Arrêté ministériel relatif aux documents de paiement du lait aux producteurs | Ministerieel besluit betreffende de melkafrekeningen aan de producenten |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
6 DECEMBRE 2007. - Arrêté ministériel relatif aux documents de | 6 DECEMBER 2007. - Ministerieel besluit betreffende de |
paiement du lait aux producteurs | melkafrekeningen aan de producenten |
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Ports, de | De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw, |
l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, | Zeevisserij en Plattelandsbeleid, |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment | tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, §1, 2°, |
l'article 3, § 1er, 2°, modifié par la loi du 29 décembre 1990; | gewijzigd bij de wet van 29 december 1990; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 |
organisation de l'établissement et du contrôle de la composition du | houdende de organisatie van de vaststelling van en de controle op de |
lait cru, notamment l'article 8; | samenstelling van rauwe koemelk, inzonderheid op artikel 8; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 septembre 2007; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 september 2007; |
Vu l'avis 43.718/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 octobre 2007, en | Gelet op advies 43.718/3 van de Raad van State, gegeven op 30 oktober |
application de l'article 84, §1er, alinéa premier, 1°, des lois | 2007, met toepassing van artikel 84, §1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, | gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté ministériel, on entend par : |
Artikel 1.In dit ministerieel besluit wordt verstaan onder: |
1° l'arrêté du Gouvernement flamand : l'arrêté du Gouvernement flamand | 1° het besluit van de Vlaamse Regering: het besluit van de Vlaamse |
du 7 septembre 2007 portant organisation de l'établissement et du | Regering van 7 september 2007 houdende de organisatie van de |
contrôle de la composition du lait cru; | vaststelling van en de controle op de samenstelling van rauwe koemelk; |
2° l'arrêté ministériel du 17 mars 1994 : l'arrêté ministériel du 17 | 2° het ministerieel besluit van 17 maart 1994: het ministerieel |
mars 1994 relatif à la détermination officielle de la qualité et de la | besluit van 17 maart 1994 betreffende de officiële bepaling van de |
composition du lait fourni aux acheteurs, modifié par l'arrêté royal | kwaliteit en de samenstelling van melk geleverd aan kopers, gewijzigd |
du 21 décembre 2006 et les arrêtés ministériels des 11 juillet 1996, 4 | bij het koninklijk besluit van 21 december 2006 en de ministeriële |
octobre 2000, 6 octobre 2000, 28 décembre 2000, 21 décembre 2001, 5 | besluiten van 11 juli 1996, 4 oktober 2000, 6 oktober 2000, 28 |
septembre 2002, 27 février 2003 et 19 mai 2006; | december 2000, 21 december 2001, 5 september 2002, 27 februari 2003 en |
Art. 2.Les documents de paiement, visés à l'article 8 de l'arrêté du |
19 mei 2006. Art. 2.De afrekeningen, vermeld in artikel 8 van het besluit van de |
Gouvernement flamand, doivent être établis sur la base des quantités | |
fournies de matières grasses du lait et de protéines du lait, | Vlaamse Regering moeten worden opgemaakt op basis van de geleverde |
exprimées en kilos. | hoeveelheden melkvet en melkeiwit, uitgedrukt in kilogram. |
Art. 3.Un document de paiement est établi pour chaque type de |
Art. 3.Per type melklevering wordt een afrekening opgemaakt. |
fourniture de lait. | |
Art. 4.Le document de paiement mentionne les éléments énoncés |
Art. 4.De afrekening vermeldt de hiernavolgende gegevens: |
ci-après : 1° les numéros d'identification, attribués par l'entité compétente de | 1° de identificatienummers, toegekend door de bevoegde entiteit van |
l'Agentschap voor Landbouw en Visserij, du producteur et de | het Agentschap voor Landbouw en Visserij, van producent en |
l'exploitation laitière, visés à l'article 1er de l'arrêté du | melkexploitatie, vermeld in artikel 1 van het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand. | Regering; |
2° le prix de base, exprimé en euros par 100 litres, tel que fixé par | 2° de basisprijs, uitgedrukt in euro per 100 liter zoals bepaald in |
l'arrêté ministériel du 17 mars 1994; | het ministerieel besluit van 17 maart 1994; |
3° par collecte, la quantité livrée en litres; | 3° de geleverde hoeveelheid in liter per ophaling; |
4° la quantité totale livrée en litres; | 4° de totale geleverde hoeveelheid in liter; |
5° la teneur moyenne en matière grasse et en protéines, exprimées en | 5° het gemiddelde vet- en eiwitgehalte, uitgedrukt in gram per liter |
gramme par litre de lait, jusqu'au dixième, telles que prévues à | |
l'article 6 de l'arrêté ministériel du 17 mars 1994; | melk, tot op een tiende nauwkeurig als vermeld in artikel 6 van het |
6° le nombre de points de pénalisation par critère retenu pour la | |
détermination officielle de la qualité et de la composition du lait, | |
visée aux articles 3 et 7 et à l'annexe 1re de l'arrêté ministériel du 17 mars 1994; | ministerieel besluit van 17 maart 1994; 6° het aantal strafpunten per criterium voor de officiële bepaling van |
7° le nombre total de points de pénalisation; | de kwaliteit en de samenstelling van de melk, vermeld in artikel 3 en |
7 en bijlage 1 van het ministerieel besluit van 17 maart 1994; | |
7° het totale aantal strafpunten; | |
8° la quantité totale livrée en litres sur laquelle la retenue, prévue | 8° de totale geleverde hoeveelheid in liter waarvoor de afhouding, |
à l'annexe 1re, 3.3, de l'arrêté ministériel du 17 mars 1994 est | vermeld in bijlage 1, 3.3, van het ministerieel besluit van 17 maart |
appliquée | 1994, wordt toegepast; |
9° le prix de la matière grasse du lait et des protéines du lait, | 9° de prijs van het melkvet en van het melkeiwit, uitgedrukt in euro |
exprimé en euros par 100 kilos; | per 100 kilogram; |
10° les quantités exprimées en kilos (jusqu'au gramme) de matière | 10° de geleverde hoeveelheden melkvet en melkeiwit (tot op een gram |
grasse du lait et de protéines du lait livrées et les montants à payer | nauwkeurig) en de daarmee overeenstemmende te betalen bedragen; |
qui y correspondent; | |
11° la cotisation obligatoire complémentaire, visée à l'article 2, § 2 | 11° de aanvullende verplichte bijdrage, vermeld in artikel 2, § 2, van |
de l'arrêté royal du 18 février 2005 fixant les cotisations | het koninklijk besluit van 18 februari 2005 tot vaststelling van de |
obligatoires à payer au Fonds budgétaire pour la santé et la qualité | verplichte bijdragen, verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de |
des animaux et des produits animaux, secteur lait; | gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, |
Art. 5.L'acheteur doit mentionner de manière claire et distincte tous |
sector zuivel. Art. 5.De koper moet alle inhoudingen of toeslagen, andere dan deze |
les suppléments ou retenues, autres que ceux visés à l'article 4, | vermeld in artikel 4, die hij toekent aan de producent en die een |
qu'il attribue au producteur et qui influencent le montant final du | invloed hebben op het eindbedrag van de afrekening, duidelijk en |
document de paiement. | afzonderlijk vermelden. |
Bruxelles, le 6 décembre 2007. | Brussel, 6 december 2007. |
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Ports, de | De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw, |
l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, | Zeevisserij en Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |