Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 06/04/2014
← Retour vers "Arrêté ministériel établissant fixant les conditions d'agrément et de subventionnement des boutiques éducation "
Arrêté ministériel établissant fixant les conditions d'agrément et de subventionnement des boutiques éducation Ministerieel besluit betreffende de erkenning en de subsidiëring van opvoedingswinkels
AUTORITE FLAMANDE Bien-Etre, Santé publique et Famille 6 AVRIL 2014. - Arrêté ministériel établissant fixant les conditions d'agrément et de subventionnement des boutiques éducation Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, VLAAMSE OVERHEID Welzijn, Volksgezondheid en Gezin 6 APRIL 2014. - Ministerieel besluit betreffende de erkenning en de subsidiëring van opvoedingswinkels De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
Vu le décret du 29 novembre 2013 portant organisation du soutien Gelet op het decreet van 29 november 2013 houdende de organisatie van
préventif aux familles, notamment l'article 8 ; preventieve gezinsondersteuning, artikel 8;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mars 2014 portant exécution Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 28 maart 2014 tot
du décret du 29 novembre 2013 portant organisation du soutien uitvoering van het decreet van 29 november 2013 houdende de
préventif aux familles, notamment les articles 27, 38, 39, 50, 54, 81 et 90 ; organisatie van preventieve gezinsondersteuning, artikel 27, 38, 39, 50, 54, 81 en 90;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 mars 2014, Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 maart 2014,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Définitions HOOFDSTUK 1. - Definities

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

1° agence : l'agence « Kind en Gezin », visée à l'article 3 du décret 1° agentschap: het agentschap Kind en Gezin, vermeld in artikel 3 van
du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée interne het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern
dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin » ; verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin;
2° arrêté du 28 mars 2014 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 2° besluit van 28 maart 2014: het besluit van de Vlaamse Regering van
mars 2014 portant exécution du décret du 29 novembre 2013 portant 28 maart 2014 tot uitvoering van het decreet van 29 november 2013
organisation du soutien préventif aux familles ; houdende de organisatie van preventieve gezinsondersteuning;
3° boutique éducation : un organisateur agréé par l'article 95, 1°, de 3° opvoedingswinkel: een organisator die door artikel 95, 1° van het
l'arrêté du 28 mars 2014 ou en vertu du présent arrêté pour besluit van 28 maart 2014 of krachtens dit besluit erkend wordt voor
l'exécution d'une offre de soutien préventif aux familles, accessible de uitvoering van een laagdrempelig aanbod aan opvoedingsondersteuning
à tous, pour des futures familles et des familles avec enfants telle voor aanstaande gezinnen en gezinnen met kinderen als vermeld in
que visée à l'article 40 de l'arrêté du 28 mars 2014 ; artikel 40 van het besluit van 28 maart 2014;
4° organisateur : une personne physique, une association de fait ou 4° organisator: een natuurlijke persoon, een feitelijke vereniging of
une personne morale, sous forme d'un accord de coopération ou non. een rechtspersoon, al dan niet in de vorm van een samenwerkingsverband.
CHAPITRE 2. - Agrément HOOFDSTUK 2. - Erkenning
Section 1re. - Groupe-cible Afdeling 1. - Doelgroep

Art. 2.Une boutique éducation s'adresse prioritairement aux

Art. 2.Een opvoedingswinkel richt zich prioritair tot

responsables de l'éducation, accompagnés de leurs enfants ou non. opvoedingsverantwoordelijken, al dan niet vergezeld van hun kinderen.
Section 2. - Fonctionnement Afdeling 2. - Werking

Art. 3.Une boutique éducation donne exécution à toutes les missions,

Art. 3.Een opvoedingswinkel geeft uitvoering aan al de opdrachten,

visées à l'article 40 de l'arrêté du 28 mars 2014, en poursuivant tous vermeld in artikel 40 van het besluit van 28 maart 2014, en streeft
les objectifs, visés à l'article 41, de l'arrêté précité. daarbij al de doelstellingen na, vermeld in artikel 41 van het
voormelde besluit.

Art. 4.Les missions, visées à l'article 40, 1°, a) à e) inclus, de

Art. 4.De opdrachten, vermeld in artikel 40, 1°, a) tot en met e),

l'arrêté du 28 mars 2014, sont exécutées au moins des manières van het besluit van 28 maart 2014, worden minstens op de volgende
suivantes : wijzen uitgevoerd:
1° par l'organisation d'accueil où les activités suivantes seront 1° door de organisatie van onthaal waar de volgende activiteiten
mises en oeuvre conjointement : gezamenlijk vorm krijgen:
a) mettre à disposition des informations de base ; a) basisinformatie ter beschikking stellen;
b) répondre aux questions générales en manière d'éducation d'enfants b) algemene opvoedingsvragen beantwoorden over het opvoeden van
dans des diverses phases de la vie ; kinderen in diverse levensfasen;
c) rendre des activités d'information, de formation ou de training en c) beschikbare voorlichtings-, opleidings-, vormings- of
matière d'éducation accessibles aux responsables d'éducation ; trainingsactiviteiten over opvoeding binnen het bereik van de
opvoedingsverantwoordelijken brengen;
2° en offrant un soutien individuel ; 2° door het aanbieden van individuele ondersteuning;
3° en organisant des activités axées sur le groupe. 3° door de organisatie van groepsgerichte activiteiten.

Art. 5.L'accueil, visé à l'article 4, 1°, a lieu à un ou plusieurs

Art. 5.Het onthaal, vermeld in artikel 4, 1°, vindt plaats op een of

lieux physiques qui sont bien accessibles, accueillants et meer fysieke locaties die goed bereikbaar, herkenbaar en uitnodigend
reconnaissables. Les heures d'ouverture sont adaptées aux familles et zijn. Er worden gezinsvriendelijke openingstijden gehanteerd en het
l'accueil est suffisamment étalé dans le temps, est assez fréquent et onthaal is voldoende gespreid in de tijd, komt voldoende frequent voor
est accessible sans rendez-vous. en is toegankelijk zonder afspraak.
Le soutien individuel, visé à l'article 4, 2°, comporte au moins une De individuele ondersteuning, vermeld in artikel 4, 2°, bestaat
minstens uit een pedagogische adviesfunctie bij specifieke
fonction de conseil pédagogique en cas de questions spécifiques en opvoedingsvragen, waarbij gebruikgemaakt wordt van een onderbouwde
matière d'éducation, en utilisant une méthodologie étayée. Le soutien methodiek. De individuele ondersteuning wordt voldoende frequent en
individuel est offert de façon suffisamment fréquent et étalé dans le voldoende gespreid in de tijd aangeboden.
temps. Lors des activités axées sur le groupe, visées à l'article 5, 3°, le Bij de groepsgerichte activiteiten, vermeld in artikel 5, 3°, wordt er
soutien rencontre de manière maximale la force du rassemblement de maximaal ingespeeld op de kracht van het samenbrengen van
responsables de l'éducation, visant principalement à créer des réseaux opvoedingsverantwoordelijken, met de nadruk op het creëren van sociale
sociaux et à rendre les problèmes d'éducation d'enfants abordables netwerken en het bespreekbaar maken van het opvoeden van kinderen bij
auprès de larges groupes de responsables d'éducation. Les activités brede groepen van opvoedingsverantwoordelijken. De groepsgerichte
axées sur le groupe sont offertes avec suffisamment d'étalement dans activiteiten worden zo veel mogelijk voldoende gespreid in de tijd en
le temps et de fréquence. voldoende frequent aangeboden.

Art. 6.Les activités, visées à l'article 4, 1°, peuvent également

Art. 6.De activiteiten, vermeld in artikel 4, 1°, kunnen ook

être organisées séparément et en dehors des moments d'accueil. afzonderlijk en buiten de onthaalmomenten georganiseerd worden.

Art. 7.Lors de l'exécution des missions et activités, visées à

Art. 7.Een opvoedingswinkel heeft bij de uitvoering van de opdrachten

l'article 4, une boutique éducation prête une attention particulière en activiteiten, vermeld in artikel 4, aandacht voor de verschillende
aux différents âges et phases de développement d'enfants. leeftijden en de verschillende ontwikkelingsfasen van kinderen.
Section 3. - Qualité Afdeling 3. - Kwaliteit

Art. 8.Dans la poursuite d'accessibilité maximale, telle que visée à

Art. 8.In het streven naar maximale toegankelijkheid en

l'article 36 de l'arrêté du 28 mars 2014, la boutique éducation laagdrempeligheid als vermeld in artikel 36 van het besluit van 28
contrôle le caractère volontaire et la possibilité d'anonymat lors de maart 2014, bewaakt de opvoedingswinkel het vrijwillige karakter en de
l'utilisation de l'offre. mogelijkheid tot anonimiteit bij het gebruikmaken van het aanbod.
Section 4. - Domaine de fonctionnement Afdeling 4. - Werkingsgebied

Art. 9.Le domaine de fonctionnement d'une boutique éducation peut

Art. 9.Het werkingsgebied van een opvoedingswinkel kan gemeentelijk

être concrétisé de façon communale ou intercommunale. of intergemeentelijk vormgegeven worden.
La boutique éducation à Bruxelles a la Région de Bruxelles-Capitale De opvoedingswinkel in Brussel heeft het Brusselse Hoofdstedelijke
comme domaine de fonctionnement. Gewest als werkingsgebied.
Section 5. - Rapportage Afdeling 5. - Rapportage

Art. 10.Le rapportage annuel, visé à l'article 39 de l'arrêté du 28

Art. 10.De jaarlijkse rapportage, vermeld in artikel 39 van het

mars 2014, porte au moins sur les catégories de données suivantes : besluit van 28 maart 2014, heeft minstens betrekking op de volgende
categorieën van gegevens:
1° le type, la fréquence et la répartition de chaque activité, y 1° de soort, de frequentie en de spreiding van elke activiteit,
compris la personne exécutant des activités ; inclusief de uitvoerder van ervan;
2° la portée par activité, tant sur le plan quantitatif que qualitatif. 2° het bereik per activiteit, zowel kwantitatief als kwalitatief.
En concertation avec le terrain, l'agence élabore les modalités. Het agentschap werkt, in overleg met het werkveld, de nadere richtlijnen uit.
CHAPITRE 3. - Procédures HOOFDSTUK 3. - Procedures
Section 1re. - Demande d'agrément Afdeling 1. - Erkenningsaanvraag

Art. 11.La demande d'agrément comporte au moins les éléments suivants

Art. 11.De erkenningsaanvraag bevat minimaal de volgende gegevens:

: 1° les données d'identification et de contact de l'organisateur. 1° de identificatie- en contactgegevens van de organisator. Als de
Lorsque l'organisateur est une association de fait, les données organisator een feitelijke vereniging is, worden de identificatie- en
d'identification et de contact de toute personne physique ou morale contactgegevens vermeld van elke natuurlijke persoon of rechtspersoon
faisant partie de l'association de fait sont mentionnées ; die deel uitmaakt van de feitelijke vereniging;
2° les données d'identification et de contact de la personne de 2° de identificatie- en contactgegevens van de contactpersoon die de
contact désignée par l'organisateur ; organisator heeft aangesteld;
3° la proposition de zone d'action, visée à l'article 26, 2°, de 3° het voorstel van werkingsgebied, vermeld in artikel 26, 2°, van het
l'arrêté du 28 mars 2014 ; besluit van 28 maart 2014;
4° une description de la manière dont il a été répondu aux conditions, 4° een beschrijving van de wijze waarop voldaan is aan de voorwaarden,
visées à l'article 26, 3° et 4°, de l'arrêté du 28 mars 2014 ; vermeld in artikel 26, 3° en 4°, van het besluit van 28 maart 2014;
5° une description de la manière dont il a été répondu aux conditions, 5° een beschrijving van de wijze waarop voldaan is aan de voorwaarden,
visées au présent arrêté. vermeld in dit besluit.
L'agence met à disposition un modèle pour la demande d'agrément, visée Het agentschap stelt voor de erkenningsaanvraag, vermeld in het eerste
à l'alinéa premier. lid, een sjabloon ter beschikking.
Section 2. - Demande de subvention Afdeling 2. - Subsidieaanvraag

Art. 12.La demande de subvention comporte au moins les données suivantes :

Art. 12.De subsidieaanvraag bevat minimaal de volgende gegevens:

1° les données d'identification et de contact de l'organisateur. 1° de identificatie- en contactgegevens van de organisator. Als de
Lorsque l'organisateur est une association de fait, les données organisator een feitelijke vereniging is, worden de identificatie- en
d'identification et de contact de toute personne physique ou morale contactgegevens vermeld van elke natuurlijke persoon of rechtspersoon
faisant partie de l'association de fait sont mentionnées ; die deel uitmaakt van de feitelijke vereniging;
2° les données d'identification et de contact de la personne de 2° de identificatie- en contactgegevens van de contactpersoon die de
contact désignée par l'organisateur ; organisator heeft aangesteld;
3° lorsque l'organisateur est une association de fait, les données 3° als de organisator een feitelijke vereniging is, de identificatie-
d'identification et de contact du représentant qui agira comme en contactgegevens van de vertegenwoordiger die zal optreden als
bénéficiaire de la subvention ; ontvanger van de subsidie;
4° un budget. 4° een begroting.
L'agence met à disposition un modèle pour la demande de subvention, Het agentschap stelt voor de subsidieaanvraag, vermeld in het eerste
visée à l'alinéa premier. lid, een sjabloon ter beschikking.
CHAPITRE 4. - Dispositions finales HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen

Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2014.

Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2014.

Bruxelles, le 6 avril 2014. Brussel, 6 april 2014.
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^