Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 06/12/2024
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 mai 2022 déterminant les modalités de rétribution des membres de la CAUT et les conditions de rétribution des médecins contrôleurs et des chaperons désignés ou reconnus"
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 mai 2022 déterminant les modalités de rétribution des membres de la CAUT et les conditions de rétribution des médecins contrôleurs et des chaperons désignés ou reconnus Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 mei 2022 houdende vaststelling van de retributieregelen van de leden van de CAUT en de retributievoorwaarden van de aangewezen of erkende controleartsen en chaperons
6 DECEMBRE 2024. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 6 DECEMBER 2024. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 19 mai 2022 déterminant les modalités de rétribution des membres de ministerieel besluit van 19 mei 2022 houdende vaststelling van de
la CAUT et les conditions de rétribution des médecins contrôleurs et retributieregelen van de leden van de CAUT en de retributievoorwaarden
des chaperons désignés ou reconnus van de aangewezen of erkende controleartsen en chaperons
La Ministre des Sports, De Minister van Sport,
Vu le décret du 14 juillet 2021 relatif à la lutte contre le dopage et Gelet op het decreet van 14 juli 2021 betreffende de strijd tegen
à sa prévention, son article 15, § 2, alinéa 5 ; doping en de preventie ervan, artikel 15, § 2, vijfde lid;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 décembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16
2021 portant exécution du décret du 14 juillet 2021 relatif à la lutte december 2021 tot uitvoering van het decreet van 14 juli 2021
contre le dopage et à sa prévention, ses articles 24, alinéa 1er et betreffende de strijd tegen doping en de preventie ervan, artikel 24,
27, alinéa 1er ; eerste lid en 27, eerste lid;
Vu l'arrêté ministériel du 19 mai 2022 déterminant les modalités de Gelet op het ministerieel besluit van 19 mei 2022 houdende
rétribution des membres de la CAUT et les conditions de rétribution vaststelling van de retributieregelen van de leden van de CAUT en de
des médecins contrôleurs et des chaperons désignés ou reconnus ; retributievoorwaarden van de aangewezen of erkende controleartsen en chaperons;
Vu le test genre, réalisé en date du 3 septembre 2024 ; Gelet op de « gendertest » uitgevoerd op 3 september 2024;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 septembre 2024 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 september 2024;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 octobre 2024 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 17
oktober 2024;
Vu l'avis 77.136/2 du Conseil d'Etat, donné le 18 novembre 2024, en Gelet op het advies nr. 77.136/2 van de Raad van State, gegeven op 18
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le november 2024, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 3, de l'arrêté ministériel du 19 mai 2022

Artikel 1.Artikel 3 van het ministerieel besluit van 19 mei 2022

déterminant les modalités de rétribution des membres de la CAUT et les houdende vaststelling van de retributieregelen van de leden van de
conditions de rétribution des médecins contrôleurs et des chaperons CAUT en de retributievoorwaarden van de aangewezen of erkende
désignés ou reconnus, est remplacé par ce qui suit : controleartsen en chaperons, wordt vervangen als volgt:
«

Article 3.Une indemnité forfaitaire de défraiement, d'un montant

«

Artikel 3.Een forfaitaire onkostenvergoeding, gelijk aan de

maximum égal à l'indemnité journalière maximale, telle que visée à maximale dagvergoeding, zoals bedoeld in artikel 10, eerste lid, van
l'article 10, alinéa 1er, de la loi du 3 juillet 2005 relative aux de wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van de vrijwilligers,
droits des volontaires, est octroyée, par jour de prestation, aux wordt per dag van dienst toegekend aan de aangewezen of erkende
chaperons désignés ou reconnus. chaperons.
Sans préjudice et dans les limites de l'alinéa 1er, les chaperons Onverminderd en binnen de perken van het eerste lid, hebben aangewezen
désignés ou reconnus ont la possibilité, à leur libre choix, d'opter of erkende chaperons de mogelijkheid om, naar hun vrije keuze, te
pour une indemnité forfaitaire de défraiement, par jour de prestation, opteren voor een forfaitaire onkostenvergoeding, per dag van dienst,
d'un montant égal ou inférieur à l'indemnité journalière maximale, van een bedrag gelijk aan of lager dan de maximale dagvergoeding,
telle que visée à l'article 10, alinéa 1er, de la loi du 3 juillet zoals bedoeld in artikel 10, eerste lid, van de voornoemde wet van 3
2005 précitée. juli 2005.
Si, en application de l'alinéa 2, un chaperon désigné ou reconnu opte Indien een aangewezen of erkende chaperon, met toepassing van het
pour une indemnité forfaitaire de défraiement, par jour de prestation, tweede lid, kiest voor een forfaitaire onkostenvergoeding, per dag van
d'un montant inférieur à l'indemnité journalière maximale, telle que dienst, van een bedrag lager dan de maximale dagvergoeding, zoals
visée à l'article 10, alinéa 1er, de la loi du 3 juillet 2005 bedoeld in artikel 10, eerste lid, van voormelde wet van 3 juli 2005
précitée, le chaperon concerné en informe l'ONAD Communauté française brengt de betrokken chaperon de NADO Franse Gemeenschap schriftelijk
par écrit, en indiquant le montant de l'indemnité forfaitaire de op de hoogte, met vermelding van het bedrag van de forfaitaire
défraiement, par jour de prestation, qu'il souhaite recevoir. onkostenvergoeding, per dag van dienst die hij wenst te ontvangen.
Suite à l'application de l'alinéa 3 et sauf avis contraire de l'ONAD Na de toepassing van het derde lid en tenzij anders vermeld door NADO
Communauté française, que celle-ci notifie par écrit, le chaperon Franse Gemeenschap, die zij schritelijk op de hoogte stelt, zal de
concerné recevra, à dater de sa demande ou éventuellement à dater betrokken chaperon vanaf de datum van zijn aanvraag of eventueel vanaf
d'une date ultérieure qu'il précise dans ce cas dans sa demande visée een latere datum die hij in dit geval in zijn verzoek bedoeld in het
à l'alinéa 3, le montant de l'indemnité forfaitaire de défraiement, derde lid vermeldt, het bedrag van de forfaitaire onkostenvergoeding,
par jour de prestation, demandé en application de ce même alinéa 3. per dag van dienst, aangevraagd met toepassing van hetzelfde derde
Si, en application de l'alinéa 2, un chaperon désigné ou reconnu opte lid, ontvangen. Na de toepassing van het tweede lid zal de aangewezen of erkende
pour une indemnité forfaitaire de défraiement, par jour de prestation, chaperon kiezen voor een forfaitaire onkostenvergoeding, per dag van
d'un montant égal à l'indemnité journalière maximale, telle que visée dienst, van een bedrag dat gelijk is aan de maximale dagvergoeding,
à l'article 10, alinéa 1er, de la loi du 3 juillet 2005 précitée, le zoals bedoeld in artikel 10, eerste lid, van de voornoemde wet van 3
chaperon concerné n'effectue aucune démarche particulière auprès de juli 2005; de betrokken chaperon onderneemt geen bijzondere actie bij
l'ONAD Communauté française. NADO Franse Gemeenschap.
Sans préjudice de l'application, selon le cas, des alinéas 3 et 4 ou Onverminderd de toepassing, naargelang het geval, van het derde lid en
de l'alinéa 5, l'indemnité forfaitaire, telle que visée, selon le cas, aux alinéas 3 et 4 ou à l'alinéa 5, est également octroyée au chaperon désigné ou reconnu, qui s'est déplacé au lieu et à l'heure indiqués dans la feuille de mission, mais qui n'a pas pu réaliser la ou les mission(s) prévue(s), pour une ou plusieurs raison(s) entièrement indépendante(s) de sa volonté, qu'il lui appartient d'établir, par écrit et, le cas échéant, à la suite d'une audition, auprès de l'ONAD Communauté française. Sans préjudice de l'application, selon le cas, des alinéas 3 et 4 ou de l'alinéa 5 et sans préjudice de l'alinéa 6, l'indemnité forfaitaire, telle que visée, selon le cas, aux alinéas 3 et 4 ou à l'alinéa 5, est également octroyée au chaperon désigné ou reconnu, qui s'est déplacé, à la demande de l'ONAD Communauté française, pour effectuer une prestation dans le domaine de l'éducation à l'antidopage. Sans préjudice de l'application, selon le cas, des alinéas 3 et 4 ou de l'alinéa 5 et sans préjudice des alinéas 6 et 7, l'indemnité forfaitaire, telle que visée, selon le cas, aux alinéas 3 et 4 ou à l'alinéa 5, est également octroyée(s) au chaperon désigné ou reconnu, qui s'est déplacé au lieu et à l'heure indiqués par l'ONAD Communauté française, mais qui n'a pas pu réaliser la prestation prévue dans le domaine de l'éducation à l'antidopage, pour une ou plusieurs raison(s) entièrement indépendante(s) de sa volonté, qu'il lui appartient het vierde lid of van het vijfde lid, wordt de forfaitaire vergoeding, zoals bedoeld, naargelang het geval, in het derde lid en het vierde lid of in het vijfde lid, ook toegekend aan de aangewezen of erkende chaperon die zich naar de plaats en op het tijdstip begeven zoals vermeld in het opdrachtformulier, maar die de geplande opdracht(en) niet heeft kunnen uitvoeren om één of meerdere redenen die volledig buiten zijn of haar wil liggen en die hij of zij schriftelijk en eventueel na een hoorzitting moet vaststellen met de NADO Franse Gemeenschap. Onverminderd de toepassing, desgevallend, van het derde lid en het vierde lid, of van het vijfde lid, en onverminderd het zesde lid zal de forfaitaire vergoeding, zoals bedoeld, desgevallend, in het derde lid en het vierde lid of in het vijfde lid ook toegekend worden aan de aangewezen of erkende chaperon die zich, op verzoek van NADO Franse Gemeenschap heeft begeven om een dienst te verlenen op het gebied van antidopingsopvoeding. Onverminderd de toepassing, desgevallend, van het derde lid en het vierde lid of van het vijfde lid en onverminderd het zesde lid en het zevende lid, zal de forfaitaire vergoeding, zoals bedoeld, desgevallend, in het derde lid en het vierde lid of in het vijfde lid, ook toegekend worden aan de aangewezen of erkende chaperon die zich naar de door NADO Franse Gemeenschap aangeduide plaats en uur heeft begeven, maar die de geplande dienst op het gebied van de antidopingopvoeding niet heeft kunnen uitvoeren om één of meer redenen die volledig buiten zijn/haar wil liggen en die hij/zij schriftelijk
d'établir, par écrit et, le cas échéant, à la suite d'une audition, en desgevallend na een hoorzitting met de NADO Franse Gemeenschap
auprès de l'ONAD Communauté française. » dient vast te stellen. »

Art. 2.L'article 4, du même arrêté précité du 19 mai 2022, est

Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde voornoemde besluit van 19 mei 2022

remplacé par ce qui suit : wordt vervangen als volgt :
«

Article 4.§ 1er. Outre l'indemnité forfaitaire visée à l'article 2,

« Art 4. § 1. Naast de forfaitaire vergoeding bedoeld in artikel 2
dans le cadre des prestations qu'ils effectuent pour l'ONAD Communauté wordt, in het kader van de prestaties die zij leveren voor de NADO
française, il est alloué une intervention dans les frais de Franse Gemeenschap, een tegemoetkoming verleend in de reiskosten van
déplacement des médecins contrôleurs désignés ou reconnus, fixée, de aangewezen of erkende controleartsen, in voorkomend geval
selon le cas, conformément : vastgesteld overeenkomstig :
1° à l'indemnité kilométrique applicable aux agents des services du 1° de kilometervergoeding die van toepassing is op de ambtenaren van
Gouvernement ; de diensten van de Regering;
2° au remboursement de leur titre de transport par chemin de fer en 2° de terugbetaling van hun treinbiljet tweede klasse;
deuxième classe ;
3° au remboursement de tout autre moyen de transport en commun. 3° de terugbetaling van elk ander openbaar vervoermiddel.
L'intervention dans les frais de déplacement, calculée conformément à De tegemoetkoming in de reiskosten, berekend overeenkomstig het eerste
l'alinéa 1er, est également octroyée au candidat médecin contrôleur, lid, wordt ook toegekend aan de kandidaat-controlearts voor de kosten
pour les frais qu'il encourt dans le cadre de l'épreuve pratique visée die hij maakt in het kader van de praktische proef bedoeld in artikel
à l'article 23, § 2, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement du 16 23, § 2, tweede lid, van het besluit van de Regering van 16 december
décembre 2021 portant exécution du décret du 14 juillet 2021 relatif à 2021 tot uitvoering van het decreet van 14 juli 2021 betreffende de
la lutte contre le dopage et à sa prévention. strijd tegen doping en de preventie ervan.
L'intervention dans les frais de déplacement, calculée conformément à De tegemoetkoming in de reiskosten, berekend overeenkomstig het eerste
l'alinéa 1er, est également octroyée au médecin contrôleur désigné ou lid, wordt ook toegekend aan de aangewezen of erkende controlearts,
reconnu, en cas d'application, respectivement, de l'article 2, alinéa bij toepassing van, respectievelijk, artikel 2, tweede lid of vierde
2 ou 4. lid.
§ 2. Outre l'indemnité forfaitaire visée à l'article 3, dans le cadre § 2. Naast de forfaitaire vergoeding bedoeld in artikel 3, in het
des prestations qu'ils effectuent pour l'ONAD Communauté française, il kader van de prestaties die zij leveren voor NADO Franse Gemeenschap,
est alloué une intervention dans les frais de déplacement des wordt een tegemoetkoming in de reiskosten van aangewezen of erkende
chaperons désignés ou reconnus. chaperons toegekend.
L'intervention visée à l'alinéa 1er : De tegemoetkoming bedoeld in het eerste lid :
a) correspond au remboursement des frais réels de déplacement pour un a) komt overeen met de terugbetaling van de werkelijke reiskosten voor
maximum de 2000 kilomètres par an par chaperon désigné ou reconnu ; et maximaal 2.000 kilometer per jaar per aangewezen of erkende chaperon;
b) correspond et est soumise aux dispositions prévues par l'article en b) komt overeen en is onderworpen aan de bepalingen van artikel 10,
10, alinéas 4 à 6, de la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des vierde lid tot zesde lid van de wet van 3 juli 2005 betreffende de
volontaires. rechten van vrijwilligers.
L'intervention dans les frais de déplacement, calculée conformément De tegemoetkoming in de reiskosten, berekend overeenkomstig het eerste
aux alinéas 1er et 2, est également octroyée au chaperon désigné ou lid en het tweede lid, wordt ook toegekend aan de aangewezen of
reconnu, en cas d'application, respectivement, de l'article 3, alinéa erkende chaperon, bij toepassing van, respectievelijk, artikel 3,
6 ou 8. ». zesde lid of achtste lid. ».
Bruxelles, le 6 décembre 2024. Brussel, 6 december 2024.
La Ministre des Sports, de la Fonction publique, de la Simplification De Minister van Sport, Ambtenarenzaken, Administratieve
administratives et des Médias Vereenvoudiging en Media,
J. GALANT J. GALANT
^