Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 06/08/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel du 6 août 1999 relatif à la certification complémentaire temporaire des volailles, des bovins, des porcs et de certains de leurs produits dérivés, dans le cadre du marché intracommunautaire et de l'exportation "
Arrêté ministériel du 6 août 1999 relatif à la certification complémentaire temporaire des volailles, des bovins, des porcs et de certains de leurs produits dérivés, dans le cadre du marché intracommunautaire et de l'exportation Ministerieel besluit van 6 augustus 1999 betreffende de tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, runderen en varkens en sommige producten ervan, in het intracommunautaire handelsverkeer en bij de uitvoer
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU EN
L'ENVIRONNEMENT ET MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
6 AOUT 1999. - Arrêté ministériel du 6 août 1999 relatif à la 6 AUGUSTUS 1999. - Ministerieel besluit van 6 augustus 1999
certification complémentaire temporaire des volailles, des bovins, des betreffende de tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee,
porcs et de certains de leurs produits dérivés, dans le cadre du runderen en varkens en sommige producten ervan, in het
marché intracommunautaire et de l'exportation intracommunautaire handelsverkeer en bij de uitvoer
Le Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
et de l'Environnement,
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, De Minister van Landbouw en Middenstand,
Vu la loi du 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce Gelet op de wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de
des viandes; vleeshandel;
Vu la loi du 15 avril 1965 concernant l'expertise et le commerce du Gelet op de wet van 15 april 1965 betreffende de keuring van en de
poisson, des volailles, des lapins et du gibier et modifiant la loi du handel in vis, gevogelte, konijnen en wild, en tot wijziging van de
5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce des viandes; wet van 5 september 1952, betreffende de vleeskeuring en de vleeshandel;
Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen
premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt;
l'élevage; Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par tuinbouw-, en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11
les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990, l'arrêté royal du 25 april 1983 en 29 december 1990, het koninklijk besluit van 25 oktober
octobre 1995 et les lois du 5 février 1999; 1995 en de wetten van 5 februari 1999;
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et autres gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en
produits, notamment l'article 6bis; andere producten; inzonderheid op artikel 6bis;
Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1992 relatif au transport des viandes Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1992 betreffende het
fraîches, des produits à base de viande et des préparations de vervoer van vers vlees, vleesproducten en vleesbereidingen,
viandes, notamment l'article 9, modifié par l'arrêté royal du 9 inzonderheid op artikel 9, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9
octobre 1998; oktober 1998;
Vu l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif aux contrôles Gelet op het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de
vétérinaires et zootechniques applicables aux échanges veterinaire en zoötechnische controles die van toepassing zijn op het
intercommunautaires de certains animaux vivants et produits; intracommunautaire handelsverkeer van sommige levende dieren en
Vu l'arrêté royal du 3 juin 1999 relatif à des mesures temporaires en producten; Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1999 betreffende tijdelijke
matière de commerce de produits agricoles à la suite de la maatregelen inzake de handel in landbouwproducten in gevolge de
contamination par des dioxines; dioxine-contaminatie;
Vu l'arrête royal du 3 juin 1999 concernant des mesures de protection Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1999 tot vaststelling van
contre la contamination par les dioxines de certains produits beschermende maatregelen met betrekking tot dioxineverontreiniging van
d'origine animale destinés à la consommations animale; voor dierlijke voeding bestemde dierlijke producten;
Vu la décision de la Commission du 6 août 1999 n° 1999/551/CE Gelet op de beschikking van de Commissie van 6 augustus 1999 nr.
1999/551/EG houdende wijziging van de beschikking van de Commissie van
modifiant la décision de la Commission du 9 juillet 1999 n° 9 juli 1999 nr 1999/449/EG, tot vaststelling van beschermende
1999/449/CE concernant des mesures de protection contre la maatregelen met betrekking tot dioxineverontreiniging van bepaalde
contamination par les dioxines de certains produits d'origine animale voor menselijke consumptie of vervoedering bestemde producten van
destinés à la consommation humaine ou animale; dierlijke oorsprong;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, §1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence; 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Considérant qu'il est nécessaire de prendre sans délai des mesures Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
afin d'éviter tout risque d'intoxication aux dioxines chez le Overwegende dat onverwijld maatregelen moeten worden genomen om elk
consommateur ainsi que pour faciliter la mise sur le marché, les risico op dioxinevergiftiging bij de consument te vermijden evenals om
échanges et les exportations vers les pays tiers; het in de handel brengen, het handelsverkeer en de uitvoer naar derde
landen te vergemakkelijken;
Arrêtent : Besluiten :

Article 1er.La phrase liminaire de l'article 1er de l' arrêté

Artikel 1.De inleidende zin van artikel 1 van het ministerieel

ministériel du 12 juin 1999 relatif à la certification complémentaire besluit van 12 juni 1999, betreffende de tijdelijke bijkomende
temporaire des volailles, des bovins, des porcs et de certains de certificering van pluimvee, runderen en varkens en sommige producten
leurs produits dérivés, dans le cadre du marché intracommunautaire et ervan, in het intracommunautaire handelsverkeer en bij de uitvoer,
de l'exportation, modifié par l'arrêté ministériel du 9 juillet 1999 gewijzigd bij het ministerieel besluit van 9 juli 1999, wordt
est remplacée par la phrase suivante : vervangen door de volgende zin :
« Pour l'expédition sur le marché intracommunautaire ou vers des pays « Voor de verzending in het intra-communautaire handelsverkeer en naar
tiers, chaque lot des produits énumérés ci-après destinés à la derde landen, moet elke partij van de onderstaande voor menselijke
consommation humaine ou animale et dérivés de poules, de dindes, de consumptie of vervoedering bestemde producten, verkregen van kippen,
pintades, de canards, d'oies, de porcins et de bovins élevés en kalkoenen, parelhoenders, eenden, ganzen, varkens en runderen die in
Belgique après le 15 janvier 1999 : » België zijn gehouden in de periode vanaf 15 januari 1999 : »

Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, les mots « volailles vivantes

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden « levend

» sont remplacés par les mots « poules, dindes, pintades, canards, pluimvee » vervangen door de woorden « levende kippen, kalkoenen,
oies ». parelhoenders, eenden, ganzen ».

Art. 3.A l'article 4 bis §1 du même arrêté sont apportées les

Art. 3.In artikel 4 bis § 1 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes: wijzigingen aangebracht :
1° les mots « avant le 12 juin » sont supprimés; 1° de woorden « voor 12 juni 1999 » worden geschrapt;
2° les mots « l'annexe 1 » sont remplacés par les mots « l'annexe V ». 2° de woorden « bijlage 1 » worden vervangen door de woorden « bijlage V ».

Art. 4.Dans les articles 4bis § 2 et 5 du même arrêté, les mots « 10

Art. 4.In de artikelen 4 bis § 2 en 5 van hetzelfde besluit worden de

juillet » sont remplacés par les mots « 9 juillet ». woorden « 10 juli » vervangen door de woorden « 9 juli ».

Art. 5.L'article 6 du même arrêté est complété par les alinéas

Art. 5.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de

suivants : volgende leden :
« Les certificats complémentaires visés aux articles 1, 2 et 4 ne « De in artikelen 1, 2 en 4 bedoelde bijkomende certificaten kunnen
peuvent être temporairement délivrés que sur la base d'un résultat tijdelijk slechts afgeleverd worden op grond van een analyseresultaat
d'analyse démontrant que les animaux ou les produits ne sont pas waaruit blijkt dat de dieren of de producten niet verontreinigd zijn
contaminés par les dioxines ou ne présentent pas des teneurs en met dioxinen of dat het in bijlage A bij beschikking 1999/449/EG
certains PCB supérieures à celles visées à l'annexe A de la décision vastgestelde PCB-gehalte niet wordt overschreden.
1999/449/CE. La délivrance du certificat visé à l'article 4 bis §1 est suspendue. » De aflevering van de in artikel 4 bis § 1 bedoeld certificaat wordt opgeschort. »

Art. 6.Les annexes I, II et IV du même arrêté sont respectivement

Art. 6.De bijlagen I, II en IV bij hetzelfde besluit worden

remplacées par les annexes 1, 2 et 3 du présent arrêté. respectievelijk vervangen door de bijlagen 1, 2 en 3 bij dit besluit.

Art. 7.L'annexe III du même arrêté est abrogée.

Art. 7.De bijlage III bij hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 6 août 1999 Brussel, 6 augustus 1999.
Le Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
et de l'Environnement,
Mme M. Aelvoet Mevr. M. Aelvoet
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, De Minister van Landbouw en Middenstand,
J. Gabriels J. Gabriels
Annexe 1 à l'arrêté ministériel du 6 août 1999 modifiant l'arrêté Bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 6 augustus 1999 tot
ministériel du 12 juin 1999 concernant la certification complémentaire wijziging van het ministerieel besluit van 12 juni 1999 betreffende de
temporaire des volailles, des bovins et des porcins et de certains de tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, runderen en varkens
leurs produits, dans les cadre du marché intracommunautaire et de en sommige producten ervan, in het intracommunautaire handelsverkeer
l'exportation. en bij de uitvoer.
Annexe I CERTIFICAT SANITAIRE Pour les produits d'origine belge dérivés de volailles, de bovins et de porcins, destinés à la consommation humaine ou animale et énumérés à l'article 1er, paragraphe 1, de la décision 1999/449/CE Pays destinataire . . . . . . Numéro de référence du présent certificat sanitaire . . . . . . Ministère responsable :(1) Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture Service certificateur: . . . . . . I. Identification des produits: (1) viandes fraîches, au sens défini par la directive 64/433/CEE du Conseil, - viandes fraîches de volaille, au sens défini par la directive 71/118/CEE du Conseil, - viandes séparées mécaniquement, - viandes hachées et préparations à base de viande, au sens défini par la directive 94/65/CE du Conseil, - produits à base de viande et autres produits d'origine animale, au sens défini par la directive 77/99/CEE du Conseil, - produits destinés à la consommation humaine contenant d'autres produits d'origine bovine, porcine ou de volaille, au sens défini par Bijlage I GEZONDHEIDSCERTIFICAAT voor voor menselijke consumptie of vervoedering bestemde producten van oorsprong uit België, verkregen van pluimvee, runderen en varkens en opgenomen in artikel 1, lid 1, onder (A), van Beschikking 1999/449/EG Land van bestemming Referentienummer van dit gezondheidscertificaat Bevoegd ministerie: (1) - Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu - Ministerie van Middenstand en Landbouw Certificerende dienst : I. Identificatie van de producten (1) - vers vlees, als omschreven in Richtlijn 64/433/EEG van de Raad; - vers vlees van pluimvee, als omschreven in Richtlijn 71/118/EEG van de Raad; - separatorvlees; gehakt vlees en vleesbereidingen, als omschreven in Richtlijn 94/65/EG van de Raad; - vleesproducten en andere producten van dierlijke oorsprong, als omschreven in Richtlijn 77/99/EEG van de Raad; - voor menselijke consumptie bestemde producten die andere van runderen, varkens of pluimvee verkregen producten bevatten, als
la directive 77/99/CEE du Conseil, contenant plus de 2 % de matières omschreven in Richtlijn 77/99/EEG van de Raad, met meer dan 2 %
grasses animales, à l'exclusion de la matière grasse du lait, dierlijk vet, met uitzondering van melkvet;
- oeufs, - eieren
- ovoproduits, au sens de la directive 89/437/CEE du Conseil, à - eiproducten, als omschreven in Richtlijn 89/437/EEG van de Raad, met
l'exclusion du blanc d'oeuf, uitzondering van eiwit,
- voor menselijke consumptie bestemde producten die voor meer dan 2%
- produits destinés à la consommation humaine contenant plus de 2 % uit eieren bestaan of voor meer dan 2 % uit eiproducten met meer dan
d'oeufs ou plus de 2 % d'ovoproduits contenant plus de 10 % de 10 % eivet;
matières grasses de l'oeuf,
- graisses fondues visées dans la directive 92/118/CEE du Conseil, - gesmolten vet, als bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG van de Raad;
- protéines animales transformées visées dans la directive 92/118/CEE - verwerkte dierlijke eiwitten, als bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG
du Conseil, van de Raad;
- matières premières destinées à la fabrication d'aliments des animaux - grondstoffen voor de vervaardiging van voeder voor dieren, als
visées par la directive 92/118/CEE du Conseil, bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG van de Raad;
- aliments composés pour animaux et prémélanges. - mengvoeders en voormengsels.
Le produit est dérivé de volailles/bovins/porcins (1) Het product is verkregen van : pluimvee/runderen/varkens (1)
Nature de l'emballage: . . . . . Nombre de pièces ou d'unités d'emballage: . . . . . Poids net : . . . . . II. Origine des produits Adresse et numéro d'agrément ou d'enregistrement vétérinaire de l'établissement agréé ou enregistré : . . . . . III. Destination des produits Les produits sont expédiés de . . . . . (lieu de chargement) à: . . . . . (pays et lieu de destination ) par le moyen de transport suivant : . . . . . Nom et adresse de l'expéditeur : . . . . . Nom et adresse du destinataire : . . . . . IV. Attestation: L'autorité compétente officielle soussignée déclare connaître les Aard van de verpakking: Aantal deelstukken of colli : Nettogewicht : II. Oorsprong van de producten Adres en veterinair erkennings- of registratienummer van de erkende of geregistreerde inrichting: III. Bestemming van de producten De producten worden verzonden van: .............................................................. (plaats van inladen) Naar : .....................................................(land en plaats van bestemming) Per : (vervoermiddel) Naam en adres van de afzender : Naam en adres van de geadresseerde : IV. Verklaring Ondergetekende, officiële bevoegde autoriteit, verklaart dat zij
dispositions de la décision 1999/449/CE, telle que modifiée par la kennis heeft van de bepalingen van Beschikking 1999/449/EG, als
décision 1999/551/CE de la Commission et certifie que les produits gewijzigd bij Beschikking 1999/551/EG van de Commissie en dat de
désignés ci-dessus sont conformes à ladite décision, et notamment que hierboven omschreven producten in overeenstemming zijn met de
les résultats des analyses démontrent que le produit n'est pas Beschikking 1999/449/EG, en met name dat uit het analyseresultaat
contaminé par les dioxines ou qu' il ne présente pas des teneurs en blijkt dat de producten niet met dioxines zijn verontreinigd of dat
certains PCB supérieures à celles visées à l'annexe A de la décision het in bijlage A bij Beschikking 1999/449/ EG vastgestelde PCB-gehalte
1999/449/CE. niet wordt overschreden.
- Fait à ..........................................., le . . . . . Gedaan te , . . . . . op................................
(lieu) (date) (plaats) (datum)
Cachet (2) Stempel (2)
(Signature de l'autorité compétente officielle) (handtekening van de officiële bevoegde autoriteit) (2)
(2).................................................................(nom
en lettres capitales, qualité et titre) (naam in hoofdletters, kwalificatie en functie)
(1) Rayer les mentions inutiles (1) Doorhalen wat niet van toepassing is.
(2) La signature et le cachet doivent être d'une couleur différente de (2) De kleur van de handtekening en van het stempel moet verschillen
celle de l'imprimé. van die van de gedrukte tekst
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 6 août 1999. Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 6
augustus 1999.
Le Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
et de l'Environnement,
Mme M. Aelvoet Mevr. M. Aelvoet
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, De Minister van Landbouw en Middenstand,
J. Gabriels J. Gabriels
Annexe 2 à l'arrêté ministériel du 6 août 1999 modifiant l'arrêté Bijlage 2 bij het ministerieel besluit van 6 augustus 1999 tot
ministériel du 12 juin 1999 concernant la certification complémentaire wijziging van het ministerieel besluit van 12 juni 1999 betreffende de
temporaire des volailles, des bovins et des porcins et de certains de tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, runderen en varkens
leurs produits, dans le cadre du marché intracommunautaire et de en sommige producten ervan, in het intracommunautaire handelsverkeer
l'exportation. en bij de uitvoer.
Annexe II Bijlage II
DECLARATION OFFICIELLE OFFICIELE VERKLARING
Pour les volailles et les oeufs à couver visés à l'article 1er, Voor pluimvee en broedeieren als bedoeld in artikel 1, lid 3, van
paragraphe 3, de la décision 1999/449/CE Beschikking 1999/449/EG
Numéro du certificat sanitaire : . . . . . Nummer van het gezondheidscertificaat : . . . . .
DECLARATION VERKLARING
Numéro de la déclaration : . . . . . Nummer van de verklaring : . . . . .
Le vétérinaire officiel soussigné déclare connaître les dispositions Ondergetekende, officieel dierenarts, verklaart dat hij kennis heeft
de la décision 1999/449/CE telle que modifiée par la décision van de bepalingen van Beschikking 1999/449/EG, als gewijzigd bij
1999/551/CE de la Commission et certifie que les animaux/oeufs à Beschikking 1999/551/EG van de Commissie en dat de dieren/broedeiren
couver (1) proviennent d'un groupe homogène pour lequel les résultats (1) komen uit een homogene groep waarvoor uit de analyse van
des analyses effectuées sur des échantillons représentatifs de ces representatieve monsters van die dieren/broedeieren is gebleken dat er
animaux/oeufs à couver ont démontré qu'ils n'étaient pas contaminés geen sprake is van verontreiniging met dioxines of dat het in bijlage
par la dioxine ou qu'ils ne dépassaient pas les teneurs en PCB fixées A vastgestelde PCB-gehalte niet wordt overschreden.
à l'annexe A. - Fait à ..........................................., le . . . . . Gedaan te , . . . . . op................................
(lieu) (date) (plaats) (datum)
Cachet (2) Stempel (2)
(Signature de l'autorité compétente officielle) (handtekening van de officiële bevoegde autoriteit) (2)
(2).................................................................(nom
en lettres capitales, qualité et titre) (naam in hoofdletters, kwalificatie en functie)
(1) Rayer les mentions inutiles (1) Doorhalen wat niet van toepassing is.
(2) La signature et le cachet doivent être d'une couleur différente de (2) De kleur van de handtekening en van het stempel moet verschillen
celle de l'imprimé. van die van de gedrukte tekst
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 6 août 1999. Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 6
augustus 1999.
Le Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
et de l'Environnement,
Mme M. Aelvoet Mevr. M. Aelvoet
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, De Minister van Landbouw en Middenstand,
J. Gabriels J. Gabriels
Annexe 3 à l'arrêté ministériel du 6 août 1999 modifiant l'arrêté Bijlage 3 bij het ministerieel besluit van 6 augustus 1999 tot
ministériel du 12 juin 1999 concernant la certification complémentaire wijziging van het ministerieel besluit van 12 juni 1999 betreffende de
temporaire des volailles, des bovins et des porcins et de certains de tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, runderen en varkens
leurs produits, dans le cadre du marché intracommunautaire et de en sommige producten ervan, in het intracommunautaire handelsverkeer
l'exportation. en bij de uitvoer.
Annexe IV Bijlage IV
DECLARATION OFFICIELLE OFFICIELE VERKLARING
Pour les bovins et les porcins énumérés à l'article premier, Voor runderen en varkens als bedoeld in artikel 1, lid 3, van
paragraphe 3, de la décision 1999/449/EC Beschikking 1999/449/EG
Numéro du certificat sanitaire : . . . . . Nummer van het gezondheidscertificaat : . . . . .
DECLARATION VERKLARING
Numéro de la déclaration : . . . . . Nummer van de verklaring : . . . . .
Le vétérinaire officiel soussigné déclare connaître les dispositions Ondergetekende, officieel dierenarts, verklaart dat hij kennis heeft
de la décision 1999/449/CE telle que modifiée par la décision van de bepalingen van Beschikking 1999/449/EG, als gewijzigd bij
1999/551/CE de la Commission et certifie que les bovins/porcins (1) Beschikking 1999/551/EG van de Commissie, en dat de runderen/varkens
accompagnés par le certificat sanitaire ci-joint sont conformes à (1) die vergezeld gaan van bijgevoegd gezondheidscertificaat, voldoen
ladite décision, et notamment que les animaux proviennent d'un groupe aan Beschikking 1999/449/EG, en met name dat de dieren komen uit een
homogène pour lequel les résultats des analyses effectuées sur des homogene groep waarvoor uit de analyse van representatieve monsters
échantillons représentatifs de ces animaux ont démontré qu'ils van de dieren is gebleken dat er geen sprake is van verontreiniging
n'étaient pas contaminés par la dioxine ou qu'ils ne dépassaient pas met dioxines of dat het in bijlage A vastgestelde PCB-gehalte niet
les teneurs en PCB fixées à l'annexe A. wordt overschreden.
- Fait à ..........................................., le . . . . . Gedaan te , . . . . . op................................
(lieu) (date) (plaats) (datum)
Cachet (2) Stempel (2)
(Signature de l'autorité compétente officielle) (handtekening van de officiële bevoegde autoriteit) (2)
(2).................................................................(nom
en lettres capitales, qualité et titre) (naam in hoofdletters, kwalificatie en functie)
(1) Rayer les mentions inutiles (1) Doorhalen wat niet van toepassing is.
(2) La signature et le cachet doivent être d'une couleur différente de (2) De kleur van de handtekening en van het stempel moet verschillen
celle de l'imprimé. van die van de gedrukte tekst
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 6 août 1999. Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 6
augustus 1999.
Le Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
et de l'Environnement,
Mme M. Aelvoet Mevr. M. Aelvoet
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, De Minister van Landbouw en Middenstand,
J. Gabriels J. Gabriels
^