Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 06/08/2018
← Retour vers "Arrêté ministériel interdisant temporairement la pêche en eaux vives en Région wallonne, à l'exception des eaux vives du sous-bassin de la Dyle-Gette, en raison des fortes chaleurs "
Arrêté ministériel interdisant temporairement la pêche en eaux vives en Région wallonne, à l'exception des eaux vives du sous-bassin de la Dyle-Gette, en raison des fortes chaleurs Ministerieel besluit tot invoering van een tijdelijk verbod op visvangst in de levendige wateren van het Waalse Gewest, met uitzondering van de levendige wateren van het onderstroomgebied van de Dijle-Gete, wegens grote hitte
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 6 AOUT 2018. - Arrêté ministériel interdisant temporairement la pêche en eaux vives en Région wallonne, à l'exception des eaux vives du sous-bassin de la Dyle-Gette, en raison des fortes chaleurs Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, WAALSE OVERHEIDSDIENST 6 AUGUSTUS 2018. - Ministerieel besluit tot invoering van een tijdelijk verbod op visvangst in de levendige wateren van het Waalse Gewest, met uitzondering van de levendige wateren van het onderstroomgebied van de Dijle-Gete, wegens grote hitte De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio,
Vu le décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale, à la gestion Gelet op het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij,
piscicole et aux structures halieutiques, l'article 10, § 4, 2°; het visbeleid en de visserijstructuren, artikel 10, § 4, 2°;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 décembre 2016 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 december 2016
conditions d'ouverture et aux modalités d'exercice de la pêche, betreffende de voorwaarden voor de opening en de nadere regels voor de
l'article 7, 2°, f), et l'annexe 3; beoefening van de visvangst, artikel 7, 2°, f), en bijlage 3;
Vu les avis des Fédérations de pêche agréées des sous-bassins de Gelet op de adviezen van de erkende hengelfederaties van de
l'Escaut-Lys, de la Dendre, de la Senne, de la Dyle-Gette, de la onderstroomgebieden van de Schelde-Leie, van de Dender, van de Zenne,
Haine, de la Sambre, de la Meuse amont, de la Meuse aval, de la Lesse, van de Dijle-Gete, van de Haine, van de Samber, van de Maas
de l'Amblève et de l'Oise, transmis au Service de la Pêche le 6 août stroomopwaarts, van de Maas stroomafwaarts, van de Lesse en van de
2018; Considérant que l'exercice de la pêche présente un risque pour le Oise die op 6 augustus 2018 aan de Dienst Visvangst zijn overgemaakt;
maintien des populations piscicoles en raison des conditions Overwegende dat de beoefening van de visvangst risico's inhoudt voor
exceptionnelles de fortes chaleurs de ces derniers jours qui ont het behoud van de visbestanden wegens de uitzonderlijke grote hitte
entrainé une baisse du niveau des eaux dans les cours d'eau et pièces van de laatste dagen die een daling van het waterpeil in de waterlopen
d'eau de la Région wallonne et une hausse de la température de ses en watervlakken van het Waalse Gewest en een verhoging van de
eaux, temperatuur van het water als gevolg heeft gehad,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La pêche est temporairement interdite en Région wallonne

Artikel 1.De visvangst in de levendige wateren van het Waalse Gewest,

dans les eaux vives, à l'exception des eaux vives du sous-bassin de la met uitzondering van de levendige wateren van het onderstroomgebied
Dyle-Gette. van de Dijle-Gete, is tijdelijk verboden.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 6 août 2018.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 6 augustus 2018.

Namur, le 6 août 2018. Namen, 6 augustus 2018.
R. COLLIN R. COLLIN
^