Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 06/02/2014
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 décembre 2013 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 décembre 2013 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 december 2013 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
Agriculture et Pêche Landbouw en Visserij
6 FEVRIER 2014. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 FEBRUARI 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
18 décembre 2013 portant des mesures complémentaires temporaires de ministerieel besluit van 18 december 2013 houdende tijdelijke
conservation des réserves de poisson en mer aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique Extérieure, de De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands beleid, Landbouw en
l'Agriculture et de la Politique de la Ruralité, Plattelandsbeleid,
Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en
et de la pêche; visserijbeleid;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot
licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen
du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de
durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden,
Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18; gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, artikel 18;
Vu l'arrêté ministériel du 18 décembre 2013 portant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 18 december 2013 houdende
complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer; tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee;
Vu le Règlement (UE) n° 39/2013 du Conseil du 21 janvier 2013 Gelet op de verordening (EU) nr. 39/2013 van de Raad van 21 januari
établissant, pour 2013, les possibilités de pêche des navires de l'UE 2013 tot vaststelling, voor 2013, van de vangstmogelijkheden voor
pour certains stocks halieutiques ou groupes de stocks halieutiques ne EU-vaartuigen voor sommige visbestanden en groepen visbestanden
faisant pas l'objet de négociations ou accords internationaux; waarvoor geen internationale onderhandelingen worden gevoerd of geen
internationale overeenkomsten gelden;
Vu le Règlement (UE) n° 40/2013 du Conseil du 21 janvier 2013 Gelet op de verordening (EU) nr. 40/2013 van de Raad van 21 januari
établissant, pour 2013, les possibilités de pêche dans les eaux de 2013 tot vaststelling voor 2013, van de vangstmogelijkheden in de
l'UE et, pour les navires de l'UE, dans certaines eux n'appartenant EU-wateren en, voor EU-vaartuigen, in bepaalde niet-EU wateren, voor
pas à l'UE en ce qui concerne certains stocks ou groupes de stocks sommige visbestanden en groepen visbestanden waarvoor internationale
halieutiques faisant l'objet de négociations ou accords onderhandelingen worden gevoerd of internationale overeenkomsten
internationaux; gelden;
Vu le Règlement (UE) du Conseil de janvier 2014 établissant, pour Gelet op de verordening (EU) van de Raad van januari 2014 tot
2014, les possibilités de pêche pour certains stocks halieutiques ou vaststelling voor 2014, van de vangstmogelijkheden voor sommige
groupes de stocks halieutiques dans les eaux de l'UE et, pour les visbestanden en groepen visbestanden in de EU-wateren en, voor
navires de l'UE, dans certaines eaux n'appartenant pas à l'UE; EU-vaartuigen, in bepaalde niet-EU wateren;
Vu le Règlement (CE) n° 1342/2008 du Conseil du 18 décembre 2008 Gelet op verordening (EG) nr. 1342/2008 van de Raad van 18 december
établissant un plan à long terme pour les stocks de cabillaud et les 2008 tot vaststelling van een lange termijnplan voor
pêcheries exploitant ces stocks et abrogeant le Règlement (CE) n° kabeljauwbestanden en de bevissing van deze bestanden, en tot
423/2004; intrekking van verordening (EG) nr. 423/2004;
Vu le Règlement (CE) n° 388/2006 du Conseil du 23 février 2006 Gelet op verordening (EG) nr. 388/2006 van de Raad van 23 februari
établissant un plan pluriannuel pour l'exploitation durable de la 2006 tot vaststelling van een meerjarenplan voor de duurzame
ressource de la sole dans le Golfe de Gascogne; exploitatie van het tongbestand in de Golf van Biskaje;
Vu le Règlement (CE) n° 509/2007 du Conseil du 7 mai 2007 établissant Gelet op verordening (EG) nr. 509/2007 van de Raad van 7 mei 2007 tot
un plan pluriannuel pour l'exploitation durable du stock de sole dans vaststelling van een meerjarenplan voor de duurzame exploitatie van
la Manche occidentale; het tongbestand in het westelijk Kanaal;
Vu le Règlement (CE) n° 676/2007 du Conseil du 11 juin 2007 Gelet op verordening (EG) nr. 676/2007 van de Raad van 11 juni 2007
établissant un plan pluriannuel de gestion pour les pêcheries tot vaststelling van een beheersplan voor de bevissing van de schol-
exploitant des stocks de plie et de sole en mer du Nord; en tongbestanden in de Noordzee;
Vu le Règlement (CE) n° 1005/2008 du Conseil du 29 septembre 2008 Gelet op verordening (EG) nr. 1005/2008 van de Raad van 29 september
établissant un système communautaire destiné à prévenir, à décourager 2008 houdende de totstandbrenging van een communautair systeem om
et à éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non règlementée, illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij te voorkomen, tegen
modifiant les Règlements (CEE) n° 2847/93, (CE) n° 1936/2001 et (CE) te gaan en te beëindigen, tot wijziging van Verordeningen (EEG) nr.
n° 601/2004 et abrogeant les Règlements (CE) n° 1093/94 et (CE) n° 2847/93, (EG) nr. 1936/2001 en (EG) nr. 601/2004 en tot intrekking van
1447/1999; Verordeningen (EG) nr. 1093/94 en (EG) nr. 1447/1999;
Vu le Règlement (CE) n° 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 Gelet op verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november
instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le 2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de
respect des règles de la politique commune de la pêche, modifiant les naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet
garanderen, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 847/96, (EG) nr.
règlements (CE) n° 847/96, (CE) n° 2371/2002, (CE) n° 811/2004, (CE) 2371/2002, (EG) nr. 811/2004, (EG) nr. 768/2005, (EG) nr. 2115/2005,
n° 768/2005, (CE) n° 2115/2005, (CE) n° 2166/2005, (CE) n° 388/2006, (EG) nr. 2166/2005, (EG) nr. 388/2006, (EG) nr. 509/2007, (EG) nr.
(CE) n° 509/2007 2847/93, (CE) n° 676/2007, (CE) n° 1098/2007, (CE) n° 676/2007, (EG) nr. 1098/2007, (EG) nr. 1300/2008, (EG) nr. 1342/2008
1300/2008, (CE) n° 1342/2008 et abrogeant les règlements (CE) n° en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr.
2847/93, (CE) n° 1627/94 et (CE) n° 1966/2006; 1627/94 en (EG) nr. 1966/2006;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que pour l'année 2014 des limitations de captures pour la Overwegende het feit dat voor het jaar 2014 vangstbeperkingen moeten
pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est
nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de worden vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder
conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la UE; verwijl behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de EU
Considérant l'avis que la commission des quotas a formulé lors de sa toegestane vangsten niet te overschrijden;
séance du 7 janvier 2014; Overwegende het advies van de quotacommissie op haar zitting van 7
januari 2014 heeft geformuleerd;
Considérant que pour les limitations de captures pour la pêche de Overwegende dat de vangstbeperkingen voor de tongvisserij in de
soles dans les zones-c.i.e.m. VIIa l'on doit constater que le quota ICES-gebieden VIIa moeten worden vastgesteld dat het initieel quotum
initial a été réduit de 73% en 2013 et 36% en 2014; in 2013 met 73% en in 2014 nogmaals met 36% is afgenomen;
Considérant que trois navires de pêche ont pêché en 2012 au total 130 Overwegende dat drie vaartuigen in 2012 te samen 130 ton tong Ierse
tonnes de soles de la Mer d'Irlande, tandis que la flotte entier a pêché 222 tonnes de soles; Zee hebben opgevist, terwijl de gehele vloot er 222 ton tong heeft gevangen;
Considérant que pendant la période 2011-2012 26 navires de pêche ont Overwegende dat gedurende 2011-2012 26 vaartuigen in de Ierse Zee
pêché en Mer d'Irlande et que de ce chiffre 13 navires ont été actifs gevist hebben en dat hiervan 13 vaartuigen minstens 30 zeedagen in
en Mer d'Irlande pendant au moins 30 jours de navigation durant la période 1 janvier 2011 - 31 décembre 2012; VIIa actief waren in de periode 1 januari 2011 - 31 december 2012;
Considérant que la pêche à la sole dans la Mer d'Irlande n'est plus Overwegende dat een verderzetting van wetenschappelijke monitoring van
rentable à cause des quotas restrictifs; de gerichte tongvisserij in de Ierse Zee noodzakelijk is;
Considérant que l'acces à la Mer d'Irlande est important pour la Overwegende dat een rendabele tongvisserij in de huidige context in de
réalisation des prises d'autres espèces une réglementation avec des Ierse Zee niet meer mogelijk is;
prises accessoires de sole est quand même souhaitable; Overwegende dat de toegang tot de Ierse Zee belangrijk is voor de
Considérant qu'il est nécessaire de continuer le suivi scientifique de verwezenlijking van de vangsten van andere soorten, waarbij een
la pêche à la sole en Mer d'Irlande; bijvangstregeling van tong gewenst is;
Considérant qu'une meilleure répartition des apports en cabillauds Overwegende dat een betere spreiding van de kabeljauwaanvoer kan
peut être réalisée par la modification des quantités de cabillauds bewerkstelligd worden door aanpassing van de optie toegewezen
attribuées en fonction de la puissance motrice pour les navires qui hoeveelheid kabeljauw in functie van het motorvermogen voor vaartuigen
excercent exclusivement la pêche avec les engins passifs, die uitsluitend de passieve visserij bedrijven,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 18 de l'arrêté ministériel du 18 décembre

Artikel 1.Aan het artikel 18 van het ministerieel besluit van 18

2013 portant des mesures complémentaires de conservation des réserves december 2013 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het
de poisson en mer, sont apportées les modifications suivantes : behoud van de visbestanden in zee, worden volgende wijzigingen
aangebracht :
1° le § 2 est complété par l'alinéa suivant : 1° de § 2 wordt aangevuld met volgend lid :
"En dérogation à l'alinéa précédent les propriétaires des navires de "In afwijking met vorig lid kunnen eigenaars van vissersvaartuigen,
pêche, qui excercent exclusivement la pêche avec les engins passifs, die uitsluitend de passieve visserij beoefenen, een toewijzing van
peuvent demander une allocation des possibilités de capture de vangstmogelijkheden voor de kabeljauw uit de ICES-gebieden II, IV in
cabillaud en fonction de la puissance motrice et demander functie van het motorvermogen en de toepassing van de paragraaf 4
l'application du § 4. A cette fin ils doivent introduire une demande
auprès du service avant le 10 février 2014. Si aucune demande n'est aanvragen. Daartoe dienen ze voor 10 februari 2014 een verzoek in bij
introduite, l'article 24 est d'application."; de dienst. Als er geen geldige aanvraag wordt ingediend, is artikel 24
van toepassing.";
2° le § 4 est complété par l'alinéa suivant : 2° de § 4 wordt aangevuld met volgend lid :
"En dérogation à l'alinéa précédent, il est à partir du 1er janvier "In afwijking met vorig lid is het voor een vissersvaartuig met een
2014 jusqu'au 31 octobre 2014 inclus, interdit dans les zones-c.i.e.m.
II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) que les captures de
cabillaud d'un navire de pêche, ayant une puissance motrice supérieure
à 221 kW et qui excerce exclusivement la pêche avec des engins motorvermogen van meer dan 221 kW en die uitsluitend de passieve
visserij beoefent, van 1 januari 2014 tot en met 31 oktober 2014 in de
ICES-gebieden II, IV verboden bij de kabeljauwvangst een hoeveelheid
passifs, dépassent une quantité égale à 12 kg multiplié par la te overschrijden die gelijk is aan 12 kg, vermenigvuldigd met het
puissance du navire de pêche exprimée en kW.". motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW.".

Art. 2.A l'article 22 § 1 du même arrêté, sont apportées les

Art. 2.Aan artikel 22 § 1 van hetzelfde besluit, worden volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le mot "décembre" est remplacé par le mot "janvier", 1° het woord "december" wordt vervangen door het woord "januari",
2° un deuxième, troisième, quatrième et cinquième alinéa sont ajoutés 2° een tweede, derde, vierde en vijfde lid worden toegevoegd :
: "Er wordt een wetenschappelijk quotum voor de gerichte tongvisserij
"Un quota scientifique de 16 tonnes de sole VIIa est réservé pour la van 16 ton tong VIIa voorbehouden.
pêche dirigé vers la sole.
A partir du 1er février 2014 jusqu'au 31 août 2014 inclus, il est In de periode van 1 februari 2014 tot en met 31 augustus 2014 is het
interdit dans la zone-c.i.e.m. VIIa que les captures totales de soles in het ICES-gebied VIIa voor een vissersvaartuig verboden een totale
réalisées par un navire de pêche dépassent une quantité égale à 1.000 tongvangst in het desbetreffende ICES-gebied te realiseren die groter
kg dans la zone-c.i.e.m. en question." is dan 1.000 kg.
Si le quota disponible diminué avec le quota scientifique mentionné en Ingeval het beschikbare quotum verminderd met het wetenschappelijk
alinéa deux est épuisé, la pêche à la sole VIIa sera interdite. quotum is benut, wordt de visserij op tong in VIIa gesloten.
En surplus la quantité de la sole VIIa attribué à l'alinéa 3, quatre Onverminderd de bepaling van lid 3 kunnen vier vaartuigen die in 2013
navires qui ont bien collaboré avec la recherche scientifique en 2013 goed meegewerkt hebben aan wetenschappelijk onderzoek een extra quotum
peuvent reçevoir un extra quota de 4 tonnes de la sole VIIa pour la van 4 ton tong VIIa voor de gerichte tongvisserij gedurende één
pêche dirigée vers la sole VIIa pendant un voyage en mer. Cette zeereis bekomen. Dit volume wordt enkel beschikbaar gesteld indien
quantité est disponible à condition que cette voyage en mer est suivi deze zeereis door een bevoegde wetenschapper van het ILVO wordt
à bord par un scientifique de l'ILVO. Les quatres navires sont O.231, gevolgd. De vier vaartuigen die hiervoor in aanmerking komen, zijn
Z.483, Z.548 et Z.576. Le propriétaire du navire arrange avec l'ILVO O.231, Z.483, Z.548 en Z.576. De reder maakt hiertoe tijdig een
le suivi à bord scientifique.". afspraak met het ILVO.".

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2014 et

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2014 en houdt op

cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2015. van kracht te zijn op 1 januari 2015.
Bruxelles, le 6 février 2014. Brussel, 6 februari 2014.
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique Extérieure, de De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands beleid, Landbouw en
l'Agriculture et de la Politique de la Ruralité, Plattelandsbeleid,
K. PEETERS K. PEETERS
^