← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'annexe II de l'arrêté ministériel du 21 décembre 2001 établissant un règlement de contrôle et de certification des semences de céréales "
Arrêté ministériel modifiant l'annexe II de l'arrêté ministériel du 21 décembre 2001 établissant un règlement de contrôle et de certification des semences de céréales | Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage II bij het ministerieel besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van een keurings- en certificeringsreglement voor zaaizaad van groenvoedergewassen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
5 OCTOBRE 2010. - Arrêté ministériel modifiant l'annexe II de l'arrêté | 5 OKTOBER 2010. - Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage II |
ministériel du 21 décembre 2001 établissant un règlement de contrôle | bij het ministerieel besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van |
et de certification des semences de céréales | een keurings- en certificeringsreglement voor zaaizaad van |
groenvoedergewassen | |
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux matières premières pour | Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de grondstoffen voor de |
l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et l'élevage, l'article | landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, artikel 2, gewijzigd bij de |
2, modifié par les lois des 21 décembre 1998 et 5 février 1999; | wetten van 21 december 1998 en 5 februari 1999; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 |
production et à la commercialisation des semences de céréales, modifié | betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaigranen, |
le 27 novembre 2006 et le 16 avril 2010, l'article 7 et l'article 24, | gewijzigd op 27 november 2006 en op 16 april 2010, artikel 7 en |
§ 1er; | artikel 24, § 1; |
Vu l'arrêté ministériel du 21 décembre 2001 établissant un règlement de contrôle et de certification des semences de céréales; Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité fédérale en date du 17 juin 2010 et approuvée le 5 juillet 2010; Vu l'urgence motivée par le fait que les opérateurs concernés rencontrent des difficultés de commercialisation des semences sur le marché européen où les normes appliquées sont moins strictes et par le fait que les nouvelles normes doivent pouvoir s'appliquer aux semences produites au cours de la campagne culturale 2010; | Gelet op het ministerieel besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van een keurings- en certificeringsreglement voor zaaizaad van groenvoedergewassen; Gelet op het overleg tussen de Gewestelijke Regeringen en de Federale overheid van 17 juni 2010, goedgekeurd op 5 juli 2010; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat de betrokken operatoren moeilijkheden ondervinden om zaaizaad in de handel te brengen op de Europese markt, waar minder strenge normen gehanteerd worden, en door het feit dat de nieuwe normen toegepast moeten kunnen worden op het zaaizaad dat tijdens de teeltcampagne 2010 geproduceerd werd; |
Vu l'avis 48.680/2/V du Conseil d'Etat, donné le 23 août 2010, en | Gelet op het advies 48.680/2/V van de Raad van State, gegeven op 23 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | augustus 2010, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que le contexte réglementaire existant crée des | Overwegende dat de bestaande regelgeving economische moeilijkheden |
difficultés économiques pour les opérateurs multipliant des semences | veroorzaakt voor de operatoren die zaaizaad in Wallonië |
en Wallonie, | vermenigvuldigen, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Le point 6.4.3.4. de l'annexe II de l'arrêté | Enig artikel. Punt 6.4.3.4. van bijlage II bij het ministerieel |
ministériel du 21 décembre 2001 établissant un règlement de contrôle | besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van een keurings- en |
et de certification des semences de céréales, est remplacé par le | certificeringsreglement voor zaaizaad van groenvoedergewassen wordt |
texte suivant : | vervangen als volgt : |
« 6.4.3.4. Autres céréales | « 6.4.3.4. Overige graangewassen |
Pour l'application des points 1), A et B de l'annexe II de l'arrêté du | Voor de toepassing van de punten 1), A en B van bijlage II bij het |
Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la production et à la | besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de |
commercialisation des semences de céréales, sont considérés comme | productie en het in de handel brengen van zaaigranen worden als |
impuretés variétales et notés séparément : | rasonzuiverheden beschouwd en afzonderlijk genoteerd : |
- les plantes d'une autre variété; | - de planten van een ander ras; |
- les hybrides naturels; | - de natuurlijke hybriden; |
- les mutants à savoir : | - de mutanten, namelijk : |
? les émeraudes, les speltoïdes et les compactoïdes dans le froment; | ? smaragdgroenen, speltoïden en compactoïden in tarwe; |
? les fatuoïdes dans l'avoine. | ? de fatuoïden in haver. |
Une teneur inférieure ou égale à 1 pour mille de mutant n'est pas | Een gehalte van 1/1 000 of minder aan mutanten wordt bij de |
considérée comme une impureté variétale au contrôle sur pied, si cette | veldkeuring niet als een rasonzuiverheid aangezien indien hetzelfde |
même teneur est également constatée sur les plantes issues de la | gehalte ook vastgesteld wordt op planten afkomstig van de teelt van |
culture des semences du même lot mère emblavé dans un champ de | zaaizaad van dezelfde moederpartij dat op een precontroleveld is |
pré-contrôle. | ingezaaid. |
Ceci n'est pas valable pour les lignées parentales d'hybrides de froment. » | Dit geldt niet voor de ouderlijnen van hybride tarwe. » |
Namur, le 5 octobre 2010. | Namen, 5 oktober 2010. |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |