Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 06/04/2014
← Retour vers "Arrêté ministériel établissant les règles pour l'agrément et le subventionnement de l'offre ambulatoire par des bénévoles "
Arrêté ministériel établissant les règles pour l'agrément et le subventionnement de l'offre ambulatoire par des bénévoles Ministerieel besluit betreffende de regels voor de erkenning en de subsidiëring van mobiel aanbod door vrijwilligers
AUTORITE FLAMANDE Bien-Etre, Santé publique et Famille 6 AVRIL 2014. - Arrêté ministériel établissant les règles pour l'agrément et le subventionnement de l'offre ambulatoire par des bénévoles Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, VLAAMSE OVERHEID Welzijn, Volksgezondheid en Gezin 6 APRIL 2014. - Ministerieel besluit betreffende de regels voor de erkenning en de subsidiëring van mobiel aanbod door vrijwilligers De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
Vu le décret du 29 novembre 2013 portant organisation du soutien Gelet op het decreet van 29 november 2013 houdende de organisatie van
préventif aux familles, notamment l'article 8 ; preventieve gezinsondersteuning, artikel 8;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mars 2014 portant exécution Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 28 maart 2014 tot
du décret du 29 novembre 2013 portant organisation du soutien uitvoering van het decreet van 29 november 2013 houdende de
préventif aux familles, notamment les articles 27, 38, 39, 50, 54, 81 et 90 ; organisatie van preventieve gezinsondersteuning, artikel 27, 38, 39, 50, 54, 81 en 90;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 19 mars 2014, Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 maart 2014,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Définitions HOOFDSTUK 1. - Definities

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

1° agence : l'agence autonomisée interne « Kind en Gezin », créée par 1° agentschap: het agentschap Kind en Gezin, vermeld in artikel 3 van
le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern
interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin » ; verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin;
2° arrêté du 28 mars 2014 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 2° besluit van 28 maart 2014: het besluit van de Vlaamse Regering van
mars 2014 portant exécution du décret du 29 novembre 2013 portant 28 maart 2014 tot uitvoering van het decreet van 29 november 2013
organisation du soutien préventif aux familles ; houdende de organisatie van preventieve gezinsondersteuning;
3° offre ambulatoire par des bénévoles : un organisateur agréé par 3° mobiel aanbod door vrijwilligers: een organisator die door artikel
l'article 95, 5°, de l'arrêté du 28 mars 2014 ou en vertu du présent 95, 5° van het besluit van 28 maart 2014 of krachtens dit besluit
arrêté pour l'exécution d'une offre ambulatoire de soutien préventif erkend wordt voor de uitvoering van een laagdrempelig, mobiel aanbod
aux familles, accessible à tous, pour des futures familles et des preventieve gezinsondersteuning voor aanstaande gezinnen en gezinnen
familles avec enfants telle que visée à l'article 46 de l'arrêté du 28 met kinderen als vermeld in artikel 46 van het besluit van 28 maart
mars 2014 ; 2014;
4° organisateur : une personne physique, une association de fait ou 4° organisator: een natuurlijke persoon, een feitelijke vereniging of
une personne morale, sous forme d'une association ou non. een rechtspersoon, al dan niet in de vorm van een samenwerkingsverband.
CHAPITRE 2. - Agrément HOOFDSTUK 2. - Erkenning
Section 1re. - Groupe-cible Afdeling 1. - Doelgroep

Art. 2.Une offre ambulatoire par des bénévoles est axée aux familles

Art. 2.Een mobiel aanbod door vrijwilligers richt zich op gezinnen

avec enfants dans une position socialement vulnérable. Le soutien peut met kinderen in een maatschappelijk kwetsbare positie. De
commencer dans la phase prénatale. ondersteuning kan aanvangen in de prenatale fase.
Section 2. - Fonctionnement Afdeling 2. - Werking

Art. 3.Une offre ambulatoire par des bénévoles donne exécution à

Art. 3.Een mobiel aanbod door vrijwilligers geeft uitvoering aan al

toutes les missions, visées à l'article 46, alinéa deux, de l'arrêté de opdrachten, vermeld in artikel 46 van het besluit van 28 maart
du 28 mars 2014, en poursuivant tous les objectifs, visés à l'article 2014, en streeft daarbij al de doelstellingen na, vermeld in artikel
47, de l'arrêté précité. 47 van het voormelde besluit.

Art. 4.Les missions, visées à l'article 46, alinéa deux, 1°, a) et

Art. 4.De opdrachten, vermeld in artikel 46, tweede lid, 1°, a) en

b), de l'arrêté du 28 mars 2014, sont exécutées en offrant un soutien b), van het besluit van 28 maart 2014, worden uitgevoerd door
individuel, en partant de la situation à domicile de la famille. individuele ondersteuning aan te bieden, vertrekkend vanuit de
thuissituatie van het gezin.
Le soutien individuel, visé à l'alinéa premier, s'adresse à chaque De individuele ondersteuning, vermeld in het eerste lid, richt zich op
membre de la famille, à savoir l'enfant, le responsable de l'éducation elk lid van het gezin, met name het kind, de
et l'interaction entre les deux parties. opvoedingsverantwoordelijke en de interactie tussen beiden.
Section 3. - Qualité Afdeling 3. - Kwaliteit

Art. 5.Le soutien individuel, visé à l'article 4, est fourni par un

Art. 5.De individuele ondersteuning, vermeld in artikel 4, wordt

bénévole et se fait toujours sur une base volontaire. uitgevoerd door een vrijwilliger en gebeurt altijd op vrijwillige

Art. 6.Le soutien individuel, visé à l'article 4, présente les

basis.

Art. 6.De individuele ondersteuning, vermeld in artikel 4, vertoont

caractéristiques suivantes: de volgende kenmerken:
1° le soutien part des besoins et forces présents dans la famille ; 1° de ondersteuning vertrekt vanuit de behoeften en krachten die
aanwezig zijn in het gezin;
2° le soutien fait une priorité de l'élargissement de l'environnement 2° de ondersteuning zet in op het verruimen van de leefwereld van het
de vie de la famille et, le cas échéant, l'élimination de l'exclusion gezin en, in voorkomend geval, het doorbreken van het sociaal
sociale ; isolement;
3° la fréquence et la durée du soutien dépend des besoins et de la 3° de frequentie en de duur van de ondersteuning is afhankelijk van de
capacité de la famille ; behoefte en de draagkracht van het gezin;
4° le soutien est fourni par une personne fixe. 4° de ondersteuning gebeurt door een vaste persoon.

Art. 7.En fonction d'un fonctionnement qualitatif, les dispositions

Art. 7.In functie van een kwalitatieve werking geldt het volgende:

suivantes sont d'application :
1° l'organisateur pourvoit à : 1° de organisator voorziet in een:
a) un groupe de bénévoles suffisamment large dont les différents a) voldoende grote groep vrijwilligers met diverse profielen die
profils répondent à la diversité de familles ; tegemoetkomen aan de diversiteit aan gezinnen;
b) une procédure préalable qui, au moment où un bénévole est attribué b) voorafgaande procedure die, op het moment dat een vrijwilliger aan
à une famille, assure dans la mesure du possible qu'il y a un lien een gezin wordt gekoppeld, zo veel mogelijk garandeert dat er een
étroit entre le bénévole et la famille ; goede aansluiting zal zijn tussen de vrijwilliger en het gezin;
2° le bénévole : 2° de vrijwilliger:
a) se trouve dans une position équivalente vis-à-vis de la famille ; a) verhoudt zich vanuit een gelijkwaardige positie tot het gezin;
b) cherche à atteindre une relation de confiance avec la famille ; b) streeft een vertrouwensband na met het gezin;
c) est capable de se rapprocher de l'environnement de vie de la c) is in staat om aan te sluiten bij de leefwereld van het gezin.
famille.Section 4. - Zone d'action Afdeling 4. - Werkingsgebied

Art. 8.La zone d'action d'une offre ambulatoire par des bénévoles

Art. 8.Het werkingsgebied van een mobiel aanbod door vrijwilligers

peut être créée de façon intracommunale, communale ou intercommunale, kan intragemeentelijk, gemeentelijk of intergemeentelijk vormgegeven
à condition que la zone d'action soit contiguë et que les frontières worden, op voorwaarde dat het werkingsgebied aaneensluitend is en de
de la région de soins ne dépassent pas le niveau de la petite ville. grenzen van de zorgregio het niveau kleine stad niet overstijgen.
Section 5. - Rapportage Afdeling 5. - Rapportage

Art. 9.Le rapportage annuel, visé à l'article 39 de l'arrêté du 28

Art. 9.De jaarlijkse rapportage, vermeld in artikel 39 van het

mars 2014, porte au moins sur les catégories de données suivantes : besluit van 28 maart 2014, heeft minstens betrekking op de volgende
categorieën van gegevens:
1° le type, la fréquence et la diffusion de chaque activité ; 1° de soort, de frequentie en de spreiding van elke activiteit;
2° la portée par activité, tant sur le plan quantitatif que qualitatif. 2° het bereik per activiteit, zowel kwantitatief als kwalitatief.
En concertation avec le terrain, l'agence élabore les modalités. Het agentschap werkt, in overleg met het werkveld, de nadere richtlijnen uit.
CHAPITRE 3. - Procédures HOOFDSTUK 3. - Procedures
Section 1re. - Demande d'agrément Afdeling 1. - Erkenningsaanvraag

Art. 10.La demande d'agrément comporte au moins les éléments suivants

Art. 10.De erkenningsaanvraag bevat minimaal de volgende gegevens:

: 1° les données d'identification et de contact de l'organisateur. 1° de identificatie- en contactgegevens van de organisator. Als de
Lorsque l'organisateur est une association de fait, les données organisator een feitelijke vereniging is, worden de identificatie- en
d'identification et de contact de toute personne physique ou morale contactgegevens vermeld van elke natuurlijke persoon of rechtspersoon
faisant partie de l'association de fait sont mentionnées ; die deel uitmaakt van de feitelijke vereniging;
2° les données d'identification et de contact de la personne de 2° de identificatie- en contactgegevens van de contactpersoon die de
contact désignée par l'organisateur ; organisator heeft aangesteld;
3° la proposition de zone d'action, visée à l'article 26, 2°, de 3° het voorstel van werkingsgebied, vermeld in artikel 26, 2°, van het
l'arrêté du 28 mars 2014 ; besluit van 28 maart 2014;
4° une description de la manière dont il a été répondu aux conditions, 4° een beschrijving van de wijze waarop voldaan is aan de voorwaarden,
visées à l'article 26, 3° et 4°, de l'arrêté du 28 mars 2014 ; vermeld in artikel 26, 3° en 4°, van het besluit van 28 maart 2014;
5° une description de la manière dont il a été répondu aux conditions, 5° een beschrijving van de wijze waarop voldaan is aan de voorwaarden,
visées au présent arrêté. vermeld in dit besluit.
L'agence met à disposition un modèle pour la demande d'agrément, visée Het agentschap stelt voor de erkenningsaanvraag, vermeld in het eerste
à l'alinéa premier. lid, een sjabloon ter beschikking.
Section 2. - Demande de subvention Afdeling 2. - Subsidieaanvraag

Art. 11.La demande de subvention comporte au moins les données suivantes :

Art. 11.De subsidieaanvraag bevat minimaal de volgende gegevens:

1° les données d'identification et de contact de l'organisateur. 1° de identificatie- en contactgegevens van de organisator. Als de
Lorsque l'organisateur est une association de fait, les données organisator een feitelijke vereniging is, worden de identificatie- en
d'identification et de contact de toute personne physique ou morale contactgegevens vermeld van elke natuurlijke persoon of rechtspersoon
faisant partie de l'association de fait sont mentionnées ; die deel uitmaakt van de feitelijke vereniging;
2° les données d'identification et de contact de la personne de 2° de identificatie- en contactgegevens van de contactpersoon die de
contact désignée par l'organisateur ; organisator heeft aangesteld;
3° lorsque l'organisateur est une association de fait, les données 3° als de organisator een feitelijke vereniging is, de identificatie-
d'identification et de contact du représentant qui agira comme en contactgegevens van de vertegenwoordiger die zal optreden als
bénéficiaire de la subvention ; ontvanger van de subsidie;
4° un budget. 4° een begroting.
L'agence met à disposition un modèle pour la demande d'agrément, visée Het agentschap stelt voor de subsidieaanvraag, vermeld in het eerste
à l'alinéa premier. lid, een sjabloon ter beschikking.
CHAPITRE 4. - Dispositions finales HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen

Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2014.

Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2014.

Bruxelles, le 6 avril 2014. Brussel, 6 april 2014.
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^