Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 05/09/2016
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à la désignation d'un collège de réviseurs auprès de la Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales en faveur des travailleurs occupés dans les entreprises de la batellerie "
Arrêté ministériel relatif à la désignation d'un collège de réviseurs auprès de la Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales en faveur des travailleurs occupés dans les entreprises de la batellerie Ministerieel besluit betreffende de aanduiding van een college van revisoren bij de Bijzondere Verrekenkas voor gezinsvergoedingen ten bate van de arbeiders der ondernemingen voor binnenscheepvaart
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
5 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté ministériel relatif à la désignation d'un 5 SEPTEMBER 2016. - Ministerieel besluit betreffende de aanduiding van
collège de réviseurs auprès de la Caisse spéciale de compensation pour een college van revisoren bij de Bijzondere Verrekenkas voor
allocations familiales en faveur des travailleurs occupés dans les gezinsvergoedingen ten bate van de arbeiders der ondernemingen voor
entreprises de la batellerie binnenscheepvaart
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
La Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
d'intérêt public, article 13; instellingen van openbaar nut, artikel 13;
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 29 juin 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 29 juni 2016;
Considérant la procédure négociée sans publicité, lancée le 11 avril Overwegende de onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking
2016, et annexé au présent arrêté; uitgeschreven op 11 april 2016 en die in bijlage bij dit besluit is
Considérant les offres régulièrement reçues à la date de clôture de la gevoegd; Overwegende de regelmatig ontvangen offertes op de afsluitingsdatum
soumission; van de aanbesteding;
Considérant que les critères d'attribution du marché sont le prix
annuel global pour 50 %, le volume d'heure de travail exprimé en NHER Overwegende dat als toewijzingscriteria de globale jaarprijs voor 50
%, het aantal werkuren uitgedrukt in AUEB voor 30 % en de kwaliteit
pour 30 % et la qualité du plan d'approche pour 20 %, van het plan van aanpak voor 20 % in aanmerking werden genomen,
Arrêtent : Besluiten :

Article 1er.Monsieur Patrick Mels, réviseur d'entreprises,

Artikel 1.De heer Patrick Mels, bedrijfsrevisor, permanente

représentant permanent de PeetersV., Vincke, Mels & C°, enregistré au vertegenwoordiger van Peeters V., Vincke, Mels & C°, ingeschreven in
registre public de l'Institut des réviseurs d'entreprises, est nommé het openbaar register van het Instituut van de bedrijfsrevisoren,
en tant que réviseur auprès de la Caisse spéciale de compensation pour wordt benoemd tot revisor bij Bijzondere Verrekenkas voor
allocations familiales en faveur des travailleurs occupés dans les gezinsvergoedingen ten bate van de arbeiders der ondernemingen voor
entreprises de la batellerie. binnenscheepvaart.

Art. 2.La rémunération maximale de l'exercice budgétaire 2016

Art. 2.De maximale vergoeding gecontroleerd begrotingsjaar 2016 mag

contrôlé ne peut pas dépasser le montant de 5.000 euros (hors TVA). het bedrag van 5.000 euro (excl. btw) niet overschrijden.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 5 septembre 2016. Brussel, 5 september 2016.
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
La Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
Mme S. WILMES Mevr. S. WILMES
I
^