Arrêté ministériel établissant les modalités relatives à l'octroi de subventions à l'aide et l'activation des demandeurs d'aide sur les exploitations agricoles et horticoles dans le cadre du Programme flamand de Développement rural | Ministerieel besluit houdende nadere bepalingen betreffende de toekenning van subsidies voor de zorg en activering van zorgvragers op land- of tuinbouwbedrijven met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
6 DECEMBRE 2005. - Arrêté ministériel établissant les modalités | 6 DECEMBER 2005. - Ministerieel besluit houdende nadere bepalingen |
relatives à l'octroi de subventions à l'aide et l'activation des demandeurs d'aide sur les exploitations agricoles et horticoles dans le cadre du Programme flamand de Développement rural Le Ministre flamand des Reformes institutionnelles, de l'Agriculture, de la Pêche en Mer et de la Ruralité, la Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille et le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | betreffende de toekenning van subsidies voor de zorg en activering van zorgvragers op land- of tuinbouwbedrijven met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid, de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
Vu le décret du 3 mars 2004 relatif au subventionnement de méthodes de | Gelet op het decreet van 3 maart 2004 inzake de subsidiëring van meer |
production agricole plus durables et à l'agrément de centres pour une | duurzame landbouwproductiemethoden en de erkenning van centra voor |
agriculture plus durable, notamment l'article 5; | meer duurzame landbouw, inzonderheid op artikel 5; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par l'arrêté | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, |
du Gouvernement flamand du 15 octobre 2004; | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 oktober 2004; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 octobre 2005 concernant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 oktober 2005 |
l'octroi de subventions à l'aide et l'activation des demandeurs d'aide | betreffende de toekenning van subsidies voor de zorg en activering van |
sur les exploitations agricoles et horticoles dans le cadre du | zorgvragers op land- of tuinbouwbedrijven met toepassing van het |
Programme flamand de Développement rural, notamment les articles 4, 8 et 10; | Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling, inzonderheid op artikel 4, 8 en 10; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 janvier 2005; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 januari 2005; |
Vu l'avis 39.274/3 du Conseil d'Etat, donné le 8 novembre 2005, en | Gelet op advies 39.274/3 van de Raad van State, gegeven op 8 november |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, | gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrêtent : | Besluiten : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Les notions telles que définies à l'article 1er de |
Artikel 1.De begrippen zoals gedefinieerd in artikel 1 van het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 octobre 2005 concernant | besluit van de Vlaamse Regering van 14 oktober 2005 betreffende de |
l'octroi de subventions à l'aide et l'activation des demandeurs d'aide | toekenning van subsidies voor de zorg en activering van zorgvragers op |
sur les exploitations agricoles et horticoles dans le cadre du | land- of tuinbouwbedrijven met toepassing van het Vlaams Programma |
Programme flamand de Développement rural, s'appliquent au présent arrêté. | voor Plattelandsontwikkeling zijn van toepassing op dit besluit. |
CHAPITRE II. - Procédure de demande | HOOFDSTUK II. - Aanvraagprocedure |
Art. 2.Pour pouvoir bénéficier de la subvention, l'agriculteur |
Art. 2.Om voor subsidie in aanmerking te komen, bezorgt de landbouwer |
transmet à la division les documents suivants : | de volgende documenten aan de afdeling : |
1° une déclaration sur l'honneur que l'agriculteur remplit les | 1° een verklaring op erewoord dat de landbouwer voldoet aan de |
conditions arrêtées dans la définition de la notion d'agriculteur tel | voorwaarden, gesteld in de definitie van het begrip landbouwer als |
que défini à l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 octobre 2005 | bepaald in het besluit van de Vlaamse Regering van 14 oktober 2005 |
concernant l'octroi de subventions à l'aide et l'activation des | betreffende de toekenning van subsidies voor de zorg en activering van |
demandeurs d'aide sur les exploitations agricoles et horticoles dans | zorgvragers op land- of tuinbouwbedrijven met toepassing van het |
le cadre du Programme flamand de Développement rural; | Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling; |
2° la feuille d'imposition la plus récente; | 2° het recentste aanslagbiljet van de belastingen; |
3° une preuve que l'agriculteur est assuré pour les risques découlant | 3° een bewijs dat de landbouwer verzekerd is voor de risico's die |
de l'aide et de l'activation des demandeurs d'aide dans son | voortvloeien uit het verzorgen en activeren van zorgvragers op zijn |
exploitation; | bedrijf; |
4° une ou plusieurs conventions de ferme de soins, telle que visée à | 4° een of meer zorgboerderijovereenkomsten, zoals vermeld in artikel 4 |
l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 octobre 2005 | van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 oktober 2005 |
concernant l'octroi de subventions à l'aide et l'activation des | betreffende de toekenning van subsidies voor de zorg en activering van |
demandeurs d'aide sur les exploitations agricoles et horticoles dans | zorgvragers op land- of tuinbouwbedrijven met toepassing van het |
le cadre du Programme flamand de Développement rural, avec une ou | Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling, met een of meer |
plusieurs structures. Le modèle de convention est joint en annexe I au | voorzieningen. Het model van overeenkomst is als bijlage I bij dit |
présent arrêté. | besluit gevoegd. |
Art. 3.La division examine si les conditions de subventionnement sont |
Art. 3.De afdeling onderzoekt of aan de subsidiëringsvoorwaarden is |
remplies. La division en informe l'agriculteur dans les deux mois et | voldaan. De afdeling brengt de landbouwer hiervan binnen twee maanden |
mentionne la date à partir de laquelle l'agriculteur peut bénéficier | op de hoogte en vermeldt de datum vanaf wanneer de landbouwer voor |
de la subvention. | subsidie in aanmerking komt. |
Art. 4.L'agriculteur et la structure informent la division sans délai |
Art. 4.De landbouwer en de voorziening brengen de afdeling |
et par écrit de toute modification entraînant des conséquences pour | onmiddellijk schriftelijk op de hoogte van elke wijziging die gevolgen |
les conditions de subventionnement. | heeft voor de subsidiëringsvoorwaarden. |
CHAPITRE III. - L'enregistrement de la dispensation de soins | HOOFDSTUK III. - De registratie van de zorgverstrekking |
Art. 5.L'agriculteur enregistre chaque jour la présence de tout |
Art. 5.De landbouwer registreert dagelijks de aanwezigheid van elke |
demandeur d'aide sur un formulaire d'enregistrement mensuel, dont le | zorgvrager op een maandelijks registratieformulier, waarvan het model |
modèle est joint en annexe II au présent arrêté. Ce formulaire | als bijlage II bij dit besluit is gevoegd. Dit registratieformulier |
d'enregistrement est tenu par demandeur d'aide présent à l'exploitation. | wordt bijgehouden per zorgvrager die op het bedrijf aanwezig is. |
CHAPITRE IV. - Procédure de paiement et de contrôle | HOOFDSTUK IV. - Procedure van uitbetaling en controle |
Art. 6.Au début de chaque trimestre, l'agriculteur peut transmettre |
Art. 6.Bij het begin van elk kwartaal kan de landbouwer de |
les formulaires d'enregistrement signés par lui-même, la structure et | registratieformulieren, door zichzelf, de voorziening en de zorgvrager |
le demandeur d'aide ou son représentant. | of zijn vertegenwoordiger ondertekend, aan de afdeling bezorgen. |
Si l'agriculteur n'assure pas lui-même l'aide et l'activation du | Indien de landbouwer niet zelf instaat voor de zorg en de activering |
demandeur d'aide et met seulement à disposition son infrastructure, | van de zorgvrager en enkel zijn infrastructuur ter beschikking stelt, |
les signatures de l'agriculteur et de la structure suffisent. | volstaan de handtekeningen van de landbouwer en de voorziening. |
Une subvention dont la demande n'est pas signée comme prévu aux | Een subsidieaanvraag die niet is ondertekend zoals bepaald in het |
alinéas premier et deux, n'est pas payée. | eerste en tweede lid, wordt niet uitbetaald. |
La subvention d'aide et d'activation dont la demande est introduite | Een subsidieaanvraag voor zorg en activering die langer dan een jaar |
plus d'un an après la réalisation de l'aide et de l'activation, n'est | na uitvoering van de zorg en activering wordt ingediend, wordt niet |
pas payée. | uitbetaald. |
Art. 7.La division peut effectuer une inspection sur place auprès de |
Art. 7.De afdeling kan een inspectie ter plaatse uitvoeren bij de |
l'agriculteur. La division peut charger une instance de contrôle | landbouwer. De afdeling kan de controle laten uitvoeren door een |
d'effectuer le contrôle. | controle-instantie. |
La division peut introduire une demande d'inspection d'une structure | De afdeling kan een verzoek tot inspectie van een voorziening indienen |
auprès des services compétents pour l'inspection de cette structure. | aan de diensten die bevoegd zijn voor de inspectie van deze voorziening. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2005. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2005. |
Bruxelles, le 6 décembre 2005. | Brussel, 6 december 2005. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de | Institutionele Hervormingen, Landbouw, Zeevisserij en |
la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Vice-Ministre-Président du Gouvernement flamand et Ministre flamand | De vice-minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister |
de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de La Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
I. VERVOTTE | I. VERVOTTE |
Annexe Ire. - Convention de ferme de soins (article 2, 4°, de l'arrêté | Bijlage I. - Zorgboerderijovereenkomst (artikel 2, 4°, van het |
ministériel établissant les modalités relatives à l'octroi de | ministerieel besluit houdende nadere bepalingen betreffende de |
subventions à l'aide et l'activation des demandeurs d'aide sur les | toekenning van subsidies voor de zorg en activering van zorgvragers op |
exploitations agricoles et horticoles dans le cadre du Programme | land- en tuinbouwbedrijven met toepassing van het Vlaams Programma |
flamand de Développement rural) | voor Plattelandsontwikkeling) |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 6 décembre 2005 | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 6 |
établissant les modalités relatives à l'octroi de subventions à l'aide | december 2005 houdende nadere bepalingen betreffende de toekenning van |
et l'activation des demandeurs d'aide sur les exploitations agricoles | subsidies voor de zorg en activering van zorgvragers op land- of |
et horticoles sans le cadre du Programme de Développement rural. | tuinbouwbedrijven met toepassing van het Vlaams Programma voor |
Plattelandsontwikkeling. | |
Bruxelles, le 6 décembre 2005. | Brussel, 6 december 2005. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de | Institutionele Hervormingen, Landbouw, Zeevisserij en |
la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Vice-Ministre-Président du Gouvernement flamand et Ministre flamand | De vice-minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister |
de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de La Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
I. VERVOTTE | I. VERVOTTE |
Annexe II. - Formulaire d'enregristrement (article 5 de l'arrêté | Bijlage II. - Registratieformulier (artikel 5 van het ministerieel |
ministériel établissant les modalités relatives à l'octroi de | besluit houdende nadere bepalingen betreffende de toekenning van |
subventions à l'aide et l'activation des demandeurs d'aide sur les | subsidies voor de zorg en activering van zorgvragers op land- of |
exploitations agricoles et horticoles dans le cadre du Programme | tuinbouwbedrijven met toepassing van het Vlaams Programma voor |
flamand de Développement rural | Plattelandsontwikkeling) |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 6 décembre 2005 | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 6 |
établissant les modalités relatives à l'octroi de subventions à l'aide | december 2005 houdende nadere bepalingen betreffende de toekenning van |
et l'activation des demandeurs d'aide sur les exploitations agricoles | subsidies voor de zorg en activering van zorgvragers op land- of |
et horticoles sans le cadre du Programme de Développement rural. | tuinbouwbedrijven met toepassing van het Vlaams Programma voor |
Plattelandsontwikkeling. | |
Bruxelles, le 6 décembre 2005. | Brussel, 6 december 2005. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de | Institutionele Hervormingen, Landbouw, Zeevisserij en |
la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Vice-Ministre-Président du Gouvernement flamand et Ministre flamand | De vice-minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister |
de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de La Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
I. VERVOTTE | I. VERVOTTE |