overwegende artikel 191 van het Verdrag betreffende de Werking van de
européenne qui consacre le principe de précaution dans le cadre de la Europese Unie, dat het voorzorgsbeginsel in het kader van het beheer
gestion d'une crise sanitaire internationale et de la préparation van internationale gezondheidscrisissen en van de actieve
active à la potentialité de ces crises ; que ce principe implique que voorbereiding van zulke potentiële crisissen verankert; dat dit
lorsqu'un risque grave présente une forte probabilité de se réaliser, beginsel inhoudt dat, wanneer een ernstig risico hoogstwaarschijnlijk
il revient aux autorités publiques d'adopter des mesures urgentes et werkelijkheid zal worden, het aan de overheid is om dringende en
provisoires ; voorlopige maatregelen te nemen;
Considérant l'article 6, 1. c) du Règlement (UE) 2016/679 du 27 avril Overwegende artikel 6, 1. c) van de Verordening (EU) 2016/679 van het
2016 du Parlement européen et du Conseil relatif à la protection des Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de
personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van
personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en
directive 95/46/CE ; tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG;
Considérant l'accord de coopération du 25 août 2020 entre l'Etat Overwegende het samenwerkingsakkoord van 25 augustus 2020 tussen de
fédéral, la Communauté flamande, la Région wallonne, la Communauté Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de
germanophone et la Commission communautaire commune, concernant le Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke
traitement conjoint de données par Sciensano et les centres de contact Gemeenschapscommissie, betreffende de gezamenlijke gegevensverwerking
désignés par les entités fédérées compétentes ou par les agences door Sciensano en de door de bevoegde gefedereerde entiteiten of door
compétentes, par les services d'inspections d'hygiène et par les de bevoegde agentschappen aangeduide contactcentra,
équipes mobiles dans le cadre d'un suivi des contacts auprès des gezondheidsinspecties en mobiele teams in het kader van een
personnes (présumées) infectées par le coronavirus COVID-19 se fondant contactonderzoek bij personen die (vermoedelijk) met het coronavirus
sur une base de données auprès de Sciensano ; COVID-19 besmet zijn op basis van een gegevensbank bij Sciensano;
Considérant la loi du 9 octobre 2020 portant assentiment à l'accord de Overwegende de wet van 9 oktober 2020 houdende instemming met het
coopération du 25 août 2020 précité ; voormelde samenwerkingsakkoord van 25 augustus 2020;
Considérant l'arrêté royal du 22 mai 2019 relatif à la planification Overwegende het koninklijk besluit van 22 mei 2019 betreffende de
d'urgence et la gestion de situations d'urgence à l'échelon communal noodplanning en het beheer van noodsituaties op het gemeentelijk en
et provincial et au rôle des bourgmestres et des gouverneurs de provinciaal niveau en betreffende de rol van de burgemeesters en de
province en cas d'événements et de situations de crise nécessitant une provinciegouverneurs in geval van crisisgebeurtenissen en -situaties
coordination ou une gestion à l'échelon national ; die een coördinatie of een beheer op nationaal niveau vereisen;
Considérant l'arrêté ministériel du 13 mars 2020 portant le Overwegende het ministerieel besluit van 13 maart 2020 houdende de
déclenchement de la phase fédérale concernant la coordination et la afkondiging van de federale fase betreffende de coördinatie en het
gestion de la crise du coronavirus COVID-19 ; beheer van de crisis coronavirus COVID-19;
Considérant le « Guide pour l'ouverture des commerces », mis à Overwegende de "Gids voor de opening van de handel", ter beschikking
disposition sur le site web du Service public fédéral Economie ; gesteld op de website van de Federale Overheidsdienst Economie;
Considérant les protocoles déterminés par les ministres compétents en Overwegende de protocollen bepaald door de bevoegde ministers in
concertation avec les secteurs concernés ; overleg met de betrokken sectoren;
Considérant la Recommandation (UE) 2020/1475 du Conseil du 13 octobre Overwegende de Aanbeveling (EU) van 2020/1475 van de Raad van 13
2020 relative à une approche coordonnée de la restriction de la libre oktober 2020 betreffende een gecoördineerde aanpak van de beperking
circulation en réaction à la pandémie de COVID-19 ; van het vrije verkeer in reactie op de COVID-19-pandemie;
Considérant la Recommandation (UE) 2020/912 du Conseil du 30 juin 2020 Overwegende de Aanbeveling (EU) 2020/912 van de Raad van 30 juni 2020
concernant la restriction temporaire des déplacements non essentiels over de tijdelijke beperking van niet-essentiële reizen naar de EU en
et la possible levée de cette restriction ; de mogelijke opheffing van die beperking;
Considérant la déclaration de l'OMS sur les caractéristiques du Overwegende de verklaring van de WHO omtrent de karakteristieken van
coronavirus COVID-19, en particulier sur sa forte contagiosité et son het coronavirus COVID-19, in het bijzonder met betrekking tot de
risque de mortalité ; besmettelijkheid en het sterfterisico;
Considérant la qualification par l'OMS du coronavirus COVID-19 comme Overwegende de kwalificatie van het coronavirus COVID-19 als een
une pandémie en date du 11 mars 2020 ; pandemie door de WHO op 11 maart 2020;
Considérant que, en date du 16 mars 2020, l'OMS a relevé à son degré Overwegende dat de WHO op 16 maart 2020 het hoogste dreigingsniveau
maximum le niveau de la menace liée au coronavirus COVID-19 qui heeft uitgeroepen aangaande het coronavirus COVID-19 dat de
déstabilise l'économie mondiale et se propage rapidement à travers le monde ; wereldeconomie destabiliseert en zich snel verspreidt over de wereld;
Considérant l'allocution liminaire du Directeur général de l'OMS du 12 Overwegende de inleidende toespraak van de directeur-generaal van de
octobre 2020 précisant que le virus se transmet principalement entre WHO van 12 oktober 2020 die aangaf dat het virus zich voornamelijk
verspreidt tussen nauwe contacten en aanleiding geeft tot
contacts étroits et entraîne des flambées épidémiques ‎qui opflakkeringen van de epidemie die onder controle zouden kunnen worden
gehouden door middel van gerichte maatregelen;
pourraient être maîtrisées par l'application de mesures ciblées ; ‎ Overwegende de verklaring van de directeur-generaal van de WHO Europa
Considérant la déclaration du Directeur général de l'OMS Europe du 15 van 15 oktober 2020, die aangeeft dat de situatie in Europa zeer
octobre 2020, indiquant que la situation en Europe est très onrustwekkend is en dat de overdracht en besmettingsbronnen
préoccupante et que la transmission et les sources de contamination plaatsvinden in de huizen, binnen in publieke plaatsen en bij de
ont lieu dans les maisons, les lieux publics intérieurs et chez les personen die de zelfbeschermingsmaatregelen niet correct naleven;
personnes qui ne respectent pas correctement les mesures
d'autoprotection ;
Considérant la déclaration du Directeur général de l'OMS du 26 octobre Overwegende de verklaring van de directeur-generaal van de WHO van 26
2020, précisant que le plus grand nombre de cas de COVID-19 a été oktober 2020, die aangeeft dat het hoogste aantal gevallen van
déclaré dans la semaine du 19 octobre 2020 et que tout doit être mis COVID-19 werd gemeld in de week van 19 oktober 2020 en dat alles in
en oeuvre pour protéger les travailleurs du secteur des soins de santé het werk moet worden gesteld om de medewerkers van de zorgsector te
; que les écoles et les entreprises peuvent rester ouvertes mais que beschermen; dat scholen en bedrijven kunnen openblijven maar daarvoor
des compromis doivent être faits ; que le directeur général confirme compromissen moeten worden gesloten; dat de directeur-generaal
que le virus peut être supprimé par une action rapide et ciblée ; bevestigt dat het virus kan worden onderdrukt door snel en bewust in
te grijpen; Overwegende dat ons land sinds 13 oktober 2020 op nationaal niveau in
Considérant que notre pays est en niveau d'alerte 4 (alerte très alarmniveau 4 (zeer hoge alertheid) zit;
élevée) au niveau national depuis le 13 octobre 2020 ;
Considérant que la moyenne journalière des nouvelles contaminations Overwegende dat het daggemiddelde van de nieuwe vastgestelde
avérées au coronavirus COVID-19 en Belgique sur les sept derniers besmettingen met het coronavirus COVID-19 in België over de voorbije
jours est remontée à 2348 cas confirmés positifs à la date du 6 zeven dagen gestegen is tot 2348 bevestigde positieve gevallen op 6
février 2021; februari 2021;
Considérant qu'à la date du 6 février 2021, au total 1736 patients Overwegende dat op 6 februari 2021 in totaal 1736 patiënten getroffen
atteints du coronavirus COVID-19 sont pris en charge dans les hôpitaux door COVID-19 worden behandeld in de Belgische ziekenhuizen; dat op
belges ; qu'à cette même date, au total 304 patients sont pris en diezelfde datum in totaal 304 patiënten worden behandeld op de
charge dans les unités de soins intensifs ; diensten van de intensieve zorg;
Considérant le nombre d'occupation des lits d'hôpitaux ; que la Overwegende het aantal bezette ziekenhuisbedden; dat de druk op de
pression sur les hôpitaux et sur la continuité des soins non COVID-19 ziekenhuizen en op de continuïteit van de niet-COVID-19-zorg hoog
demeure élevée et que le risque pour la santé publique persiste ; que blijft en dat het risico voor de volksgezondheid blijft bestaan; dat
les hôpitaux souffrent toujours d'un manque de personnel pour raison ziekenhuizen nog steeds kampen met personeelsuitval wegens ziekte en
de maladie et que cela peut entraîner une pénurie de personnel dans le dat dit kan leiden tot een tekort aan personeel in de zorgsector; dat
secteur de la santé ; qu'il convient d'éviter que l'accueil des moet worden voorkomen dat de opvang van patiënten op het grondgebied
patients sur le territoire ne soit mis sous pression ; onder druk komt te staan;
Considérant que la situation épidémiologique demeure grave et précaire Overwegende dat de epidemiologische situatie nog steeds zeer ernstig
; que l'incidence au 6 février 2021 sur une période de 14 jours est de en precair is; dat de incidentie op 6 februari 2021 over een periode
280,9 sur 100 000 habitants ; que le taux de reproduction basé sur le van 14 dagen 280,9 op 100.000 inwoners bedraagt; dat het
nombre de nouvelles hospitalisations s'élève à 1,035 ; qu'une reproductiegetal op basis van de nieuwe hospitalisaties 1,035
diminution des chiffres est toujours nécessaire en vue de sortir de bedraagt; dat een daling van de cijfers nog steeds noodzakelijk is om
cette situation épidémiologique dangereuse ; que des mesures de grande uit deze gevaarlijke epidemiologische situatie te geraken; dat
envergure et de large portée demeurent indispensables pour en garder verregaande en ingrijpende maatregelen onvermijdelijk blijven om de
le contrôle ; situatie onder controle te houden;
Considérant que l'avis du RAG du 3 février 2021 indique que la Overwegende dat het advies van het RAG van 3 februari 2021 vaststelt
situation épidémiologique n'est pas encore sous contrôle ; que les dat de epidemiologische situatie nog niet onder controle is; dat de
valeurs limites des indicateurs quantitatifs utilisés pour déterminer grenswaarden van de kwantitatieve indicatoren die gebruikt worden om
si la situation est sous contrôle, en particulier le nombre te kunnen bepalen of de situatie onder controle is, in het bijzonder
d'infections, les hospitalisations, le taux de positivité et le taux het aantal besmettingen, hospitalisaties, de positiviteitsratio en het
de reproduction, n'ont pas encore été atteintes ; reproductiegetal, nog niet werden bereikt;
Considérant que ces chiffres, bien que relativement stables, restent Overwegende dat deze cijfers, hoewel relatief stabiel, te hoog
trop élevés ; que certains de ces chiffres augmentent même légèrement blijven; dat sommige van deze cijfers zelfs licht stijgen;
; Considérant que la menace de nouveaux variants et mutations est réelle Overwegende dat de dreiging van nieuwe varianten en mutaties reëel is;
; que le variant B.1.1.7 circule en Belgique ; que ce variant est déjà dat de variant B.1.1.7 oprukt in België; dat deze variant al breder
plus répandu dans d'autres Etats membres de l'Union européenne ; que verspreid is in andere lidstaten van de Europese Unie; dat een verdere
toute nouvelle propagation de ce variant ou une introduction de verspreiding van deze variant of introductie van nieuwe varianten
nouveaux variants ne peuvent être limitées que par le maintien des enkel beperkt kan blijven door het verder aanhouden van de
mesures ; maatregelen;
Considérant que les chiffres permettent à nouveau certaines activités Overwegende dat de cijfers welbepaalde activiteiten buiten terug
en extérieur ; qu'il demeure néanmoins nécessaire de les limiter aux toelaten; dat het niettemin nodig blijft om deze te beperken tot de
seules activités qui permettent en tout temps et de manière certaine activiteiten die het met zekerheid en te allen tijde mogelijk maken de
de respecter la distanciation sociale ; que les activités social distancing te respecteren; dat activiteiten die in het
particulièrement susceptibles d'engendrer des cris et projections d'aérosols doivent toujours être limitées ; que dès lors les parties extérieures des zoos et des parcs animaliers peuvent rouvrir dans le respect des protocoles applicables ; Considérant que dans son avis du 1er février 2021, le RMG a déclaré que les masques doivent couvrir la bouche, le nez et le menton, et s'ajuster étroitement de chaque côté du visage ; qu'un usage correct des masques est essentiel ; que les écharpes, les cache-cou, bandanas et autres ne sont pour cette raison plus des alternatives acceptables ; bijzonder aanleiding kunnen geven tot geschreeuw en aërosolprojecties nog steeds beperkt moeten blijven; dat daarom de buitengedeelten van dierentuinen en dierenparken weer geopend mogen worden met naleving van de toepasselijke protocollen ; Overwegende dat het RMG in zijn advies van 1 februari 2021 heeft gesteld dat mondmaskers mond, neus en kin moeten bedekken en nauw moeten aansluiten op elke zijde van het gezicht; dat het correct gebruik van mondmaskers essentieel is; dat sjaals, nekwarmers, bandana's en dergelijke om die reden niet langer aanvaardbaar zijn als alternatief;
Considérant que la limitation de l'usage de l'espace public entre Overwegende dat de beperking van het gebruik van de openbare ruimte
minuit et 5 heures du matin contribue à diminuer les festivités, les tussen middernacht en 5 uur 's morgens bijdraagt tot een vermindering
réunions et la consommation d'alcool dans l'espace public dans des van het aantal festiviteiten, ontmoetingen en het gebruik van alcohol
conditions où les mesures de distanciation sociale ou de port du in de openbare ruimte onder omstandigheden waarin de maatregelen
masque ne sont pas appliquées ; que cette limitation contribue ainsi à betreffende de social distancing of het dragen van mondmaskers niet
worden toegepast; dat deze beperking aldus bijdraagt tot een
garder sous contrôle le nombre de contaminations et le taux de vermindering van het aantal besmettingen en van de snelheid waarmee
transmission du virus ; het virus wordt overgedragen;
Considérant que pareille limitation aux libertés fondamentales doit Overwegende dat een dergelijke beperking van de fundamentele vrijheden
être proportionnée et limitée dans le temps ; qu'elle continue à evenredig en beperkt in de tijd moet zijn; dat zij niettemin
s'imposer néanmoins afin de préserver le droit fondamental à la vie et noodzakelijk blijft om het fundamentele recht op leven en gezondheid
à la santé de la population ; van de bevolking te vrijwaren;
Considérant qu'au vu de la situation sanitaire mitigée, une Overwegende dat, gezien de gemengde gezondheidssituatie, een
prolongation de cette limitation demeure nécessaire afin d'éviter que verlenging van deze beperking noodzakelijk blijft om te voorkomen dat
la situation ne s'aggrave rapidement à nouveau et que les efforts de situatie opnieuw snel verslechtert en om ervoor te zorgen dat de
déployés par l'ensemble de la population et par tous les secteurs inspanningen van de gehele bevolking en van alle betrokken sectoren,
concernés, y compris les secteurs de l'économie et de la santé, ne met inbegrip van de economische en de gezondheidssector, niet teniet
soient pas réduits à néant ; que seules des mesures très strictes worden gedaan; dat alleen zeer strenge maatregelen ervoor kunnen
peuvent garantir que la situation demeure sous contrôle et que les zorgen dat de situatie weer onder controle wordt gebracht en dat de
autres mesures puissent être réduites ; andere maatregelen kunnen worden beperkt;
Considérant que les soins du corps sont importants ; qu'après un Overwegende dat lichaamsverzorging van belang is; dat het na verloop
certain temps, il est devenu nécessaire de pouvoir faire appel à van tijd noodzakelijk is geworden dat men daartoe beroep kan doen op
certains prestataires de services, en particulier les coiffeurs ; bepaalde dienstverleners, in het bijzonder de kappers; dat het opnieuw
qu'autoriser à nouveau ces prestations de service peut contribuer au toelaten van deze dienstverlening een bijdrage kan leveren tot het
bien-être mental des citoyens ; qu'une approche progressive est mentaal welzijn van de burgers; dat een gefaseerde aanpak aangewezen
toutefois indispensable au regard de la situation épidémiologique mitigée ; que les professions de contact non-médicales peuvent donc réouvrir progressivement ; Considérant que le droit au logement est un droit fondamental qui peut, dans certaines circonstances, être compromis par les mesures restrictives de longue durée concernant les visites immobilières ; que pour cette raison, les visites immobilières par le secteur immobilier peuvent à nouveau être autorisées sous des conditions strictes ; que les agents immobiliers, dont les activités sont soumises à la surveillance d'un organe disciplinaire, doivent observer un protocole sanitaire lors de l'organisation de ces visites ; qu'ils doivent veiller au respect de ce protocole ; que, par conséquent, seules les visites de biens immobiliers avec un agent immobilier peuvent avoir lieu ; Considérant l'urgence, is aangezien de epidemiologische situatie een gemengd beeld weergeeft; dat de niet-medische contactberoepen daarom geleidelijk aan terug mogen heropenen; Overwegende dat het recht op huisvesting een fundamenteel recht is dat in bepaalde omstandigheden in gevaar kan worden gebracht door de langdurige beperkende maatregelen op vlak van bezichtigingen van onroerend goed; dat de bezichtigingen van onroerend goed door de vastgoedsector om die reden onder strikte voorwaarden opnieuw toegelaten kunnen worden; dat vastgoedmakelaars, wiens activiteiten onder toezicht van een tuchtrechtelijke instantie staan, bij de organisatie van deze bezichtigingen een veilig gezondheidsprotocol in acht moeten nemen; dat ze moeten toezien op de naleving van dit protocol; dat daarom enkel bezichtigingen van onroerend goed met een vastgoedmakelaar mogen plaatsvinden; Overwegende de dringende noodzakelijkheid,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 28 octobre

Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 28 oktober

2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het
coronavirus COVID-19, les modifications suivantes sont apportées : coronavirus COVID-19 te beperken, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° les 10°, 11° et 12° sont abrogés ; 1° de bepalingen onder 10°, 11° en 12° worden opgeheven;
2° il est ajouté un 15°, rédigé comme suit : « 15° « un masque ou 2° er wordt een bepaling onder 15° toegevoegd, luidende: "15° "een
toute autre alternative en tissu » : un masque sans ventilation, (mond)masker of elk ander alternatief in stof": een masker zonder
fabriqué en tissu ou en matériau jetable, qui s'ajuste étroitement sur uitlaatventiel, uit stof of wegwerpmateriaal, dat nauw aansluit op het
le visage, couvre le nez, la bouche et le menton, destiné à empêcher gelaat, en de neus, mond en kin bedekt, bestemd om besmettingen bij
la contamination par un contact entre personnes. ». contact tussen personen te voorkomen.".

Art. 2.Dans l'article 6, § 1er, du même arrêté, les modifications

Art. 2.In artikel 6, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa 2, 1°, les mots « en ce compris leurs facilités 1° in het tweede lid, 1°, worden de woorden "met inbegrip van hun
sanitaires communes » sont insérés entre les mots « d'hébergement » et gemeenschappelijke sanitaire voorzieningen" ingevoegd tussen de
les mots « , à l'exclusion de » ; woorden "alle logiesvormen" en de woorden ", met uitsluiting van";
2° l'alinéa 3 est abrogé. 2° het derde lid wordt opgeheven.

Art. 3.Dans l'article 8 du même arrêté les modifications suivantes

Art. 3.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, 2°, le mot « automatisés » est 1° in paragraaf 1, eerste lid, 2°, wordt het woord "onbemande"
inséré entre le mot « solaires » et les mots « , les jacuzzis » ; ingevoegd tussen het woord "sauna's," en het woord "zonnebanken";
2° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, le 7° est abrogé ; 2° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de bepaling onder 7° opgeheven;
3° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, 3°, les mots « , des zoos et des 3° in paragraaf 1, tweede lid, 3°, worden de woorden "dierentuinen en
parcs animaliers, » sont insérés entre les mots « des parc naturels » dierenparken" ingevoegd tussen het woord "natuurparken," en de woorden
et les mots « en ce compris » ; "met inbegrip van";
4° dans le paragraphe 3, le 5° est complété par les mots « , sauf pour 4° in paragraaf 3 wordt de bepaling onder 5° aangevuld met de woorden
le soin des cheveux effectué dans leur établissement » ; ", behalve voor verzorging van het kapsel uitgevoerd in hun
inrichting";
5° le paragraphe 3 est abrogé ; 5° paragraaf 3 wordt opgeheven;
6° dans le paragraphe 4, l'alinéa 1er est complété par un troisième 6° in paragraaf 4 wordt het eerste lid aangevuld met een derde
tiret rédigé comme suit : « les prestations de service des coiffeurs streepje, luidende: "de dienstverlening door de kappers en barbiers,
et des barbiers, jusqu'au 28 février 2021 inclus uniquement pour le tot en met 28 februari 2021 enkel voor verzorging van het kapsel, met
soin des cheveux, dans le respect des modalités prévues par le
protocole applicable déterminé par le ministre du Travail et le naleving van de modaliteiten voorzien in het toepasselijke protocol
ministre des Classes moyennes et des Indépendants conformément à la bepaald door de minister van Werk en de minister van Middenstand en
décision du Comité de concertation en la matière ; » ; Zelfstandigen overeenkomstig de beslissing van het Overlegcomité ter
7° dans le paragraphe 4, l'alinéa 1er est complété par un quatrième zake;"; 7° in paragraaf 4 wordt het eerste lid aangevuld met een vierde
tiret rédigé comme suit : « les prestations de service par les
instituts de beauté, les instituts de pédicure non médicale, les streepje, luidende: "de dienstverlening door de schoonheidssalons, de
salons de manucure, les salons de massage, les salons de coiffure, les niet-medische pedicurezaken, de nagelsalons, de massagesalons, de
barbiers et les salons de tatouage et de piercing, dans le respect des kapperszaken, de barbiers en de tatoeage- en piercingsalons, met
modalités prévues par le protocole applicable déterminé par le naleving van de modaliteiten voorzien in het toepasselijke protocol
ministre du Travail et le ministre des Classes moyennes et des bepaald door de minister van Werk en de minister van Middenstand en
Indépendants conformément à la décision du Comité de concertation en Zelfstandigen overeenkomstig de beslissing van het Overlegcomité ter
la matière. » ; zake.";
8° dans le paragraphe 4, alinéa 2, les mots « les prestations de 8° in paragraaf 4, tweede lid, worden de woorden "dienstverlening door
services par les commerces, entreprises et services privés et publics de handelszaken, private en publieke bedrijven en diensten die
qui sont nécessaires à la protection des besoins vitaux de la Nation noodzakelijk zijn voor de bescherming van de vitale belangen van de
et des besoins de la population visés à l'annexe 1reau présent arrêté. Natie en de behoeften van de bevolking bedoeld in de bijlage 1 van dit
» sont remplacés par les mots « : besluit." vervangen door de woorden ":
- les prestations de services par les commerces, entreprises et - de dienstverlening door de handelszaken, private en publieke
services privés et publics qui sont nécessaires à la protection des bedrijven en diensten die noodzakelijk zijn voor de bescherming van de
besoins vitaux de la Nation et des besoins de la population visés à vitale belangen van de Natie en de behoeften van de bevolking bedoeld
l'annexe 1reau présent arrêté ; in bijlage 1 van dit besluit;
- les prestations de service par le secteur immobilier pour les - de dienstverlening door de vastgoedsector voor de bezichtigingen van
visites de biens immobiliers, dans le respect des modalités prévues onroerend goed, met naleving van de modaliteiten voorzien in het
par le protocole applicable. ». toepasselijke protocol.".

Art. 4.Dans l'article 15, § 3, du même arrêté, les modifications

Art. 4.In artikel 15, § 3, van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2: 1° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd,
« Un maximum de 15 personnes, les enfants jusqu'à l'âge de 12 ans luidende: "Een maximum van 15 personen, kinderen tot en met 12 jaar en
accomplis et le ministre du culte non-compris, peut être présent en de bedienaar van de eredienst niet meegeteld, mag tegelijkertijd
même temps dans un cimetière dans le cadre d'une cérémonie funéraire. » ; aanwezig zijn op een begraafplaats in het kader van een uitvaartceremonie.";
2° dans la phrase introductive de l'alinéa 2 ancien, devenant l'alinéa 2° in de inleidende zin van het vroegere tweede lid, dat het derde lid
3, les mots « et 2 » sont insérés entre les mots « alinéa 1er » et les wordt, worden de woorden "en tweede" ingevoegd tussen de woorden "in
mots « , les règles minimales ». het eerste" en het woord "lid".

Art. 5.Dans l'article 21 du même arrêté les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 5 est remplacé par ce qui suit : « Par dérogation à l'alinéa 3, une déclaration sur l'honneur n'est pas requise pour les travailleurs du secteur des transports ou prestataires de services de transport, en ce compris les conducteurs de véhicules de transport de marchandises destinées à être utilisées sur le territoire ainsi que de ceux qui ne font que transiter, pour autant qu'ils disposent de documents de transport indiquant qu'ils voyagent dans le cadre de leur fonction. A défaut d'une telle déclaration sur l'honneur ou en cas d'informations fausses, trompeuses ou incomplètes dans cette déclaration, et si le caractère essentiel du voyage ne ressort pas non plus des documents de transport en possession des travailleurs ou

Art. 5.In artikel 21 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 wordt het vijfde lid vervangen als volgt: "In afwijking van het derde lid, is een verklaring op eer niet vereist voor de transportwerkers of vervoeraanbieders, met inbegrip van vrachtwagenchauffeurs die goederen voor gebruik op het grondgebied vervoeren, en zij die alleen maar op doorreis zijn, voor zover zij in het bezit zijn van transportdocumenten die aangeven dat zij in het kader van hun functie reizen. Bij gebrek aan deze verklaring op eer of bij valse, misleidende of onvolledige informatie in deze verklaring, en indien het essentieel karakter van de reis evenmin blijkt uit de transportdocumenten in het bezit van de werknemers of dienstverleners bedoeld in het vorige lid,

prestataires de service visés à l'alinéa précédent, l'entrée peut le kan in voorkomend geval de binnenkomst geweigerd worden overeenkomstig
cas échéant être refusée conformément à l'article 14 du code artikel 14 van de Schengengrenscode of artikel 43 van de wet van 15
frontières Schengen ou à l'article 43 de la loi du 15 décembre 1980 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het
sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen.";
des étrangers. » ; 2° dans le paragraphe 7, alinéa 1er, les mots « à partir de l'âge de 2° in paragraaf 7, eerste lid, worden de woorden "vanaf de leeftijd
12 ans » sont remplacés par les mots « à partir de l'âge de 6 ans ». van 12 jaar" vervangen door de woorden "vanaf de leeftijd van 6 jaar".

Art. 6.L'article 28 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : «

Art. 6.Artikel 28 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Les mesures prescrites par le présent arrêté sont d'application volgt: "De maatregelen voorzien in dit besluit zijn van toepassing tot
jusqu'au 1er avril 2021. » 1 april 2021."

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 13 février 2021, à

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 13 februari 2021, met

l'exception de l'article 2 qui entre en vigueur le 8 février 2021, et uitzondering van artikel 2 dat in werking treedt op 8 februari 2021 en
de l'article 3, 5° et 7° qui entre en vigueur le 1er mars 2021. van artikel 3, 5° en 7° dat in werking treedt op 1 maart 2021.
Bruxelles, le 6 février 2021 Brussel, 6 februari 2021.
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. VERLINDEN . A. VERLINDEN
^