← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à la désignation d'un collège de réviseurs auprès de la Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales en faveur des travailleurs occupés dans les entreprises de la batellerie "
Arrêté ministériel relatif à la désignation d'un collège de réviseurs auprès de la Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales en faveur des travailleurs occupés dans les entreprises de la batellerie | Ministerieel besluit betreffende de aanduiding van een college van revisoren bij de Bijzondere Verrekenkas voor gezinsvergoedingen ten bate van de arbeiders der ondernemingen voor binnenscheepvaart |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
5 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté ministériel relatif à la désignation d'un | 5 SEPTEMBER 2016. - Ministerieel besluit betreffende de aanduiding van |
collège de réviseurs auprès de la Caisse spéciale de compensation pour | een college van revisoren bij de Bijzondere Verrekenkas voor |
allocations familiales en faveur des travailleurs occupés dans les | gezinsvergoedingen ten bate van de arbeiders der ondernemingen voor |
entreprises de la batellerie | binnenscheepvaart |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
La Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, article 13; | instellingen van openbaar nut, artikel 13; |
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 29 juin 2016; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 29 juni 2016; |
Considérant la procédure négociée sans publicité, lancée le 11 avril | Overwegende de onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking |
2016, et annexé au présent arrêté; | uitgeschreven op 11 april 2016 en die in bijlage bij dit besluit is |
Considérant les offres régulièrement reçues à la date de clôture de la | gevoegd; Overwegende de regelmatig ontvangen offertes op de afsluitingsdatum |
soumission; | van de aanbesteding; |
Considérant que les critères d'attribution du marché sont le prix | |
annuel global pour 50 %, le volume d'heure de travail exprimé en NHER | Overwegende dat als toewijzingscriteria de globale jaarprijs voor 50 |
%, het aantal werkuren uitgedrukt in AUEB voor 30 % en de kwaliteit | |
pour 30 % et la qualité du plan d'approche pour 20 %, | van het plan van aanpak voor 20 % in aanmerking werden genomen, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.Monsieur Patrick Mels, réviseur d'entreprises, |
Artikel 1.De heer Patrick Mels, bedrijfsrevisor, permanente |
représentant permanent de PeetersV., Vincke, Mels & C°, enregistré au | vertegenwoordiger van Peeters V., Vincke, Mels & C°, ingeschreven in |
registre public de l'Institut des réviseurs d'entreprises, est nommé | het openbaar register van het Instituut van de bedrijfsrevisoren, |
en tant que réviseur auprès de la Caisse spéciale de compensation pour | wordt benoemd tot revisor bij Bijzondere Verrekenkas voor |
allocations familiales en faveur des travailleurs occupés dans les | gezinsvergoedingen ten bate van de arbeiders der ondernemingen voor |
entreprises de la batellerie. | binnenscheepvaart. |
Art. 2.La rémunération maximale de l'exercice budgétaire 2016 |
Art. 2.De maximale vergoeding gecontroleerd begrotingsjaar 2016 mag |
contrôlé ne peut pas dépasser le montant de 5.000 euros (hors TVA). | het bedrag van 5.000 euro (excl. btw) niet overschrijden. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 5 septembre 2016. | Brussel, 5 september 2016. |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |
La Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
Mme S. WILMES | Mevr. S. WILMES |
I |