Arrêté ministériel relatif à la composition et aux dépenses de fonctionnement de la Commission des Arts de Wallonie | Ministerieel besluit betreffende de samenstelling en de werkingsuitgaven van de Kunstencommissie van Wallonië |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
6 DECEMBRE 2017. - Arrêté ministériel relatif à la composition et aux | 6 DECEMBER 2017. - Ministerieel besluit betreffende de samenstelling |
dépenses de fonctionnement de la Commission des Arts de Wallonie | en de werkingsuitgaven van de Kunstencommissie van Wallonië |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
modifiée par la loi du 8 août 1988 et par la loi spéciale du 16 | instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988 en de |
juillet 1993; | bijzondere wet van 16 juli 1993; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 juillet 2017 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 28 juli 2017 tot |
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
signature des actes du Gouvernement; | regeling van de ondertekening van haar akten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 août 2017 portant règlement du | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 augustus 2017 tot |
fonctionnement du Gouvernement; | regeling van de werking van de Regering; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 juillet 2013 portant création | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 juli 2013 houdende |
de la Commission des Arts de Wallonie et stipulant que les membres | oprichting van de Kunstencommissie van Wallonië en dat bepaalt dat de |
permanents sont nommés pour un terme de quatre ans renouvelable; | vaste leden worden benoemd voor een verlengbare termijn van vier jaar; |
Considérant que l'étendue du champ d'intervention de la Commission des | Overwegende dat de Kunstencommissie in de loop der jaren steeds |
Arts s'est affirmée au cours des années, qu'un travail reconnu, ayant | sterker op de voorgrond is getreden, dat haar werk, meermaals in |
fait l'objet de plusieurs publications, y a été effectué et que | publicaties uitgegeven, algemeen erkend is en dat er verschillende |
plusieurs demandes d'avis émanant d'autres Départements de la Région | verzoeken om advies uitgaande van andere departementen van het Waalse |
wallonne que celui des Implantations ont été introduites à la | Gewest dan het departement Vestigingen bij de Kunstencommissie zijn |
Commission des Arts, | ingediend; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.a) la Commission des Arts de Wallonie se compose des |
Artikel 1.a) de Kunstencommissie van Wallonië is samengesteld uit |
membres permanents suivants : | volgende vaste leden: |
1° président : le Ministre-Président du Gouvernement wallon, lequel | 1° voorzitter : de Minister-President van de Waalse Regering, die |
désigne son représentant à cet effet; | daartoe zijn vertegenwoordiger aanwijst; |
2° vice-président : M. Jean-Marie Crémer; | 2° ondervoorzitter: De heer Jean-Marie Crémer; |
3° 16 personnalités spécialistes en arts plastiques et intégration | 3° 16 prominente specialisten in beeldende kunsten en opname van |
artistique à l'architecture et à l'environnement : | kunstwerken in de architectuur en het leefmilieu: |
- Mme Bernadette Bonnier; | - Mevr. Bernadette Bonnier; |
- Mme Julie Hanique; | - Mevr. Julie Hanique; |
- M. Pierre Henrion; | - De heer Pierre Henrion; |
- Mme Anne Hustache; | - Mevr. Anne Hustache; |
- Mme Marie-Hélène Joiret; | - Mevr. Marie-Hélène Joiret; |
- M. Maxime Longrée; | - De heer Maxime Longrée; |
- Mme Hélène Martiat; | - Mevr. Hélène Martiat; |
- Mme Adèle Santocono; | - Mevr. Adèle Santocono; |
- M. Pierre Van Craeynest; | - De heer Pierre Van Craeynest; |
- Mme Laurence Dervaux; | - Mevr. Laurence Dervaux; |
- M. Dominiq Fournal; | - De heer Dominiq Fournal; |
- M. Rohan Graeffly; | - De heer Rohan Graeffly; |
- M. Sébastien Lacomblez; | - De heer Sébastien Lacomblez; |
- M. Philippe Luyten; | - De heer Philippe Luyten; |
- M. Alain Schmitz; | - De heer Alain Schmitz; |
- M. Pascal Verhulst; | - De heer Pascal Verhulst; |
4° un représentant de la Direction générale transversale Budget, | 4° één vertegenwoordiger van het Overkoepelend Directoraat-generaal |
Logistique et Technologies de l'Information et de la Communication; | begroting, logistiek en informatie- en communicatietechnologie; |
5° un représentant de la Direction générale opérationnelle Routes et | 5° een vertegenwoordiger van het Operationeel Directoraat-generaal |
Bâtiments; | Wegen en Gebouwen; |
6° un représentant de la Direction générale opérationnelle Aménagement | 6° een vertegenwoordiger van het Operationeel Directoraat-generaal |
du territoire, Logement, Patrimoine et l'Energie. | Ruimtelijke Ordening, Wonen, Erfgoed en Energie. |
b) selon le projet à l'étude, siègent comme membres, deux | b) naar gelang van het behandelde project hebben twee |
représentants du Ministre fonctionnel concerné ainsi que, le cas | vertegenwoordigers van de vakminister alsook, in voorkomend geval, één |
échéant, un membre représentant le pouvoir subordonné, partenaire | lid dat het ondergeschikte bestuur vertegenwoordigt dat als financiële |
financier. | partner optreedt, zitting als lid. |
Le secrétariat de la Commission est assuré à temps plein, auprès du | Het secretariaat van de Commissie wordt bij de Voorzitter waargenomen |
président, par Mme Dominique Navet, historienne de l'art, attachée au | door mevr. Dominique Navet, kunsthistorica, attaché bij het |
Secrétariat général, mise à disposition de la Commission des Arts et | Secretariaat-generaal, ter beschikking gesteld van de |
Kunstencommissie, die voltijds bijgestaan zal worden door mevr. Tamara | |
par Mme Tamara Gilson, adjointe au Secrétariat général. | Gilson, adjunct bij het Secretariaat-generaal. |
Un membre du Cabinet de la Ministre-Présidence est invité à titre | Een lid van het kabinet van de Minister-President wordt permanent |
permanent à la Commission des Arts. | uitgenodigd bij de Kunstencommissie. |
Art. 2.Les dépenses de la Commission des Arts de Wallonie sont |
Art. 2.De uitgaven van de Kunstencommissie van Wallonië hebben |
relatives aux : | betrekking op: |
- frais de réunion; | - vergaderkosten; |
- frais de confection de dossiers; | - kosten voor de aanmaak van dossiers; |
- frais engagés par le personnel du secrétariat dans l'exercice de ses | - kosten gemaakt door het personeel van het secretariaat in de |
fonctions; | uitoefening van zijn functies; |
- frais d'acquisition d'équipement et de documentation; | - kosten voor de aankoop van uitrusting en documentatie; |
- frais de participation à des séminaires et colloques; | - kosten voor de deelname aan seminaries en colloquia; |
- frais d'organisation de manifestations de promotion et d'information. | - kosten voor de organisatie van promotie- en informatie-evenementen. |
Sur présentation des pièces justificatives, les dépenses de | Op voorlegging van verantwoordingsstukken worden bovenvermelde |
fonctionnement visées ci-dessus sont authentifiées par le secrétariat | werkingsuitgaven voor echt verklaard door het Secretariaat van de |
de la Commission et approuvées par l'autorité habilitée. | Commissie en goedgekeurd door de bevoegde overheid. |
Art. 3.Les membres de la Commission non-fonctionnaires de la Région |
Art. 3.De leden van de Commissie die geen ambtenaar zijn van het |
wallonne et les spécialistes extérieurs non-fonctionnaires consultés | Waalse Gewest en de externe deskundigen die geen ambtenaar zijn en |
dans le cadre d'une matière particulière reçoivent un jeton de | wier advies ingewonnen wordt voor een bepaalde aangelegenheid krijgen |
présence par réunion, en ce compris les réunions de groupes de | een aanwezigheidsgeld per vergadering, met inbegrip van de |
travail. | vergaderingen van werkgroepen. |
Le jeton de présence est de 25 euros. | Het aanwezigheidsgeld bedraagt 25 euro. |
Art. 4.Les membres de la Commission non-fonctionnaires de la Région |
Art. 4.De leden van de Commissie die geen ambtenaar zijn van het |
wallonne et les spécialistes extérieurs non-fonctionnaires consultés | Waalse Gewest en de externe deskundigen die geen ambtenaar zijn en |
dans le cadre d'une matière particulière bénéficient du remboursement | wier advies ingewonnen wordt voor een bepaalde aangelegenheid krijgen |
de leurs frais de parcours pour leur participation aux réunions ou | hun reiskosten terugbetaald voor deelname aan de vergaderingen of voor |
pour avoir effectué des visites relatives à des dossiers de la | de bezoeken die ze afgelegd hebben voor dossiers van de Commissie, |
Commission, selon les modalités en vigueur dans les services du | volgens de nadere regels geldend in de diensten van de Waalse |
Gouvernement wallon. | Regering. |
Ces membres bénéficient également du remboursement des frais de | Die leden krijgen eveneens hun kosten voor eventuele uitgaven die ze |
missions qu'ils auraient éventuellement à assumer, sur justificatif. | zouden moeten doen voor dienstopdrachten terugbetaald, op voorlegging |
van bewijsstukken. | |
Art. 5.Il ne peut être alloué à chacun des membres de la Commission |
Art. 5.De leden van de Commissie die geen ambtenaar zijn van het |
non-fonctionnaires de la Région wallonne et des spécialistes | Waalse Gewest en de externe deskundigen die geen ambtenaar zijn kunnen |
extérieurs non-fonctionnaires qu'un seul jeton de présence et un seul | een enkel aanwezigheidsgeld en één enkele terugbetaling van reiskosten |
remboursement des frais de parcours par réunion, la liste de présence | per vergadering krijgen, waarbij de aanwezigheidslijst, ondertekend |
signée par le membre faisant foi. | door het lid, als bewijs geldt. |
Art. 6.Sur présentation des pièces justificatives, l'ensemble des |
Art. 6.Op voorlegging van de verantwoordingsstukken worden de |
jetons de présence et des remboursements de frais avancés fait l'objet | gezamenlijke aanwezigheidsgelden en terugbetalingen van voorgeschoten |
d'une note de créance signée par le membre et authentifiée par la | kosten in een schuldvorderingsnota, ondertekend door het lid en voor |
secrétaire de la Commission. | echt verklaard door de Secretaris van de Commissie. |
Les notes de créance sont approuvées par l'autorité habilitée. | De schuldvorderingsnota's worden door de bevoegde overheid goedgekeurd. |
Art. 7.L'arrêté ministériel du 11 juillet 2013 relatif à la |
Art. 7.Het ministerieel besluit van 11 juli 2013 betreffende de |
composition et aux dépenses de fonctionnement de la Commission des | samenstelling en de werkingsuitgaven van de Kunstencommissie van |
Arts de Wallonie est abrogé. | Wallonië wordt opgeheven. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 11 juillet 2017. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking op 11 juli 2017. |
Namur, le 6 décembre 2017. | Namen, 6 december 2017. |
W. BORSUS | W. BORSUS |