← Retour vers "Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la mise sur le marché des oursons Birthstone Bear avec PMS International comme producteur et ayant comme code EAN 5022896449416 "
Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la mise sur le marché des oursons Birthstone Bear avec PMS International comme producteur et ayant comme code EAN 5022896449416 | Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen en het verbod van het op de markt brengen van de beertjes Birthstone Bear met als producent PMS International en met EAN-code 5022896449416 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
6 DECEMBRE 2005. - Arrêté ministériel portant retrait et interdiction | 6 DECEMBER 2005. - Ministerieel besluit houdende het uit de handel |
nemen en het verbod van het op de markt brengen van de beertjes | |
de la mise sur le marché des oursons Birthstone Bear avec PMS | Birthstone Bear met als producent PMS International en met EAN-code |
International comme producteur et ayant comme code EAN 5022896449416 | 5022896449416 |
La Ministre de la Protection de la Consommation, | De Minister van Consumentenzaken, |
Vu la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des produits et des | Gelet op de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van |
services, notamment les articles 2 et 4, modifiée par les lois des 4 | producten en diensten, inzonderheid op de artikelen 2 en 4, gewijzigd |
avril 2001 et 18 décembre 2002; | bij de wetten van 4 april 2001 en 18 december 2002; |
Vu l'arrêté royal du 4 mars 2002 relatif à la sécurité des jouets; | Gelet op het koninklijk besluit van 4 maart 2002 betreffende de |
veiligheid van speelgoed; | |
Considérant que, conformément à l'article 6 de la loi du 9 février | Overwegende dat, overeenkomstig artikel 6 van de wet van 9 februari |
1994 relative à la sécurité des produits et des services, PMS | 1994 betreffende de veiligheid van producten en diensten, PMS |
International, le producteur de ce produit, a été informé par lettre | International, de producent van dit product, bij aangetekend schrijven |
recommandée, des non-conformités de son produit, les 1er juillet 2005 | in kennis gesteld werd van de non-conformiteiten van zijn product op 1 |
et 24 août 2005; | juli 2005 en op 24 augustus 2005; |
Considérant que ces lettres tiennent lieu de consultations au sens de | Overwegende dat deze brieven als raadplegingen gelden in de zin van |
l'article 4, § 2, de la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité | artikel 4, § 2, van de wet van 9 februari 1994 betreffende de |
des produits et des services; | veiligheid van producten en diensten; |
Considérant que le producteur n'a pas donné suite à la seconde lettre; | Overwegende dat de producent geen gevolg aan de tweede brief heeft gegeven; |
Considérant que le produit est un jouet même si le producteur ne le | Overwegende dat het product speelgoed is, ook al erkent de producent |
reconnaît pas en tant que tel; | het niet als dusdanig; |
Considérant que le produit doit être sûr pour les jeunes enfants; | Overwegende dat het product veilig voor jonge kinderen moet zijn; |
Considérant que des éléments de petites tailles peuvent se détacher et | Overwegende dat er onderdelen van klein formaat kunnen loskomen en de |
entraîner l'étouffement d'un enfant, | verstikking van een kind kunnen veroorzaken, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La mise sur le marché des oursons Birthstone Bear avec |
Artikel 1.Het op de markt brengen van beertjes Birthstone Bear met |
PMS International comme producteur et ayant comme code EAN 5022896449416 est interdite. | als producent PMS International en met EAN-code 5022896449416 wordt verboden. |
Art. 2.Le produit visé à l'article 1er doit être retiré du marché. |
Art. 2.Het in artikel 1 vermelde product moet worden uit de handel |
Art. 3.Le producteur doit prévenir l'utilisateur de façon adéquate et |
genomen. Art. 3.De producent moet de gebruiker aangepast en doeltreffend |
efficace et prévoir la reprise des produits en vue de leur | waarschuwen en voorzien in de terugname van de producten met het oog |
modification, leur remboursement total ou partiel ou leur échange. | op de wijziging of de gehele of gedeeltelijke terugbetaling dan wel de |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ruil ervan. Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 6 décembre 2005. | Brussel, 6 december 2005. |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |