Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 06/12/2002
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant le modèle de la carte de légitimation des inspecteurs et contrôleurs de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire "
Arrêté ministériel fixant le modèle de la carte de légitimation des inspecteurs et contrôleurs de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van de legitimatiekaart van de inspecteurs en controleurs van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
6 DECEMBRE 2002. - Arrêté ministériel fixant le modèle de la carte de 6 DECEMBER 2002. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het model
légitimation des inspecteurs et contrôleurs de l'Agence fédérale pour van de legitimatiekaart van de inspecteurs en controleurs van het
la Sécurité de la Chaîne alimentaire Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, modifiée par la Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gewijzigd
loi du 13 juillet 2001; bij de wet van 13 juli 2001;
Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende
effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal
alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, modifié par Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van
les lois des 19 juillet et 30 décembre 2001; diverse wettelijke bepalingen, gewijzigd bij de wetten van 19 juli en 30 december 2001;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence; 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Considérant que les agents de contrôle ont été transférés à l'Agence Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire depuis le 15 Overwegende dat de personeelsleden belast met de controle sinds 15
octobre 2002 et que les nouvelles dispositions en matière de contrôle oktober 2002 naar het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de
Voedselketen zijn overgedragen en dat de nieuwe bepalingen inzake de
fixées par l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles controle, bepaald bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001
effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne houdende organisatie van de controles die worden verricht door het
alimentaire entreront en vigueur le 1er janvier 2003, il s'indique, Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, op 1
pour la sécurité juridique, de remettre au plus vite aux agents januari 2003 in werking treden, het voor de juridische veiligheid
précités une carte de légitimation devant leur permettre d'effectuer, aangewezen is om aan voormelde personeelsleden zo snel mogelijk een
legitimatiekaart te overhandigen waarmee zij in naam van het
au nom de l'Agence, leurs inspections et les actes qui s'y rapportent, Agentschap hun inspecties kunnen uitvoeren en de daarbijhorende
handelingen kunnen stellen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'Administrateur délégué de l'Agence fédérale pour la

Artikel 1.De gedelegeerd bestuurder van het Federaal Agentschap voor

Sécurité de la Chaîne alimentaire remet aux membres du personnel de de Veiligheid van de Voedselketen overhandigt aan de personeelsleden
l'Agence et, le cas échéant, aux autres personnes, désignés en van het Agentschap en, in voorkomend geval aan de andere personen, die
application de l'article 3, § 1er, de l'arrêté royal du 22 février allebei in toepassing van artikel 3, § 1, van het koninklijk besluit
2001 organisant les contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la van 22 februari 2001 houdende organisatie van de controles die worden
Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions verricht door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de
légales, une carte de légitimation conçue conformément au modèle Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen zijn
repris en annexe du présent arrêté. aangeduid, een legitimatiekaart die volgens het bij dit besluit

Art. 2.La carte de légitimation est de forme rectangulaire, d'une

gevoegde model is opgesteld.
longueur de 85 mm et d'une largeur de 54 mm.

Art. 2.De legitimatiekaart is rechthoekig, 85 mm lang en 54 mm breed.

Elle est de couleur beige et bleue. Ze is beige en blauw.
Elle est plastifiée. Ze is geplastificeerd.

Art. 3.§ 1er. Les mentions suivantes figurent au recto de la carte de

Art. 3.§ 1. De volgende vermeldingen staan vooraan op de

légitimation : legitimatiekaart :
1° - en haut au centre, sur fond bleu, l'entête « Royaume de Belgique 1° - bovenaan in het midden, op een blauwe achtergrond, de hoofding «
»; Koninkrijk België »;
- dans le coin supérieur gauche, une carte de Belgique aux couleurs du In de linkerbovenhoek, een kaart van België in de kleuren van de
drapeau national; nationale vlag;
2° - au centre, en arrière plan, sur fond beige, le sigle de l'Agence 2° - in het midden, op de achtergrond, op een beige ondergrond, het
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et, dans les trois logo van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de
langues nationales avec priorité à la langue du titulaire, la mention Voedselketen en, in de drie nationale talen met voorrang voor de
suivante : « Le titulaire est agent de l'Etat ou assimilé. Il est moedertaal van de titularis, de volgende melding : « De titularis is
Rijksambtenaar of hiermee gelijkgesteld. Hij is gemachtigd deze
autorisé à faire valoir cette qualité dans l'exercice de ses hoedanigheid te laten gelden bij de uitoefening van zijn opdrachten.
fonctions. Les autorités constituées le reconnaissent et sont invitées De gestelde overheden erkennen deze hoedanigheid en worden verzocht
à lui prêter aide et protection dans l'exercice de ses fonctions. »; hem steun en bescherming te verlenen bij de uitoefening van zijn
3° la mention est rédigée comme suit en allemand : « Der Titular ist opdrachten. »; 3° in het Duits wordt de vermelding als volgt opgesteld : « Der
Staatsbeamter oder damit gleichgesetzt. Er ist dazu berechtigt diese Titular ist Staatsbeamter oder damit gleichgesetzt. Er ist dazu
Eigenschaft geltend zu machen. Die Behörden erkennen sie an und werden berechtigt diese Eigenschaft geltend zu machen. Die Behörden erkennen
daher aufgefordert ihm Schutz und der Erfüllung seines Amtes zu sie an und werden daher aufgefordert ihm Schutz und der Erfüllung
gewähren. ». seines Amtes zu gewähren. ».
§ 2. Les mentions suivantes figurent, dans la langue du titulaire, au § 2. De volgende meldingen staan in de moedertaal van de titularis op
verso de la carte de légitimation : de achterzijde van de legitimatiekaart :
1° - au dessus, vers la droite, sur fond bleu, l'entête « Agence 1° - bovenaan rechts, op een blauwe ondergrond, de hoofding : «
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire »; Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen »;
- le coin supérieur gauche est barré par le drapeau aux couleurs nationales; - de vlag in de nationale kleuren loopt dwars door de linkerbovenhoek;
2° - au centre, vers la gauche, une photo d'identité du titulaire 2° - in het midden links, een identiteitsfoto van de titularis die
d'une taille minimale de 20 mm sur 30 mm; minimum 20 mm op 30 mm groot is;
- au centre, vers la droite, sur fond beige et bleu clair, les nom et - in het midden rechts, op een beige en lichtblauwe ondergrond, de
prénom du détenteur, son numéro d'identification ainsi que le numéro naam en voornaam van de houder, zijn identiteitsnummer evenals het
de sa carte d'identité; nummer van zijn identiteitskaart;
3° - en dessous, à gauche, la date d'expiration de la carte et, dans 3° - onderaan links, de vervaldatum en in de linkerhoek onderaan een
le coin inférieur gauche, un drapeau aux couleurs nationales; vlag in de nationale kleuren;
- en dessous, à droite, la signature de l'administrateur délégué. - onderaan rechts de handtekening van de gedelegeerd bestuurder.

Art. 4.La durée de validité de la carte de légitimation est de cinq

Art. 4.De geldigheidstermijn van de legitimatiekaart bedraagt vijf

ans. jaar.

Art. 5.L'Administrateur délégué de l'Agence fédérale pour la Sécurité

Art. 5.De gedelegeerd bestuurder van het Federaal Agentschap voor de

de la Chaîne alimentaire fixe les règles concernant la perte, le vol, Veiligheid van de Voedselketen legt de regels vast in geval van
l'abus, la détérioration et le retrait de la carte de légitimation. verlies, diefstal, misbruik, beschadiging en intrekking van de

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2003

legitimatiekaart.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2003.

Bruxelles, le 6 décembre 2002. Brussel, 6 december 2002.
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
Annexe à l'arrêté ministériel du 6 décembre 2002. Bijlage bij het ministerieel besluit van 6 december 2002.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^