← Retour vers "Arrêté ministériel portant accession au niveau supérieur au grade d'Attachée de Madame Valérie LAMBOT "
| Arrêté ministériel portant accession au niveau supérieur au grade d'Attachée de Madame Valérie LAMBOT | Ministerieel besluit houdende benoeming houdende overgang naar een hoger niveau in de graad van Attaché van mevrouw Valérie LAMBOT |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC REGIONAL BRUXELLES FONCTION PUBLIQUE | GEWESTELIJKE OVERHEIDSDIENST BRUSSEL OPENBAAR AMBT |
| 5 OCTOBRE 2022. - Arrêté ministériel portant accession au niveau | 5 OKTOBER 2022. - Ministerieel besluit houdende benoeming houdende |
| supérieur au grade d'Attachée de Madame Valérie LAMBOT | overgang naar een hoger niveau in de graad van Attaché van mevrouw Valérie LAMBOT |
| Le Ministre chargé de la Fonction Publique, | De Minister belast met Openbaar Ambt, |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 | Gelet op het besluit van de Brussels Hoofdstedelijke Regering van 25 |
| février 2016 fixant les cadres linguistiques du Bureau bruxellois de | februari 2016 tot vaststelling van de taalkaders van het Brussels |
| la planification; | planningsbureau; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 |
| mars 2018 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des | maart 2018 houdende het administratief statuut en de |
| organismes d'intérêt public de la Région Bruxelles-Capitale; | bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van |
| openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 | Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijk Regering van 16 |
| décembre 2021 fixant le plan de personnel pour l'année 2022 du Bureau | december 2021 ter bepaling van het personeelsplan voor het jaar 2022 |
| voor het Brussels Planningsbureau; | |
| bruxellois de la Planification; | Gelet op het bericht van vacantverklaring van de voor bevordering door |
| Vu l'avis de vacance de l'emploi ouvert à la promotion par accession | overgang naar een hoger niveau opengestelde betrekking, dat |
| au niveau supérieur remis contre accusé de réception ou par recommandé | aangetekend of tegen ontvangstbewijs aan de ambtenaren werd bezorgd |
| aux agents se trouvant dans les conditions pour être éventuellement | die zich in de voorwaarden bevinden om eventueel bevorderd te worden |
| promus par accession au niveau supérieur; | door overgang naar een hoger niveau; |
| Considérant que l'agent suivant a introduit un acte de candidature: | Overwegende dat de volgende ambtenaar een aanvraag heeft ingediend: |
| - Madame Valérie LAMBOT | - Mevrouw Valérie LAMBOT |
| Considérant qu'il ressort des différentes épreuves d'accession que | Overwegende dat uit de verschillende toetredingsproeven blijkt dat |
| Madame Valérie LAMBOT est la candidate la plus apte à occuper l'emploi | Valérie LAMBOT de meest geschikte kandidaat is voor het ambt dat |
| ouvert à la promotion par accession au niveau supérieur et que le | openstaat voor bevordering door toetreding tot het hogere niveau en |
| classement suivant a été fait : | dat de volgende rangorde is opgesteld : |
| Première position: Madame Valérie LAMBOT | Eerste plaats: mevrouw Valérie LAMBOT |
| Considérant que Madame Valérie LAMBOT appartient au rôle linguistique | Overwegende dat mevrouw Valérie LAMBOT tot de Franstalige taalrol |
| francophone; | behoort; |
| Considérant que le profil de Madame Valérie LAMBOT correspond aux | Overwegende dat het profiel van mevrouw Valérie LAMBOT beantwoordt aan |
| exigences de la fonction à pourvoir; | de vereisten van de in te vullen functie; |
| Considérant que Madame Valérie LAMBOT a reçu une évaluation favorable; | Overwegende dat mevrouw Valérie LAMBOT een gunstige evaluatie ontving ; |
| Considérant que Madame Valérie LAMBOT n'est pas sous le coup d'une | Overwegende dat mevrouw Valérie LAMBOT niet onderworpen is aan een |
| sanction disciplinaire définitive ; | definitieve tuchtstraf ; |
| Considérant que Madame Valérie LAMBOT réunit toutes les conditions | Overwegende dat mevrouw Valérie LAMBOT voldoet aan alle voorwaarden |
| requises pour être nommée au grade d'Attachée (A101), | die gesteld worden om benoemd te worden in de graad van Attaché (A101), |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Madame Valérie LAMBOT, assistante, est promue par |
Artikel 1.Mevrouw Valérie LAMBOT, assistente, wordt bevorderd door |
| accession au niveau supérieur au grade d'Attachée (A101) au cadre | overgang in de graad van attaché (A 101) op het Franstalige taalkader |
| linguistique francophone du Bureau bruxellois de la planification ; | van het Brussels planningsbureau; |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2022. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2022. |
Art. 3.Copie du présent arrêté sera notifiée à l'intéressée. |
Art. 3.Een afschrift van dit besluit zal ter kennisgeving gezonden |
| worden naar de betrokkene. | |
| Bruxelles, le 5 octobre 2022. | Brussel, 5 oktober 2022. |
| Le Ministre chargé de la Fonction publique, | De Minister belast met Openbaar Ambt, |
| S. GATZ | S. GATZ |
| Ministre Chargé des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de | Minister bevoegd voor financiën, begroting, openbaar ambt, de promotie |
| la Promotion du Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles | van meertaligheid en van het imago van Brussel |