Arrêté ministériel du 6 avril 2000 fixant les registres pour les producteurs et utilisateurs, en exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mai 2000 portant exécution de certains articles du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais | Ministerieel besluit houdende de bepaling van de registers voor producenten en gebruikers in uitvoering van het besluit van de Vlaamse regering van 26 mei 2000 tot uitvoering van sommige artikelen van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
6 AVRIL 2001. - Arrêté ministériel du 6 avril 2000 fixant les | 6 APRIL 2001. - Ministerieel besluit houdende de bepaling van de |
registres pour les producteurs et utilisateurs, en exécution de | registers voor producenten en gebruikers in uitvoering van het besluit |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mai 2000 portant exécution de | van de Vlaamse regering van 26 mei 2000 tot uitvoering van sommige |
certains articles du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection | artikelen van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming |
de l'environnement contre la pollution due aux engrais | van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen |
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture | De Vlaamse Minister van Leefmilieu en Landbouw, |
Vu le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de | Gelet op het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het |
l'environnement contre la pollution due aux engrais, tel qu'il a été | leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, zoals gewijzigd |
modifié par les décrets des 15 juin 1992, 22 décembre 1993, 20 | bij de decreten van 15 juni 1992, van 22 december 1993, 20 december |
décembre 1995, 19 décembre 1997, 11 mai 1999, 3 mars 2000 et 8 | 1995, van 19 december 1997, van 11 mei 1999, van 3 maart 2000 en 8 |
décembre 2000; | december 2000; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1999 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 1999 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, |
arrêtés du Gouvernement flamand des 15 octobre 1999 et 14 avril 2000; | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 15 oktober 1999 |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mai 2000 portant exécution | en van 14 april 2000; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 26 mei 2000 tot |
de certains articles du décret du 23 janvier 1991 relatif à la | uitvoering van sommige artikelen van het decreet van 23 januari 1991 |
protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais, | inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° le décret : le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de | 1° het decreet: het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming |
l'environnement contre la pollution due aux engrais; | van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen; |
2° le Ministre : le Ministre flamand chargé de l'environnement; | 2° de minister: de Vlaamse minister bevoegd voor het leefmilieu; |
3° l'arrêté : l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mai 2000 portant | 3° het besluit: het besluit van de Vlaamse regering van 26 mei 2000 |
exécution de certains articles du décret du 23 janvier 1991 relatif à | betreffende de uitvoering van sommige artikelen van het decreet van 23 |
la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais. | januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de |
verontreiniging door meststoffen. | |
CHAPITRE II. - Registres | HOOFDSTUK II. - Registers |
Art. 2.§ 1er. Tous les producteurs dont l'exploitation a une |
Art. 2.§ 1. Alle producenten, van wie het bedrijf een jaarlijkse |
production annuelle d'effluents d'élevage d'au moins 300 kg | productie aan dierlijke mest heeft van minstens 300 kg |
d'anhydride phosphorique, doivent remplir le registre de la production | difosforpentoxide, moeten het register van dierlijke mestproductie, |
d'effluents d'élevage, visé à l'article 4, § 2, du décret et à | |
l'article 10 de l'arrêté, par exploitation ou partie de l'exploitation | bedoeld in het artikel 4, § 2, van het decreet en in het artikel 10 |
van het besluit, per inrichting of deel ervan in het lopende | |
pendant l'année de production en cours, à partir du 1er juillet 2000. | productiejaar, invullen vanaf 1 juli 2000. Het model van dit register |
Le modèle de ce registre figure en annexe I du présent arrêté. | is opgenomen in de bij dit besluit gevoegde bijlage I. |
§ 2. Le registre doit être tenu par catégorie animale, mentionnée à | § 2. Het register moet per diercategorie, vermeld in de bij dit |
l'annexe I du présent arrêté. Les chiffres portant sur le mois écoulé | besluit gevoegde bijlage I, worden bijgehouden. De cijfers betreffende |
doivent être remplis avant le troisième jour du mois suivant. Le | de afgelopen maand moeten ingevuld zijn voor de derde dag van de |
chiffre portant sur le nombre d'animaux, comprend tous les animaux | volgende maand. Het cijfer betreffende het aantal dieren omvat alle |
appartenant à l'exploitation ou une partie de l'exploitation, ainsi | dieren die tot de inrichting of deel ervan behoren, ook deze die |
que ceux qui paissent sur les terres arables de la propre exploitation | |
ou d'une partie de l'exploitation ou sur les terrains d'une autre | grazen op cultuurgronden van de eigen inrichting of deel ervan of op |
exploitation ou d'une partie de l'exploitation. | de gronden van een andere inrichting of deel ervan. |
§ 3. Le producteur doit inscrire sur le registre de la production | § 3. De producent moet het aantal dieren van alle diercategorieën op |
d'effluents d'élevage, le nombre d'animaux de toutes les catégories | maandbasis en de opslag van dierlijke mest op het einde van het jaar |
animales sur base mensuelle et l'entreposage des effluents d'élevage à | |
la fin de l'année. La rubrique de la production, exprimée en kg P2O5 | invullen in het register van dierlijke mestproductie. De rubriek |
et en kg N et l'addition de toutes les productions d'engrais des mois | productie, uitgedrukt in kg P2O5 en in kg N en de samengetelde som van |
écoulés à partir du début de l'année, peuvent être remplies librement. | de mestproducties van de voorbije maanden te rekenen vanaf het begin |
L'entreposage d'effluents d'élevage dans l'exploitation à la fin de | van het jaar kunnen op vrijwillige basis ingevuld worden. De opslag |
l'année comprend la mention de l'espèce animale, de la forme, du | van dierlijke mest op het einde van het jaar in de inrichting omvat de |
volume et de la teneur en éléments nutritionnels, exprimé en kg N et | vermelding van de diersoort, de vorm, het volume en de |
en kg P2O5. Pour 2001 le registre de la production d'engrais mentionne | nutriënteninhoud uitgedrukt in kg N en in kg P2O5. Voor 2001 vermeldt |
également l'entreposage d'effluents d'élevage dans l'exploitation à la | het register van dierlijke mestproductie eveneens de opslag van |
fin de l'année 2000 | dierlijke mest op het einde van het jaar 2000 op de inrichting. |
§ 4. Le nombre moyen d'animaux sur base mensuelle s'obtient en | § 4. Men bekomt het gemiddeld aantal dieren op maandbasis door het |
additionnant le nombre moyen d'animaux présents sur base journalière | gemiddeld aantal aanwezige dieren op dagbasis op te tellen en te delen |
et en divisant cette somme par le nombre de jours du mois. La moyenne | door het aantal dagen van de maand. Het gemiddelde op maandbasis wordt |
sur base mensuelle est fixée comme un nombre entier par arrondissement normal. | bepaald als een geheel getal door normale afronding. |
§ 5. La production moyenne d'engrais sur base mensuelle s'obtient par | § 5. De gemiddelde mestproductie op maandbasis berekent men door te |
la multiplication par un taux de production mensuelle. Le taux de | vermenigvuldigen met een maandproductiegetal. Het maandproductiegetal |
production mensuelle est égal à l'excrétion escomptée d'azote et | is gelijk aan de te verwachten stikstof- en |
d'anhydride phosphorique sur base annuelle, divisée par 12. | difosforpentoxideuitscheiding op jaarbasis gedeeld door 12. |
§ 6. La production cumulative est la somme des productions mensuelles | § 6. De cumulatieve productie is de som van de gemiddelde |
moyennes depuis le 1er janvier. | maandproducties sinds 1 januari. |
Art. 3.§ 1er. Tous les utilisateurs soumis à déclaration qui |
Art. 3.§ 1. Alle aangifteplichtige gebruikers die cultuurgronden |
fertilisent des terres arables avec des effluents d'élevage, d'autres | bemesten met dierlijke mest, andere meststoffen of chemische |
engrais ou des engrais chimiques, doivent inscrire sur le registre, à | meststoffen, moeten vanaf 1 januari 2001 elke bemesting of opslag op |
partir du 1er janvier 2000, toute fertilisation ou entreposage sur la | de kopakker invullen op het register van meststoffengebruik voor de |
tournière, en ce qui concerne les éléments nutritionnels P2O5 et N sur | nutriënten P2O5 en N op cultuurgronden. Het model van dit register is |
terres arables. Le modèle de ce registre figure en annexe II du | opgenomen in de bij dit besluit gevoegde bijlage II. |
présent arrêté. § 2. Le registre de l'utilisation d'engrais sur terres arables pour | § 2. Het register van meststoffengebruik voor de nutriënten P2O5 en N |
les éléments nutritionnels P2O5 et N, doit être rempli par parcelle de | |
terre arable à déclarer, telle qu'indiquée sur du matériel | op cultuurgronden moet worden ingevuld per perceel aan te geven |
cartographique, dans les 48 heures et suite à l'exécution de la | cultuurgrond, zoals aangeduid op cartografisch materiaal, binnen de 48 |
fertilisation ou du démarrage de la période d'entreposage. | uren na het uitvoeren van de bemesting of de start van de opslagperiode. |
§ 3. Pour les engrais épandus sur la parcelle au cours du pâturage des | § 3.Voor de bemesting die op het perceel komt tijdens de begrazing |
animaux qui appartiennent à l'exploitation ou à une partie de | door dieren, die behoren tot de inrichting of het deel van de |
l'exploitation à laquelle appartient la terre arable, il suffit de | inrichting waartoe het perceel cultuurgrond behoort, volstaat het op |
mentionner sur base annuelle une fertilisation avant la première mise | jaarbasis een bemesting te vermelden vóór de eerste inscharing van het |
en pension de l'année. Le calcul de cette fertilisation sur base | jaar. De berekening van deze bemesting op jaarbasis, uitgedrukt als P2O5 |
annuelle, exprimée en P2O5 et N consiste en le calcul d'une moyenne | en N, kan gebeuren door een gemiddelde te berekenen voor alle |
pour toutes les parcelles mises en pâturage de l'exploitation, compte | begraasde percelen van het bedrijf, waarbij kan rekening gehouden |
tenu du régime de fauche. | worden met het maairegime. |
La fertilisation de la parcelle pendant le pâturage des animaux qui | De bemesting die op het perceel komt tijdens de begrazing door dieren, |
appartiennent à l'exploitation ou à une partie de l'exploitation à | die behoren tot de inrichting of het deel van de inrichting waartoe |
laquelle appartient la terre arable, peut être calculée séparément par | het perceel cultuurgrond behoort, kan desgewenst ook per perceel of |
parcelle ou groupe de parcelles et peut également être indiquée | groep van percelen afzonderlijk berekend worden en kan ook per |
séparément par pâturage. | graasbeurt afzonderlijk vermeld worden. |
§ 4. Les effluents d'élevage ou les autres engrais épandus ou | § 4. De dierlijke mest of de andere meststoffen die op het perceel |
entreposés sur la parcelle et qui proviennent de la propre production, | uitgespreid worden of opgeslagen worden en afkomstig zijn van de eigen |
doivent être inscrits sur le registre avec mention de la date de | productie moeten op het register vermeld worden met aanduiding van de |
fertilisation et le code PP (propre production). Ces renseignements | datum van de bemesting, de code EP (eigen productie). Deze gegevens |
doivent être complétés par le type d'effluents d'élevage (forme et | moeten worden aangevuld met de soort dierlijke mest (vorm en |
espèce animale) ou le type d'autres engrais et la teneur globale en N | diersoort) of de soort andere meststof en de totale inhoud aan N en P2O5 |
et P2O5 des quantités épandues. | van de toegediende hoeveelheid. |
§ 5. Les effluents d'élevage provenant d'une autre exploitation ou | § 5. De dierlijke mest afkomstig van een andere inrichting of van een |
d'une partie d'une exploitation et les autres engrais provenant | deel van een inrichting en de andere meststoffen afkomstig van buiten |
en-dehors de l'exploitation, qui sont épandus, excrétés ou entreposés, | het bedrijf, die op het perceel uitgespreid, uitgescheiden of |
doivent être inscrits sur le registre de l'utilisation d'engrais pour | opgeslagen worden, moeten op het register van meststoffengebruik voor |
les éléments nutritionnels P2O5 et N sur terres arables, avec mention | de nutriënten P2O5 en N op cultuurgronden vermeld worden met |
de la date de fertilisation ou du démarrage de l'entreposage et du | aanduiding van de datum van de bemesting of van de start van de opslag |
numéro du document de transport par lequel ce dernier a été notifié à | en het nummer van het vervoerbewijs, waarmee het transport aan de |
la "Mestbank" et qui l'accompagne. S'il s'agit d'un entreposage, le | mestbank is aangemeld en dat het transport vergezeld heeft. Indien het |
opslag betreft,vermeldt men dit aan de hand van het gebruik van de | |
terme 'entreposage' est indiqué. La teneur globale en N et P2O5 des | term « opslag ». De totale inhoud aan N en P2O5 van de toegediende of |
quantités d'engrais épandus ou entreposés, doit également être indiquée. | opgeslagen hoeveelheid meststoffen moet eveneens vermeld worden. |
Lorsque les quantités d'engrais entreposées sont épandues, il en est | Wanneer de opgeslagen hoeveelheid uitgespreid wordt, wordt dit als een |
fait mention sur une ligne distincte dans le registre avec indication | afzonderlijke lijn in het register opgenomen met vermelding van de |
de la date et du terme "épandage d'engrais entreposés" dans la case du | datum en de term »spreiden opslag » op de plaats van het nummer van |
numéro du document de transport. Les quantités N et P2O5 ne sont pas | het vervoerbewijs. De hoeveelheden N en P2O5 worden op deze lijn niet |
mentionnées sur cette ligne. Si des effluents d'élevage ou d'autres | ingevuld. Indien op de kopakker opgeslagen dierlijke mest of andere |
engrais entreposés sur la tournière sont épandus dans une année | meststoffen toegediend worden in een volgend kalenderjaar, wordt in |
calendaire suivante, les quantités N et P2O5 sur terres arables sont | het register van meststoffengebruik voor nutriënten N en P2O5 op |
consignés pour cette année suivante sur le registre de l'utilisation | cultuurgronden met betrekking tot dat volgend jaar, de hoeveelheid N |
d'engrais pour les éléments nutritionnels N et P2O5. | en P2O5 wel ingevuld. |
§ 6. Les engrais chimiques qui sont épandus sur une parcelle doivent | § 6. De chemische meststoffen die op een perceel worden uitgespreid |
être inscrits dans la partie inférieure du registre de l'utilisation | moeten in het onderste deel van het register van meststoffengebruik |
d'engrais pour les éléments nutritionnels P2O5 en N sur terres | voor de nutriënten P2O5 en N op cultuurgronden worden ingevuld met |
arables, avec mention de la date d'épandage, du type et de la teneur | vermelding van de datum van de uitspreiding, het type en de inhoud aan |
en N en P2O5. | N en P2O5. |
Art. 4.§ 1er. Tous les producteurs dont la production annuelle |
Art. 4.§ 1. Alle producenten, van wie het bedrijf een jaarlijkse |
d'effluents d'élevage de leur exploitation est d'au moins 300 kg | productie aan dierlijke mest heeft van minstens 300 kg |
d'anhydride phosphorique, doivent inscrire tout écoulement d'effluents | difosforpentoxide, moet vanaf 1 januari 2001 elke afzet van dierlijke |
mest opnemen in een register voor meststoffenafzet. De afzet van | |
d'élevage sur un registre d'écoulement d'engrais. Il y a lieu de ne | dierlijke mest op de cultuurgronden van de inrichting of van het deel |
pas mentionner l'écoulement d'effluents d'élevage sur terres arables | van de inrichting moet hierin niet worden opgenomen. Het model van dit |
appartenant à l'exploitation ou à la partie de l'exploitation. Le | register is opgenomen in de bij dit besluit gevoegde bijlage III. |
modèle de ce registre figure à l'annexe III du présent arrêté. | § 2. Het register voor meststoffenafzet moet worden ingevuld binnen de |
§ 2. Le registre d'écoulement d'engrais doit être complété dans les 48 | 48 uren na de afvoer van de inrichting. |
heures suivant l'évacuation. | |
§ 3. L'écoulement doit être indiqué sur le registre suivant l'un des | § 3. De afzet moet op het register toegewezen worden aan een van de |
types d'écoulement suivants : | volgende afzetmogelijkheden : |
1° épandage sur des terres arables d'une autre exploitation ou d'une | 1° op cultuurgronden van een andere inrichting of deel van een |
partie d'une exploitation; | inrichting; |
2° transformation; | 2° verwerking; |
3° traitement; | 3° bewerking; |
4° exportation; | 4° export; |
5° point de rassemblement. | 5° verzamelpunt. |
§ 4. Tout écoulement doit être inscrit sur le registre d'écoulement | § 4. Van elke afzet moet in het register voor meststoffenafzet vermeld |
d'engrais avec mention de la date, du numéro du document de transport | worden: de datum, het nummer van het vervoerbewijs waarmee het |
par lequel le transport ou le transfert a été notifié à la "Mestbank" | transport of de overdracht gemeld is aan de mestbank en de afgevoerde |
et les quantités transportées N en P2O5. | hoeveelheden N en P2O5. |
§ 5. Ce registre peut être remplacé par un classeur regroupant tous | § 5. Als alternatief voor dit register volstaat een verzamelmap van de |
les documents de transport, classés séparément par type d'écoulement, | vervoersbewijzen afzonderlijk gerangschikt per afzetmogelijkheid |
conformément au § 3, et par date. | overeenkomstig § 3 en gesorteerd op datum. |
Pour une évacuation en application de l'article 8, § 1er, 3°, b, la | Voor een afvoer in toepassing van artikel 8, § 1, 3°, b, wordt per |
date est notée sur ce contrat, par parcelle destinataire, en regard du | perceel van bestemming de datum genoteerd op deze overeenkomst naast |
numéro parcellaire sur le volet C de la convention. Pour une | het perceelnummer op luik C van de overeenkomst. Voor een afvoer in |
évacuation en application de l'article 8, § 1er, 3°, c, du décret, la | toepassing van artikel 8, § 1, 3°, c, van het decreet wordt per |
date et les quantités évacuées ce jour exprimées en tonnes de N et P2O5 | transportdag de datum en de op die dag afgevoerde hoeveelheden in ton, |
sont notées, par journée de transport, dans les cases respectives | N en P2O5 genoteerd in de respectievelijke vakken « |
"ancienne commune/numéro parcellaire" et "quantités d'engrais dans" du | deelgemeente/perceelsnummer » en « hoeveelheid mest in« op luik C van |
volet C du contrat. | de overeenkomst. |
Art. 5.La personne soumise au registre est libre de tenir les |
Art. 5.De registerplichtige heeft de keuze de registers, vermeld in |
registres, visés aux articles 2 à 4, | de artikels 2 tot 4, bij te houden |
- sur un formulaire mis à sa disposition par la "Mestbank", - sur au autre document ou de manière numérique qu'il détermine lui-même, à la condition que les éléments à mentionner obligatoirement y figureront. Il conserve, par registre, dans un classeur tous ces documents ainsi que les documents de transport qui se rapportent aux éléments qui y sont mentionnés. En cas de contrôle, il doit pouvoir produire à tout moment ce classeur. Le choix pour un des deux systèmes vaut pour une année calendaire entière et pour l'exploitation entière. Au cas où le registre serait tenu de manière numérique, la personne soumise au registre doit pouvoir produire immédiatement, sur simple demande du fonctionnaire chargé du contrôle, un document qui contient au moins, quant à la forme et le contenu, les mêmes éléments pertinents que les registres, conformément aux annexes du présent arrêté. La personne soumise au registre produit par semestre un document qui est un reflet des registres remplis du semestre écoulé. Ces documents sont gardés dans un classeur. Pour les états semestriels, il suffit qu'ils soient établis dans le mois suivant la fin de chaque semestre. | - op een formulier dat hem door de Mestbank kan ter beschikking gesteld worden, - op een analoog document of op een digitale wijze door hem zelf te bepalen, mits de elementen, die verplicht moeten worden bijgehouden, er op voorkomen. Samen met deze documenten bewaart hij per register alle vervoerbewijzen die betrekking hebben op de gegevens die erop vermeld zijn in een verzamelmap. Hij moet bij controle op elk moment deze verzamelmap onmiddellijk kunnen voorleggen. De keuze tussen een van beide systemen geldt steeds voor een volledig kalenderjaar en voor de volledige inrichting. In het geval dat het register op digitale wijze wordt bijgehouden, dient de registerplichtige op een eenvoudige vraag van de met toezicht belaste ambtenaar onmiddellijk een document te kunnen produceren dat qua vorm en inhoud minstens dezelfde relevante elementen bevat als de registers overeenkomstig de bijlagen bij dit besluit. Bovendien produceert de registerplichtige per semester een document dat de weergave is van de ingevulde registers van het voorbije semester. Hij houdt deze documenten bij in de hierboven vermelde verzamelmap. Voor deze semesteroverzichten volstaat het dat zij binnen de maand na afloop van ieder semester gemaakt worden. Voor wat betreft de gegevens die slaan op de periode van 1 januari |
Pour les données portant sur la période du 1er janvier 2001 au 29 mars | 2001 tot 29 maart 2001,volstaat het dat de registers vermeld in de |
2001, il suffit que les registres mentionnés aux articles 2 à 4 du | |
présent arrêté, soient remplis le 30 avril 2001. | artikelen 2 tot 4 van dit besluit, ingevuld zijn op 30 april 2001. |
CHAPITRE III. - Disposition finale | HOOFDSTUK III. - Slotbepaling |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001, à |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 januari 2001 met |
l'exception des articles 1er et 2 et l'article 5, premier alinéa, qui | uitzondering van de artikelen 1 en 2 en artikel 5 eerste lid die |
produisent leurs effets le 1er juillet 2000. | uitwerking hebben vanaf 1 juli 2000. |
Bruxelles, le 6 avril 2001. | Brussel, 6 april 2001. |
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, |
Mme V. DUA | Mevr. V. DUA |
Annexe I | Bijlage I Register voor dierlijke productie VERPLICHT IN TE VULLEN |
Registre de la production animale A REMPLIR OBLIGATOIREMENT 10 BOVINS | 10 RUNDVEE |
NOMBRE D'ANIMAUX | AANTAL DIEREN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel fixant les registres pour | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse minister |
les producteurs et utilisateurs, en exécution de l'arrêté du | van leefmilieu en landbouw houdende de bepaling van de registers voor |
producenten en gebruikers in uitvoering van het besluit van de Vlaamse | |
Gouvernement flamand du 26 mai 2000 portant exécution de certains | regering van 26 mei 2000 tot uitvoering van sommige artikelen van het |
articles du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de | decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu |
l'environnement contre la pollution due aux engrais. | tegen de verontreiniging door meststoffen. |
Bruxelles, le 6 avril 2001. | Brussel, 6 april 2001. |
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, Mme V. DUA | De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, Mevr. V. DUA |
Annexe II | Bijlage II |
Registre de l'utilisation d'engrais pour les éléments nutritionnels P2O5 et N sur terres arables (ces données peuvent être tenues d'une autre manière à la condition qu'elles soient contrôlables et inscrites dans les 48 heures suivant l'épandage) OBLIGATOIRE numéro à la "Mestbank" exploitation : numéro parcellaire année de culture : sup (ha, are) : numéro(s) contrat de gestion + contrat détaillé: (remplir au besoin) culture effluents d'élevage/autres engrais Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel fixant les registres pour les producteurs et utilisateurs, en exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mai 2000 portant exécution de certains articles du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais. Bruxelles, le 6 avril 2001. Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, | Register van meststoffengebruik voor de nutriënten P2O5 en N op cultuurgronden (deze gegevens mogen op een andere wijze bijgehouden worden op voorwaarde dat ze controleerbaar zijn en dus binnen 48 uur na toediening worden genoteerd) VERPLICHT mestbanknummer inrichting: perceelsnummer : teeltjaar : opp (ha, are): nummer(s) beheersovereenkomst + detailovereenkomst : (invullen indien van toepassing) teelt : dierlijke mest/andere meststoffen Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse minister van leefmilieu en landbouw houdende de bepaling van de registers voor producenten en gebruikers in uitvoering van het besluit van de Vlaamse regering van 26 mei 2000 tot uitvoering van sommige artikelen van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen. Brussel, 6 april 2001. De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, Mevr. V. DUA Bijlage III Register voor meststoffenafzet Verplicht bij te houden via dit of een soortgelijk register of verzamelmap van de documenten. datum transport nummer vervoerbewijs cultuurgrond mestopslag mestbewerking mestverwerking export kg N kg P2O5 kg N kg P2O5 kg N kg P2O5 kg N kg P2O5 kg N kg P2O5 Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse minister van leefmilieu en landbouw houdende de bepaling van de registers voor producenten en gebruikers in uitvoering van het besluit van de Vlaamse regering van 26 mei 2000 tot uitvoering van sommige artikelen van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen. Brussel, 6 april 2001. De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, |
Mme V. DUA | Mevr. V. DUA |