Arrêté ministériel établissant les règles pour l'agrément et le subventionnement de la « Opvoedingslijn » | Ministerieel besluit betreffende de regels voor de erkenning en de subsidiëring van de opvoedingslijn |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE Bien-Etre, Santé publique et Famille 6 AVRIL 2014. - Arrêté ministériel établissant les règles pour l'agrément et le subventionnement de la « Opvoedingslijn » Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | VLAAMSE OVERHEID Welzijn, Volksgezondheid en Gezin 6 APRIL 2014. - Ministerieel besluit betreffende de regels voor de erkenning en de subsidiëring van de opvoedingslijn De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
Vu le décret du 29 novembre 2013 portant organisation du soutien | Gelet op het decreet van 29 november 2013 houdende de organisatie van |
préventif aux familles, notamment l'article 8 ; | preventieve gezinsondersteuning, artikel 8; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mars 2014 portant exécution | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 28 maart 2014 tot |
du décret du 29 novembre 2013 portant organisation du soutien | uitvoering van het decreet van 29 november 2013 houdende de |
préventif aux familles, notamment les articles 27, 38, 39, 50, 54, 81 et 90 ; | organisatie van preventieve gezinsondersteuning, artikel 27, 38, 39, 50, 54, 81 en 90; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 mars 2014, | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 maart 2014, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° agence : l'agence « Kind en Gezin », visée à l'article 3 du décret | 1° agentschap: het agentschap Kind en Gezin, vermeld in artikel 3 van |
du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée interne | het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern |
dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin » ; | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin; |
2° arrêté du 28 mars 2014 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 | 2° besluit van 28 maart 2014: het besluit van de Vlaamse Regering van |
mars 2014 portant exécution du décret du 29 novembre 2013 portant | 28 maart 2014 tot uitvoering van het decreet van 29 november 2013 |
organisation du soutien préventif aux familles ; | houdende de organisatie van preventieve gezinsondersteuning; |
3° « Opvoedingslijn » : un organisateur agréé par l'article 95, 2°, de | 3° opvoedingslijn: een organisator die door artikel 95, 2° van het |
l'arrêté du 28 mars 2014 ou en vertu du présent arrêté pour | besluit van 28 maart 2014 of krachtens dit besluit erkend wordt voor |
l'exécution d'une offre de soutien préventif aux familles, accessible | de uitvoering van een laagdrempelig aanbod aan opvoedingsondersteuning |
à tous, pour des futures familles et des familles avec enfants telle | voor aanstaande gezinnen en gezinnen met kinderen als vermeld in |
que visée à l'article 40 de l'arrêté du 28 mars 2014 ; | artikel 40 van het besluit van 28 maart 2014; |
4° organisateur : une personne physique, une association de fait ou | 4° organisator: een natuurlijke persoon, een feitelijke vereniging of |
une personne morale, sous forme d'un accord de coopération ou non. | een rechtspersoon, al dan niet in de vorm van een samenwerkingsverband. |
CHAPITRE 2. - Agrément | HOOFDSTUK 2. - Erkenning |
Section 1re. - Groupe-cible | Afdeling 1. - Doelgroep |
Art. 2.La « Opvoedingslijn » s'adresse prioritairement aux |
Art. 2.De opvoedingslijn richt zich prioritair tot |
responsables de l'éducation. | opvoedingsverantwoordelijken. |
Section 2. - Fonctionnement | Afdeling 2. - Werking |
Art. 3.La « Opvoedingslijn » donne exécution à toutes les missions, |
Art. 3.De opvoedingslijn geeft uitvoering aan al de opdrachten, |
visées à l'article 40 de l'arrêté du 28 mars 2014, en poursuivant tous | vermeld in artikel 40 van het besluit van 28 maart 2014, en streeft |
les objectifs, visés à l'article 41 de l'arrêté précité. | daarbij al de doelstellingen na, vermeld in artikel 41 van het |
voormelde besluit. | |
Art. 4.Les missions, visées à l'article 40, 1°, a) à e) inclus, de |
Art. 4.De opdrachten, vermeld in artikel 40, 1°, a) tot en met e), |
l'arrêté du 28 mars 2014, sont exécutées au moins des manières | van het besluit van 28 maart 2014, worden minstens op de volgende |
suivantes : | wijzen uitgevoerd: |
1° en offrant un soutien éducatif téléphonique ; | 1° door telefonische opvoedingsondersteuning aan te bieden; |
2° en offrant un soutien éducatif en ligne, comportant au moins un | 2° door te voorzien in onlineopvoedingsondersteuning, waaronder |
soutien éducatif en ligne interactif. | minimaal interactieve onlineopvoedingsondersteuning. |
Art. 5.§ 1er. Le soutien éducatif téléphonique, visé à l'article 4, |
Art. 5.§ 1. De telefonische opvoedingsondersteuning, vermeld in |
1°, est accordé à l'aide d'un numéro de téléphone qui est suffisamment | artikel 4, 1°, wordt verleend aan de hand van een telefoonnummer dat |
accessible sur une base hebdomadaire. | op wekelijkse basis voldoende bereikbaar is. |
L'agence fixe, de commun accord avec la « Opvoedingslijn » le nombre | Het agentschap legt, in onderlinge overeenkomst met de opvoedingslijn, |
d'heures auxquels la « Opvoedingslijn » doit être accessible par | het aantal uren vast waarop de opvoedingslijn bereikbaar moet zijn per |
semaine ; | week. |
§ 2. Le soutien en ligne, visé à l'article 4, 2°, comporte au moins le | § 2. De onlineondersteuning, vermeld in artikel 4, 2°, bestaat |
soutien éducatif en ligne interactif. | minstens uit interactieve onlineopvoedingsondersteuning. |
L'agence fixe, de commun accord avec la « Opvoedingslijn », la forme | Het agentschap legt, in onderlinge overeenkomst met de opvoedingslijn, |
du soutien éducatif en ligne, et les délais dans lesquels une réponse | de vorm van de onlineopvoedingsondersteuning vast, en de termijn |
doit être donnée au sein du soutien éducatif en ligne interactif. | waarin antwoord gegeven moet worden binnen de interactieve |
onlineopvoedingsondersteuning. | |
Art. 6.Lors de l'exécution des missions et activités, visées à |
Art. 6.De opvoedingslijn heeft bij de uitvoering van de opdrachten en |
l'article 4, la « Opvoedingslijn » prête une attention particulière | activiteiten, vermeld in artikel 4, aandacht voor de verschillende |
aux différents âges et phases de développement d'enfants. | leeftijden en de verschillende ontwikkelingsfasen van kinderen. |
Art. 7.L'agence fixe, de commun accord avec la « Opvoedingslijn » et |
Art. 7.Het agentschap legt, in onderlinge overeenkomst met de |
le centre d'expertise en matière de soutien éducatif, des accords | opvoedingslijn en het expertisecentrum opvoedingsondersteuning, |
concrets sur la collaboration entre les deux parties relative aux | concrete afspraken vast over de samenwerking tussen beide met |
activités, visées à l'article 5. | betrekking tot de activiteiten, vermeld in artikel 5. |
A l'alinéa premier, on entend par centre d'expertise relatif au | In het eerste lid wordt verstaan onder expertisecentrum |
soutien éducatif : le centre, visé à l'article 15 du décret du 29 | opvoedingsondersteuning: het centrum, vermeld in artikel 15 van het |
novembre 2013 portant organisation du soutien préventif aux familles. | decreet van 29 november 2013 houdende de organisatie van preventieve |
gezinsondersteuning. | |
L'agence fixe, de commun accord avec la « Opvoedingslijn » et la « | Het agentschap legt, in onderlinge overeenkomst met de opvoedingslijn |
Kind en Gezin-lijn », des accords concrets sur l'adéquation entre les | en de Kind en Gezin-lijn, concrete afspraken vast over de afstemming |
deux parties relative aux activités, visées à l'article 4. | tussen beide met betrekking tot de activiteiten, vermeld in artikel 4. |
Art. 8.La « Opvoedingslijn » fait connaître son offre vis-à-vis |
Art. 8.De opvoedingslijn maakt haar aanbod kenbaar ten aanzien van |
toutes les « Huizen van het Kind » avec lesquelles elle partage le | alle Huizen van het Kind waarmee ze werkingsgebied deelt, en ze |
domaine de fonctionnement, et elle échange l'expertise qu'elle a | wisselt de expertise uit die ze heeft opgebouwd op het vlak van haar |
acquise dans le domaine du soutien éducatif en ligne interactif. | telefonische en interactieve onlineopvoedingsondersteuning. |
La mission, visée à l'alinéa premier, peut être réalisée partant d'un | De opdracht, vermeld in het eerste lid, kan vanuit een overkoepelend |
niveau coordinateur. | niveau gerealiseerd worden. |
Section 3. - Qualité | Afdeling 3. - Kwaliteit |
Art. 9.Dans la poursuite d'accessibilité maximale, telle que visée à |
Art. 9.In het streven naar maximale toegankelijkheid en |
l'article 36 de l'arrêté du 28 mars 2014, la « Opvoedingslijn » | laagdrempeligheid als vermeld in artikel 36 van het besluit van 28 |
contrôle la possibilité d'anonymat lors de l'utilisation de l'offre. | maart 2014, bewaakt de opvoedingslijn de mogelijkheid tot anonimiteit |
bij het gebruikmaken van het aanbod. | |
Section 4. - Domaine de fonctionnement | Afdeling 4. - Werkingsgebied |
Art. 10.Le domaine de fonctionnement de la « Opvoedingslijn » couvre |
Art. 10.Het werkingsgebied van de opvoedingslijn bestrijkt het |
la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale. | Vlaamse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest. |
Section 5. - Rapportage | Afdeling 5. - Rapportage |
Art. 11.Le rapportage annuel, visé à l'article 39 de l'arrêté du 28 |
Art. 11.De jaarlijkse rapportage, vermeld in artikel 39 van het |
mars 2014, porte au moins sur les catégories de données suivantes : | besluit van 28 maart 2014, heeft minstens betrekking op de volgende |
categorieën van gegevens: | |
1° le type, la fréquence et la diffusion de chaque activité ; | 1° de soort, de frequentie en de spreiding van elke activiteit; |
2° la portée par activité, tant sur le plan quantitatif que qualitatif. | 2° het bereik per activiteit, zowel kwantitatief als kwalitatief. |
En concertation avec le terrain, l'agence élabore les modalités. | Het agentschap werkt, in overleg met het werkveld, de nadere richtlijnen uit. |
CHAPITRE 3. - Procédures | HOOFDSTUK 3. - Procedures |
Section 1re. - Demande d'agrément | Afdeling 1. - Erkenningsaanvraag |
Art. 12.La demande d'agrément comporte au moins les éléments suivants |
Art. 12.De erkenningsaanvraag bevat minimaal de volgende gegevens: |
: 1° les données d'identification et de contact de l'organisateur. | 1° de identificatie- en contactgegevens van de organisator. Als de |
Lorsque l'organisateur est une association de fait, les données | organisator een feitelijke vereniging is, worden de identificatie- en |
d'identification et de contact de toute personne physique ou morale | contactgegevens vermeld van elke natuurlijke persoon of rechtspersoon |
faisant partie de l'association de fait sont mentionnées ; | die deel uitmaakt van de feitelijke vereniging; |
2° les données d'identification et de contact de la personne de | 2° de identificatie- en contactgegevens van de contactpersoon die de |
contact désignée par l'organisateur ; | organisator heeft aangesteld; |
3° la proposition de domaine de fonctionnement, visée à l'article 26, | 3° het voorstel van werkingsgebied, vermeld in artikel 26, 2°, van het |
2°, de l'arrêté du 28 mars 2014 ; | besluit van 28 maart 2014; |
4° une description de la manière dont il a été répondu aux conditions, | 4° een beschrijving van de wijze waarop voldaan is aan de voorwaarden, |
visées à l'article 26, 3° et 4°, de l'arrêté du 28 mars 2014 ; | vermeld in artikel 26, 3° en 4°, van het besluit van 28 maart 2014; |
5° une description de la manière dont il a été répondu aux conditions, | 5° een beschrijving van de wijze waarop voldaan is aan de voorwaarden, |
visées au présent arrêté. | vermeld in dit besluit. |
L'agence met à disposition un modèle pour la demande d'agrément, visée | Het agentschap stelt voor de erkenningsaanvraag, vermeld in het eerste |
à l'alinéa premier. | lid, een sjabloon ter beschikking. |
Section 2. - Demande de subvention | Afdeling 2. - Subsidieaanvraag |
Art. 13.La demande de subvention comporte au moins les données suivantes : |
Art. 13.De subsidieaanvraag bevat minimaal de volgende gegevens: |
1° les données d'identification et de contact de l'organisateur. | 1° de identificatie- en contactgegevens van de organisator. Als de |
Lorsque l'organisateur est une association de fait, les données | organisator een feitelijke vereniging is, worden de identificatie- en |
d'identification et de contact de toute personne physique ou morale | contactgegevens vermeld van elke natuurlijke persoon of rechtspersoon |
faisant partie de l'association de fait sont mentionnées ; | die deel uitmaakt van de feitelijke vereniging; |
2° les données d'identification et de contact de la personne de | 2° de identificatie- en contactgegevens van de contactpersoon die de |
contact désignée par l'organisateur ; | organisator heeft aangesteld; |
3° lorsque l'organisateur est une association de fait, les données | 3° als de organisator een feitelijke vereniging is, de identificatie- |
d'identification et de contact du représentant qui agira comme | en contactgegevens van de vertegenwoordiger die zal optreden als |
bénéficiaire de la subvention ; | ontvanger van de subsidie; |
4° un budget. | 4° een begroting. |
L'agence met à disposition un modèle pour la demande de subvention, | Het agentschap stelt voor de subsidieaanvraag, vermeld in het eerste |
visée à l'alinéa premier. | lid, een sjabloon ter beschikking. |
CHAPITRE 4. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen |
Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2014. |
Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2014. |
Bruxelles, le 6 avril 2014. | Brussel, 6 april 2014. |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |