Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 05/09/2011
← Retour vers "- Arrêté ministériel portant délégations de pouvoir par le Ministre de la Défense en matière de dommages et de contentieux "
- Arrêté ministériel portant délégations de pouvoir par le Ministre de la Défense en matière de dommages et de contentieux Ministerieel besluit betreffende de delegaties van bevoegdheid door de Minister van Landsverdediging inzake schade en geschillen
MINISTERE DE LA DEFENSE 5 SEPTEMBRE 2011.- Arrêté ministériel portant délégations de pouvoir par le Ministre de la Défense en matière de dommages et de contentieux Le Ministre de la Défense, MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 5 SEPTEMBER 2011. - Ministerieel besluit betreffende de delegaties van bevoegdheid door de Minister van Landsverdediging inzake schade en geschillen De Minister van Landsverdediging,
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten,
l'article 18; het artikel 18;
Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de
certains marchés de travaux, de fournitures et de services, l'article overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken,
6; leveringen en diensten, het artikel 6;
Vu la loi du 20 mai 1994 relative aux statuts du personnel de la Gelet op de wet van 20 mei 1994 houdende het statuut van het personeel
Défense, les articles 91 à 96, 97 modifié par la loi du 27 mars 2003, van Defensie, de artikelen 91 tot 96, 97 gewijzigd bij de wet van 27
98 et 99; maart 2003, 98 en 99;
Vu la loi du 10 février 2003 relative à la responsabilité des et pour Gelet op de wet van 10 februari 2003 betreffende de aansprakelijkheid
les membres du personnel au service des personnes publiques; van en voor de personeelsleden in dienst van openbare rechtspersonen;
Vu l'arrêté royal du 9 mars 1995 relatif à la responsabilité civile et Gelet op het koninklijk besluit van 9 maart 1995 betreffende de
à l'assistance en justice des militaires et à l'indemnisation du burgerlijke aansprakelijkheid van en de rechtshulp aan militairen en
dommage subi par eux, modifié par les arrêtés royaux du 11 septembre de vergoeding van de door hen opgelopen schade, gewijzigd bij de
1995 et du 12 mars 2007; koninklijke besluiten van 11 september 1995 en 12 maart 2007;
Vu l'arrêté royal du 14 octobre 1996 relatif au contrôle préalable et Gelet op het koninklijk besluit van 14 oktober 1996 betreffende het
aux délégations de pouvoir en matière de passation et d'exécution des voorafgaand toezicht en de overdracht van bevoegdheid inzake de
marchés publics de travaux, de fournitures et de services et en gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van
werken, leveringen en diensten en inzake de toekenning van concessies
matière d'octroi de concessions de travaux publics au niveau fédéral, voor openbare werken op federaal niveau, gewijzigd bij de koninklijke
modifié par les arrêtés royaux du 20 juillet 2000 et du 20 septembre besluiten van 20 juli 2000 en 20 september 2009;
2009; Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 déterminant la structure Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot bepaling van
de algemene structuur van het Ministerie van Landsverdediging en tot
générale du Ministère de la Défense et fixant les attributions de vastlegging van de bevoegdheden van bepaalde autoriteiten, gewijzigd
certaines autorités, modifié par les arrêtés royaux du 23 décembre bij de koninklijke besluiten van 23 december 2002, van 27 maart 2003,
2002, du 27 mars 2003, du 5 février 2004, du 21 octobre 2005, du 10 van 5 februari 2004, van 21 oktober 2005, van 10 augustus 2006 en van
août 2006 et du 6 avril 2010; 6 april 2010;
Vu l'arrêté royal du 20 mars 2003 fixant les règles organiques de la Gelet op het koninklijk besluit van 20 maart 2003 tot vaststelling van
gestion financière et matérielle du Musée royal de l'Armée et de organieke voorschriften voor het financieel en materieel beheer van
d'Histoire militaire, établissement scientifique de l'Etat relevant du het Koninklijk Museum voor het Leger en de Krijgsgeschiedenis,
Ministre de la Défense, en tant que service de l'Etat à gestion wetenschappelijke instelling die ressorteert onder de Minister van
Landsverdediging, als Staatsdienst met afzonderlijk beheer, gewijzigd
séparée, modifié par l'arrêté royal du 26 mai 2005; bij het koninklijk besluit van 26 mei 2005;
Vu l'arrêté royal du 20 mars 2003 fixant les règles de gestion du Gelet op het koninklijk besluit van 20 maart 2003 houdende de
Service de restauration et d'hôtellerie de la Défense; beheersregels van de restauratie- en hoteldienst van Defensie;
Vu l'arrêté royal du 16 mars 2006 relatif à l'assistance en justice Gelet op het koninklijk besluit van 16 maart 2006 betreffende de
des membres du personnel de certains services publics et à rechtshulp aan personeelsleden van bepaalde overheidsdiensten en de
l'indemnisation des dommages aux biens, encourus par eux; schadeloosstelling van de door hen opgelopen zaakschade;
Vu l'arrêté ministériel du 27 avril 2006 portant délégations de Gelet op het ministerieel besluit van 27 april 2006 houdende
pouvoir par le Ministre de la Défense en matière de passation et overdracht van bevoegdheid door de Minister van Landsverdediging
d'exécution des marchés publics de travaux, de fournitures et de inzake het gunnen en uitvoeren van overheidsopdrachten voor aanneming
services et en matière de dépenses diverses, l'article 16; van werken, leveringen en diensten en inzake diverse uitgaven, het
Vu l'arrêté ministériel du 12 mars 2009 portant délégations de pouvoir artikel 16; Gelet op het ministerieel besluit van 12 maart 2009 houdende
par le Ministre de la Défense en matière de passation et d'exécution overdracht van bevoegdheid door de Minister van Landsverdediging
des marchés publics de travaux, de fournitures et de services, en inzake het gunnen en uitvoeren van overheidsopdrachten voor aanneming
matière d'aliénation et en matière de dépenses diverses, l'article 16, van werken, leveringen en diensten, inzake vervreemding en inzake
diverse uitgaven, het artikel 16,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Délégations générales en matière de contentieux et de dommages et intérêts HOOFDSTUK I Algemene overdrachten inzake geschillen en schadevergoeding

Article 1er.Les autorités de la direction générale appui juridique et

Artikel 1.De autoriteiten van de algemene directie juridische steun

médiation citées à l'article 2 ci-après ont délégation de pouvoir pour en bemiddeling hierna vermeld in het artikel 2 hebben overdracht van
prendre toutes les décisions et, notamment, pour fixer le montant des bevoegdheid tot het nemen van alle beslissingen, in het bijzonder, tot
sommes à recouvrer à charge des personnes responsables et pour het vastleggen van het bedrag van de sommen terug te vorderen ten
déterminer la partie du dommage qui est à charge de l'Etat, d'un laste van de aansprakelijke personen en tot het bepalen van het
service particulier ou d'un service de l'Etat à gestion séparée, ainsi gedeelte van de schade dat ten laste valt van de Staat, van een
que pour approuver les dépenses, qu'elles résultent d'une transaction, bijzondere dienst of van een Staatsdienst met afzonderlijk beheer,
d'une reconnaissance de dette ou d'une décision judiciaire, en matière evenals tot het goedkeuren van de uitgaven die voortvloeien uit een
: dading, een schulderkenning of een gerechtelijke beslissing, inzake :
1° de contentieux de toute nature, relatif tant à la responsabilité 1° geschillen van alle aard, zowel betreffende de contractuele
contractuelle qu'à la responsabilité extra-contractuelle; aansprakelijkheid als de extracontractuele aansprakelijkheid;
2° de dommages aux personnes, à l'exclusion des accidents survenus au 2° schade aan personen, met uitsluiting van de ongevallen die zich
personnel militaire en service et par le fait du service; hebben voorgedaan bij het militair personeel in dienst en door het
3° de dommages aux biens, y compris en cas d'accidents de roulage; feit van de dienst; 3° zaakschade, ook in geval van verkeersongevallen;
4° d'indemnités résultant de réquisitions militaires et de réparation 4° vergoedingen voortvloeiend uit militaire opeisingen en het herstel
des dommages causés par les manoeuvres, exercices et opérations van schade veroorzaakt door manoeuvres, oefeningen en militaire
militaires; operaties;
5° de vols, pertes, manquants et détériorations au détriment de 5° diefstallen, verliezen, tekorten en beschadigingen ten nadele van
l'Etat, d'un service particulier ou d'un service de l'Etat à gestion de Staat, een bijzondere dienst of een Staatsdienst met afzonderlijk
séparée, à l'exception des cas où les personnes responsables sont des beheer, met uitzondering van de gevallen waar de aansprakelijke
comptables publics ou des fonctionnaires chargés spécialement et personen openbare rekenplichtigen of ambtenaren zijn, speciaal en
directement de la surveillance des comptables lesquels, en cette rechtstreeks belast met het toezicht op de rekenplichtigen die op dit
matière, restent entièrement soumis aux dispositions qui les régissent; vlak volledig onderworpen blijven aan de bepalingen die hen beheersen;
6° de responsabilité civile et d'assistance en justice du personnel de 6° burgerlijke aansprakelijkheid en rechtsbijstand van het personeel
la Défense ainsi que de réparation du dommage subi par eux; van Defensie, evenals de vergoeding van de door hen geleden schade;
7° de frais et honoraires des avocats du Ministère de la Défense ainsi 7° kosten en erelonen van advocaten van het Ministerie van
que de frais de justice, y compris l'indemnité de procédure. Landsverdediging evenals de gerechtskosten, met inbegrip van de
rechtsplegingvergoeding.

Art. 2.Les délégations visées à l'article 1er sont accordées à

Art. 2.De overdrachten aangehaald in artikel 1 zijn toegekend ten

concurrence des montants suivants : belope van de volgende bedragen :
- Directeur général appui juridique et médiation : 180.000 euros; - Directeur-generaal algemene directie juridische steun en bemiddeling : 180.000 euro;
- Chef de la division litiges : 135.000 euros; - Chef van de divisie geschillen : 135.000 euro;
- Chef de la section litiges civils, chef de la section accidents, - Chef van de sectie burgerlijke geschillen, chef van de sectie
chef de la section claims et chef de la section support juridique : ongevallen, chef van de sectie claims en chef van de sectie juridische
90.000 euros; steun : 90.000 euro;
- Chefs de sous-section au sein des sections litiges civils, accidents - Chefs van de ondersecties in de secties burgerlijke geschillen,
et claims : 67.000 euros; ongevallen en claims : 67.000 euro;
- Chefs de bureau au sein des sections litiges civils, accidents et - Bureauchefs in de secties burgerlijke geschillen, ongevallen en
claims : 20.000 euros; claims : 20.000 euro;
- Sous-chefs de bureau au sein des sections litiges, accidents et - Onderbureauchefs in de secties burgerlijke geschillen, ongevallen en
claims : 2.200 euros. claims : 2.200 euro.
CHAPITRE II. - Délégations particulières HOOFDSTUK II. - Bijzondere overdrachten

Art. 3.§ 1er. Lorsqu'un dommage a été causé à l'Etat ou à un service

Art. 3.§ 1. Wanneer schade werd veroorzaakt aan de Staat of aan een

bijzondere dienst door een personeelslid van het Ministerie van
particulier par un membre du personnel du Ministère de la Défense, les Landsverdediging, hebben de hierna vermelde autoriteiten delegatie,
autorités citées ci-après ont délégation, aux conditions fixées au § 3 onder de voorwaarden vastgelegd in de hierna vermelde § 3, om te
ci-après, pour décider de faire supporter le dommage par l'Etat ou par beslissen de schade ten laste van de Staat of de bijzondere dienst te
le service particulier ou obtenir le règlement amiable de la totalité leggen of een minnelijke regeling voor de totaliteit van de schade te
du dommage par paiement volontaire de la personne responsable. verkrijgen door vrijwillige betaling door de aansprakelijke persoon.
Ces délégations de pouvoir sont accordées aux autorités mentionnées Deze overdrachten van bevoegdheid zijn toegekend aan de hieronder
ci-dessous à concurrence des montants suivants : vermelde autoriteiten ten belope van de volgende bedragen :
- Chef de département d'état-major ou directeur général : 10.000 - Chef van een stafdepartement of directeur-generaal : 10.000 euro;
euros; - Commandant de division ou de composante : 7.500 euros; - Divisiecommandant of commandant van een component : 7.500 euro;
- Commandant de brigade, de groupement ou de base : 5.000 euros; - Brigadecommandant, groeperingcommandant of basiscommandant : 5.000 euro;
- Commandant de corps ou de groupe : 2.500 euros; - Korpscommandant of groepscommandant : 2.500 euro;
- Commandant d'unité : 500 euros. - Eenheidscommandant : 500 euro.
§ 2. Lorsqu'un dommage a été causé au Musée royal de l'Armée et § 2. Wanneer schade werd veroorzaakt aan het Koninklijk Museum voor
d'Histoire militaire, au Service de restauration et d'hôtellerie de la het Leger en de Krijgsgeschiedenis, aan de restauratie- en hoteldienst
van Defensie of aan een Horeca-installatie door een personeelslid van
Défense ou à une installation Horeca par un membre du personnel du het Ministerie van Landsverdediging, hebben de hierna vermelde
Ministère de la Défense, les autorités citées ci-après ont délégation, autoriteiten delegatie, onder de voorwaarden vastgelegd in de hierna
aux conditions fixées au § 3 ci-après, pour décider de faire supporter vermelde § 3, om te beslissen de schade ten laste van desbetreffende
le dommage par le service concerné ou obtenir le règlement amiable de dienst te leggen of een minnelijke regeling voor de totaliteit van de
la totalité du dommage par paiement volontaire de la personne schade te verkrijgen door vrijwillige betaling door de aansprakelijke
responsable. persoon.
Ces délégations de pouvoir sont accordées aux autorités mentionnées Deze overdrachten van bevoegdheid zijn toegekend aan de hieronder
ci-dessous à concurrence des montants suivants : vermelde autoriteiten ten belope van de volgende bedragen :
- Président de la commission de gestion du Musée royal de l'Armée et - Voorzitter van de beheerscommissie van het Koninklijk Museum van het
d'Histoire militaire : 7.500 euros; Leger en de Krijgsgeschiedenis : 7.500 euro;
- Président de la commission de gestion centrale du Service de - Voorzitter van de centrale beheerscommissie van de restauratie- en
restauration et d'hôtellerie de la Défense : 7.500 euros; hoteldienst van Defensie : 7.500 euro;
- Président du comité de gestion d'une installation locale Horeca : - Voorzitter van een beheerscommissie van een lokale
5.000 euros. horeca-installatie : 5.000 euro.
§ 3. De overdrachten van bevoegdheden beoogd in de hierboven vermelde
§ 3. Les délégations de pouvoir visées aux §§ 1er et 2 ci-dessus ne §§ 1 en 2 kunnen slechts worden uitgeoefend onder de volgende
peuvent être exercées qu'aux conditions suivantes : 1° que le dommage ne résulte pas d'un fait devant être porté à la connaissance des autorités judiciaires; 2° qu'il n'y ait pas de tiers préjudicié ou responsable en cause; 3° et, en ce que ces délégations portent sur le règlement amiable du dommage, que l'entièreté du dommage soit récupérable par paiement volontaire. § 4. Les autorités visées ci-dessus statuent par décision motivée après enquête et sur rapport et avis des autorités intéressées. voorwaarden : 1° dat de schade niet voortvloeit uit een feit dat ter kennis moet gebracht worden van de gerechtelijke autoriteiten; 2° dat er geen derde benadeelde of derde aansprakelijke in betrokken is; 3° en dat, wat de delegaties voor de minnelijke regeling van schade betreft, de totaliteit van de schade invorderbaar is door een vrijwillige betaling. § 4. De hierboven beoogde autoriteiten doen uitspraak bij gemotiveerde beslissing na onderzoek en op grond van het verslag en het advies van de betrokken autoriteiten.
Toutefois, lorsque le montant du préjudice n'excède pas 50 euros, Als het bedrag van de schade 50 euro niet overschrijdt, doen zij
elles statuent sur simple enquête verbale, mais par décision écrite et echter uitspraak op grond van een eenvoudig mondeling onderzoek,
motivée. evenwel via een schriftelijke en gemotiveerde beslissing.
CHAPITRE III. - Dispositions abrogatoires et finales HOOFDSTUK 3. - Opheffing- en slotbepalingen

Art. 4.Sont abrogés :

Art. 4.Zijn opgeheven :

a) l'arrêté ministériel n° 44.789 du 6 août 1982 portant délégation a) het ministerieel besluit nr. 44.789 van 6 augustus 1982 houdende de
d'une partie des pouvoirs du Ministre de la Défense nationale en overdracht van bevoegdheden van de Minister van Landsverdediging
matière de vols, pertes, manquants et détériorations; inzake diefstallen, verliezen, tekorten en beschadigingen;
b) l'arrêté ministériel du 15 octobre 1995 relatif aux délégations de b) het ministerieel besluit van 15 oktober 1995 betreffende de
compétence du Ministre de la Défense nationale, prévues par l'arrêté overdracht van bevoegdheid van de Minister van Landsverdediging waarin
royal du 9 mars 1995 relatif à la responsabilité civile, à het koninklijk besluit van 9 maart 1995 betreffende de burgerlijke
l'assistance en justice et à la réparation du dommage aux biens du aansprakelijkheid, de rechtshulp en de zaakschadevergoeding van het
personnel militaire; militair personeel voorziet;
c) les articles 2 et 3 de l'arrêté ministériel du 29 novembre 2001 c) de artikelen 2 en 3 van het ministerieel besluit van 29 november
concernant l'introduction de l'euro dans l'arrêté ministériel 2001 tot invoering van de euro in het ministerieel besluit houdende
organisant la représentation en justice du Ministère de la Défense organisatie van de vertegenwoordiging in rechte van het Ministerie van
nationale et fixant la rémunération des avocats en titre de ce Landsverdediging en vaststelling van de bezoldiging van de vaste
Ministère, et dans l'arrêté ministériel relatif aux délégations de advocaten van dit Ministerie, en in het ministerieel besluit
compétence du Ministre de la Défense nationale, prévues par l'arrêté betreffende de overdracht van bevoegdheid van de Minister van
royal du 9 mars 1995 relatif à la responsabilité civile, à Landsverdediging waarin het koninklijk besluit van 9 maart 1995
l'assistance en justice et à la réparation du dommage aux biens du betreffende de burgerlijke aansprakelijkheid, de rechtshulp en de
personnel militaire, et portant modification de cet arrêté; zaakschadevergoeding van het militair personeel voorziet, en tot
wijziging van dit besluit;
d) l'article 16 de l'arrêté ministériel du 27 avril 2006 portant d) het artikel 16 van het ministerieel besluit van 27 april 2006
délégations de pouvoir par le Ministre de la Défense en matière de houdende overdracht van bevoegdheid door de Minister van
passation et d'exécution des marchés publics de travaux, de Landsverdediging inzake het gunnen en uitvoeren van
fournitures et de services et en matière de dépenses diverses; overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten
en inzake diverse uitgaven;
e) les mots « à l'exception du Chapitre IV qui reste en vigueur » à e) de woorden « met uitzondering van hoofdstuk IV dat van kracht
l'article 16 de l'arrêté ministériel du 12 mars 2009 portant blijft » in artikel 16 van het ministerieel besluit van 12 maart 2009
délégations de pouvoir par le Ministre de la Défense en matière de houdende overdracht van bevoegdheid door de Minister van
passation et d'exécution des marchés publics de travaux, de Landsverdediging inzake het gunnen en uitvoeren van
fournitures et de services, en matière d'aliénation et en matière de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten,
dépenses diverses. inzake vervreemding en inzake diverse uitgaven.
Bruxelles, le 5 septembre 2011. Brussel, 5 september 2011.
P. DE CREM P. DE CREM
^