Arrêté ministériel portant approbation de l'arrêté du Comité du Fonds des Rentes du 22 novembre 1999 relatif à la fermeture du marché secondaire hors bourse des obligations linéaires, des titres scindés et des certificats de trésorerie le 31 décembre 1999 | Ministeriel besluit tot goedkeuring van het besluit van het Comité van het Rentenfonds van 22 november 1999 betreffende de sluiting van de secundaire buiten-beursmarkt van de lineaires obligaties, de gesplitste effecten en de schatkistcertificaten op 31 december 1999 |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
6 DECEMBRE 1999. - Arrêté ministériel portant approbation de l'arrêté | 6 DECEMBER 1999. - Ministeriel besluit tot goedkeuring van het besluit |
du Comité du Fonds des Rentes du 22 novembre 1999 relatif à la | van het Comité van het Rentenfonds van 22 november 1999 betreffende de |
fermeture du marché secondaire hors bourse des obligations linéaires, | sluiting van de secundaire buiten-beursmarkt van de lineaires |
des titres scindés et des certificats de trésorerie le 31 décembre | obligaties, de gesplitste effecten en de schatkistcertificaten op 31 |
1999 | december 1999 |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1995 relatif à l'organisation du | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1995 betreffende de |
marché secondaire hors bourse des obligations linéaires, des titres | organisatie van de secundaire buiten-beursmarkt van de lineaire |
scindés et des certificats de trésorerie, modifié par l'arrêté royal | obligaties, de gesplitste effecten en de schatkistcertificaten, |
du 14 septembre 1997, notamment l'article 4, | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 september 1997, |
inzonderheid op artikel 4, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'arrêté du Comité du Fonds des Rentes du 22 novembre |
Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegd besluit van het Comité van het |
1999 relatif à la fermeture du marché secondaire hors bourse des | Rentenfonds van 22 november 1999 betreffende de sluiting van de |
obligations linéaires, des titres scindés et des certificats de | secundaire buiten-beursmarkt van de lineaire obligaties, de gesplitste |
trésorerie le 31 décembre 1999, annexé au présent arrêté, est | effecten en de schatkistcertificaten op 31 december 1999 wordt |
approuvé. | goedgekeurd. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 6 décembre 1999. | Brussel, 6 december 1999. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Annexe à l'arrêté ministériel du 6 décembre 1999 | Bijlage bij het ministerieel besluit van 6 december 1999 |
Besluit tot goedkeuring van het besluit van het Comité van het | |
Arrêté du Comité du Fonds des Rentes du 22 novembre 1999 relatif à la | Rentenfonds van 22 november 1999 betreffende de sluiting van de |
fermeture du marché secondaire hors bourse des obligations linéaires, | secundaire buiten-beursmarkt van de lineaires obligaties, de |
des titres scindés et des certificats de trésorerie le 31 décembre 1999. | gesplitste effecten en de schatkistcertificaten op 31 december 1999 |
Le Comité du Fonds des rentes, | Het Comité van het Rentenfonds, |
Vu la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés secondaires, au statut | Gelet op de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire markten, het |
des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux | statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de |
intermédiaires et conseillers en placements, notamment l'article 32, § | bemiddelaars en beleggingsadviseurs, inzonderheid op artikel 32, § 2; |
2; Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1995 relatif à l'organisation du | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1995 betreffende de |
marché secondaire hors bourse des obligations linéaires, des titres | organisatie van de secundaire buiten-beursmarkt van de lineaire |
scindés et des certificats de trésorerie, notamment l'article 4; | obligaties, de gesplitste effecten en de schatkistcertificaten, |
Vu l'arrêté du Comité du Fonds des Rentes du 27 décembre 1995 fixant | inzonderheid op artikel 4; Gelet op het besluit van het Comité van het Rentenfonds van 27 |
le règlement du marché secondaire hors bourse des obligations | december 1995 tot vaststelling van het marktreglement van de |
secundaire buiten-beursmarkt van de lineaire obligaties, de gesplitste | |
linéaires, des titres scindés et des certificats de trésorerie, tel | effecten en de schatkistcertificaten, zoals gewijzigd onder andere |
que modifié notamment par l'arrêté du Comité du Fonds des Rentes du 21 avril 1999; | door het besluit van het Comité van het Rentenfonds van 21 april 1999; |
Considérant qu'en Europe la plupart des systèmes de paiement et de | Overwegende dat in Europa het merendeel der betalings- en |
réglement d'opérations sur titres, ainsi que des marchés financiers | effectenafwikkelingssystemen en de financiële markten zal gesloten |
seront fermés le 31 décembre 1999; que cette fermeture a pour but de | zijn op 31 december 1999; dat deze sluiting beoogt de overgang naar |
faciliter le passage à l'an 2000 des applications informatiques | het jaar 2000 van de door deze systemen, markten en de financiële |
utilisées par ces systèmes, ces marchés et les intermédiaires | bemiddelaars die eraan deelnemen, gebruikte informaticatoepas-singen |
financiers qui y participent; | te vergemakkelijken; |
Considérant qu'il y a lieu, pour des raisons similaires, de fermer le | Overwegende dat om dezelfde redenen het aangewezen is de secundaire |
marché secondaire hors bourse des obligations linéaires, des titres | buiten-beursmarkt van lineaire obligaties, gesplitste effecten en |
scindés et des certificats de trésorerie le 31 décembre 1999; | schatkistcertificaten te sluiten op 31 december 1999; |
Considérant qu'il s'indique, dans la même optique, d'éviter que la | Overwegende dat, in dezelfde optiek, moet vermeden worden dat de |
disposition du règlement du marché définissant supplétivement le jour | |
de valeur d'un achat/vente ait pour effet de fixer ce jour de valeur | bepaling uit het marktreglement dat aanvullend de valutadag van een |
au 31 décembre 1999, | koop/verkoop bepaalt, als gevolg heeft dat deze valutadag op 31 |
december 1999 valt, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le 31 décembre 1999, le marché visé à l'article 2 de |
Artikel 1.Per 31 december 1999 is de markt bedoeld in artikel 2 van |
l'arrêté royal du 22 décembre 1995 relatif à l'organisation du marché | het koninklijk besluit van 22 december 1995 betreffende de organisatie |
secondaire hors bourse des obligations linéaires, des titres scindés | van de secundaire buiten-beursmarkt van de lineaire obligaties, de |
et des certificats de trésorerie est fermé, de sorte qu'aucune | gesplitste effecten en de schatkistcertificaten gesloten, zodat die |
transaction n'a lieu ce jour sur ce marché. | dag geen enkele transactie plaatsvindt op die markt. |
Le Comité du Fonds des Rentes ne publie, pour ce jour, ni cours de | Het Comité van het Rentenfonds publiceert voor die dag noch |
référence, ni taux de référence, ni données statistiques relatives aux | referentiekoersen, noch referentierentevoeten, noch statistische |
obligations linéaires, titres scindés ou certificats de trésorerie. | gegevens met betrekking tot lineaire obligaties, gesplitste effecten |
of schatkistcertificaten. | |
Art. 2.Pour l'application de l'arrêté du Comité du Fonds des Rentes |
Art. 2.Voor de toepassing van het besluit van het Comité van het |
du 27 décembre 1995 fixant le règlement du marché secondaire hors | Rentenfonds van 27 december 1995 tot vaststelling van het |
bourse des obligations linéaires, des titres scindés et des | marktreglement van de secundaire buiten-beursmarkt van de lineaire |
certificats de trésorerie, le 31 décembre 1999 n'est pas un jour | obligaties, de gesplitste effecten en de schatkistcertificaten is 31 |
ouvrable bancaire. | december 1999 geen bankwerkdag. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Onderhavig besluit treedt in werking op de dag waarop het in |
au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 22 novembre 1999. | Brussel, 22 november 1999. |
Le Président du Comité, | De Voorzitter van het Comité, |
J.-P. ARNOLDI | J. - P. ARNOLDI |