Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 06/02/2012
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 31 juillet 1997 déterminant le montant par affilié que les caisses d'assurances sociales pour travailleurs indépendants doivent transférer à l'Institut national d'Assurances sociales pour Travailleurs indépendants, à charge de leurs frais de gestion, afin de couvrir les frais informatiques exposés pour elles par cet institut "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 31 juillet 1997 déterminant le montant par affilié que les caisses d'assurances sociales pour travailleurs indépendants doivent transférer à l'Institut national d'Assurances sociales pour Travailleurs indépendants, à charge de leurs frais de gestion, afin de couvrir les frais informatiques exposés pour elles par cet institut Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 31 juli 1997 houdende vaststelling van het bedrag per aangeslotene dat de sociale verzekeringskassen voor zelfstandigen ten laste van hun werkingskosten moeten doorstorten aan het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen tot vergoeding van de informaticakosten die dit instituut voor hen heeft gemaakt
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
6 FEVRIER 2012. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 FEBRUARI 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
31 juillet 1997 déterminant le montant par affilié que les caisses ministerieel besluit van 31 juli 1997 houdende vaststelling van het
d'assurances sociales pour travailleurs indépendants doivent bedrag per aangeslotene dat de sociale verzekeringskassen voor
transférer à l'Institut national d'Assurances sociales pour zelfstandigen ten laste van hun werkingskosten moeten doorstorten aan
Travailleurs indépendants, à charge de leurs frais de gestion, afin de het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen tot
couvrir les frais informatiques exposés pour elles par cet institut vergoeding van de informaticakosten die dit instituut voor hen heeft gemaakt
La Ministre des Indépendants, De Minister van Zelfstandigen,
Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende
des travailleurs indépendants, l'article 20, § 4bis, inséré par la loi inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, artikel 20, §
du 20 décembre 1995; 4bis, ingevoegd bij wet van 20 december 1995;
Vu l'arrêté ministériel du 31 juillet 1997 déterminant le montant par Gelet op het ministerieel besluit van 31 juli 1997 houdende
affilié que les caisses d'assurances sociales pour travailleurs vaststelling van het bedrag per aangeslotene dat de sociale
indépendants doivent transférer à l'Institut national d'Assurances verzekeringskassen voor zelfstandigen ten laste van hun werkingskosten
sociales pour Travailleurs indépendants, à charge de leurs frais de moeten doorstorten aan het Rijksinstituut voor de Sociale
gestion, afin de couvrir les frais informatiques exposés pour elles Verzekeringen der Zelfstandigen tot vergoeding van de
par cet Institut, l'article 3, modifié par les arrêtés ministériels informaticakosten die dit Instituut voor hen heeft gemaakt, artikel 3,
des 23 septembre 1998, 3 décembre 1999, 29 octobre 2001, 7 octobre gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 23 september 1998, 3
2002, 16 avril 2003, 17 mars 2004, 14 janvier 2005, 13 janvier 2006, december 1999, 29 oktober 2001, 7 oktober 2002, 16 april 2003, 17
12 janvier 2007 et 31 janvier 2011; maart 2004, 14 januari 2005, 13 januari 2006, 12 januari 2007 en 31
Vu le fait que l'arrêté ministériel du 31 janvier 2011 n'a déterminé januari 2011; Gelet op het feit dat het ministerieel besluit van 31 januari 2011 het
bedrag per aangeslotene slechts heeft vastgesteld tot en met het jaar
le montant par affilié que jusqu'à l'année 2011 de sorte qu'il est 2011 zodat het op dit ogenblik noodzakelijk geworden is het bedrag
devenu nécessaire à ce moment-ci de déterminer le montant à partir de l'année 2012, vast te stellen vanaf het jaar 2012,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 3 de l'arrêté ministériel du 31 juillet 1997

Artikel 1.Artikel 3 van het ministerieel besluit van 31 juli 1997

déterminant le montant par affilié que les caisses d'assurances houdende vaststelling van het bedrag per aangeslotene dat de sociale
sociales pour travailleurs indépendants doivent transférer à verzekeringskassen voor zelfstandigen ten laste van hun werkingskosten
l'Institut national d'Assurances sociales pour Travailleurs moeten doorstorten aan het Rijksinstituut voor de Sociale
indépendants, à charge de leurs frais de gestion, afin de couvrir les Verzekeringen der Zelfstandigen tot vergoeding van de
frais informatiques exposés pour elles par cet institut, est remplacé informaticakosten die dit instituut voor hen heeft gemaakt, wordt
comme suit : vervangen als volgt :
«

Art. 3.Le montant par affilié est fixé à 1,74 EUR. A partir de

«

Art. 3.Het bedrag per aangeslotene wordt vastgesteld op 1,74 EUR.

l'année 2012, ce montant est indexé annuellement comme suit : il est Vanaf het jaar 2012 wordt dit bedrag jaarlijks als volgt geïndexeerd :
multiplié par une fraction dont le dénominateur est 114,55 et dont le het wordt vermenigvuldigd met een breuk, waarvan de noemer 114,55 is
numérateur est l'indice des prix à la consommation du mois de novembre en de teller de index van de consumptieprijzen van de maand november
de l'année qui précède celle pour laquelle la couverture des frais van het jaar dat voorafgaat aan dat waarvoor de vergoeding van de
informatiques est due. Le montant précité est lié à l'indice des prix informaticakosten verschuldigd is. Genoemd bedrag is gekoppeld aan de
à la consommation 114,55 (base 2004 = 100). » index van de consumptieprijzen 114,55 (basis 2004 = 100). »

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012.

Bruxelles, le 6 février 2012. Brussel, 6 februari 2012.
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
^