Arrêté ministériel modifiant les articles 1er, 3, 4 et 5 de l'arrêté ministériel du 8 mars 2007 relatif à la redistribution des montants d'aide par la voie de la réserve | Ministerieel besluit tot wijziging van artikelen 1, 3, 4 en 5 van het ministerieel besluit van 8 maart 2007 betreffende de herverdeling van de steunbedragen via de reserve |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE Agriculture et Pêche 5 OCTOBRE 2010. - Arrêté ministériel modifiant les articles 1er, 3, 4 et 5 de l'arrêté ministériel du 8 mars 2007 relatif à la redistribution des montants d'aide par la voie de la réserve Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, | VLAAMSE OVERHEID Landbouw en Visserij 5 OKTOBER 2010. - Ministerieel besluit tot wijziging van artikelen 1, 3, 4 en 5 van het ministerieel besluit van 8 maart 2007 betreffende de herverdeling van de steunbedragen via de reserve De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, |
Vu le Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil du 19 janvier 2009 | Gelet op Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad van 19 januari 2009 |
établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct | tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen |
dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains | inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers in het kader van |
régimes de soutien en faveur des agriculteurs, modifiant les | het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde |
steunregelingen voor landbouwers, tot wijziging van Verordeningen (EG) | |
Règlements (CE) n° 1290/2005, (CE) n° 247/2006, (CE) n° 378/2007 et | nr. 1290/2005, (EG) nr. 247/2006, (EG) nr. 378/2007 en tot intrekking |
abrogeant le Règlement (CE) n° 1782/2003, modifié en dernier lieu par | van Verordening (EG) nr. 1782/2003, laatst gewijzigd bij Verordening |
le Règlement (UE) n° 360/2010 de la Commission du 27 avril 2010; | (EU) nr. 360/2010 van de Commissie van 27 april 2010; |
Vu le Règlement (CE) n° 1120/2009 de la Commission du 29 octobre 2009 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1120/2009 van de Commissie van 29 |
portant modalités d'application du régime de paiement unique prévu par | oktober 2009 houdende bepalingen voor de uitvoering van de |
le Titre III du Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil établissant des | bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij titel III van |
règles communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la | Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad tot vaststelling van |
politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien | gemeenschappelijke voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening |
en faveur des agriculteurs; | in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot |
Vu le Règlement (CE) n° 1122/2009 de la Commission du 29 octobre 2009 | vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers; |
fixant les modalités d'application du Règlement (CE) n° 73/2009 du | Gelet op Verordening (EG) nr. 1122/2009 van de Commissie van 29 |
Conseil en ce qui concerne la conditionnalité, la modulation et le | oktober 2009 houdende bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) |
système intégré de gestion et de contrôle dans le cadre des régimes de | nr. 73/2009 van de Raad wat betreft de randvoorwaarden, de modulatie |
soutien direct en faveur des agriculteurs prévus par ce Règlement | en het geïntegreerd beheers- en controlesysteem in het kader van de |
ainsi que les modalités d'application du Règlement (CE) n° 1234/2007 | bij die Verordening ingestelde regelingen inzake rechtstreekse |
du Conseil en ce qui concerne la conditionnalité dans le cadre du | steunverlening aan landbouwers en ter uitvoering van Verordening (EG) |
nr. 1234/2007 van de Raad wat betreft de randvoorwaarden in het kader | |
régime d'aide prévu pour le secteur vitivinicole, modifié par le | van de steunregeling voor de wijnsector, gewijzigd bij Verordening |
Règlement (UE) n° 146/2010 de la Commission du 23 février 2010; | (EU) nr. 146/2010 van de Commissie van 23 februari 2010; |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment | tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 1°, vervangen bij |
l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; | de wet van 29 december 1990; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot |
régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour | instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van |
agriculteurs et portant application de la conditionnalité, notamment | bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
l'article 6, § 2, deuxième alinéa, inséré par l'arrêté du Gouvernement | randvoorwaarden, artikel 6, § 2, tweede lid, ingevoegd bij het besluit |
flamand du 10 septembre 2010; | van de Vlaamse Regering van 10 september 2010; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, |
arrêtés du Gouvernement flamand des 24 juillet 2009, 4 décembre 2009, | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009, 4 |
6 juillet 2010 et 7 juillet 2010; | december 2009, 6 juli 2010 en 7 juli 2010; |
Vu l'arrêté ministériel du 8 mars 2007 relatif à la redistribution des | Gelet op het ministerieel besluit van 8 maart 2007 betreffende de |
montants d'aide par la voie de la réserve; | herverdeling van de steunbedragen via de reserve; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 14 juin 2010; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 juni |
Vu l'avis n° 58.543/1/V du Conseil d'Etat, donné le 10 août 2010, en | 2010; Gelet op advies nr. 58.543/1/V van de Raad van State, gegeven op 10 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | augustus 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 8 mars 2007 |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 8 maart 2007 |
relatif à la redistribution des montants d'aide par la voie de la | betreffende de herverdeling van de steunbedragen via de reserve, |
réserve, modifié par les arrêtés ministériels des 4 mars 2008 et 2 | gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 4 maart 2008 en 2 juni |
juin 2009, sont apportées les modifications suivantes : | 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans la phrase introductive, les mots "Règlements (CE) n° 795/2004 | 1° in de inleidende zin worden de woorden "Verordening (EG) nr. |
et 796/2004" sont remplacés par les mots "Règlements (CE) n° 1120/2009 | 795/2004 en 796/2004" vervangen door de woorden "Verordening (EG) nr. |
et 1122/2009"; | 1120/2009 en 1122/2009"; |
2° le point 2° est remplacé par la disposition suivante : | 2° punt 2° wordt vervangen door wat volgt : |
"2° réserve : le montant qui, conformément à l'article 24, alinéa 2, | "2° reserve : het bedrag dat overeenkomstig artikel 24, lid 2, van |
du Règlement (CE) n° 1120/2009 de la Commission, reste disponible | |
après le 21 avril 2009 dans la zone nord, pour être attribué aux | Verordening (EG) nr. 1120/2009 van de Commissie na 21 april 2009 in de |
agriculteurs répondant aux critères mentionnés à l'article 5; »; | zone noord nog beschikbaar is voor toewijzing aan de landbouwers die |
voldoen aan de criteria, vermeld in artikel 5;"; | |
3° au point 5°, la date "1er janvier 2009" est remplacée par la date | 3° in punt 5 wordt de datum "1 januari 2009" vervangen door de datum |
"1er janvier 2010". | "1 januari 2010". |
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
du 2 juin 2009, sont apportées les modifications suivantes : | ministerieel besluit van 2 juni 2009, worden de volgende wijzigingen |
1° le premier alinéa est remplacé par la disposition suivante : | aangebracht : 1° het eerste lid vervangen door wat volgt : |
"La réserve est utilisée pour octroyer un montant aux agriculteurs | "De reserve wordt gebruikt om een bedrag toe te kennen aan landbouwers |
régis par un programme tel que visé à l'article 41, alinéa 3, du | die onder een programma vallen als vermeld in artikel 41, lid 3, van |
Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil, et qui, à cause de circonstances | Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad, en die, wegens specifieke |
spécifiques, disposent de moins d'hectares que de droits au paiement."; | omstandigheden, over minder hectaren dan toeslagrechten beschikken."; |
2° dans le deuxième alinéa, les mots "de programmes visés" sont | 2° in het tweede lid wordt het woord "programma's" vervangen door de |
remplacés par les mots "du programme visé". | woorden "het programma". |
Art. 3.L'article 4 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de ministeriële |
ministériels des 19 février 2008, 4 mars 2008 et 2 juin 2009, est | besluiten van 19 februari 2008, 4 maart 2008 en 2 juni 2009, wordt |
abrogé. | opgeheven. |
Art. 4.A l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 1er est ajouté un point 4°, rédigé comme suit : | 1° aan paragraaf 1 wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt : |
"4° l'exploitation d'une parcelle qui est la propriété d'une instance | "4° het in gebruik hebben van een perceel dat eigendom is van een |
publique et qui n'est plus éligible à l'activation de droits au | overheidsinstantie, en dat niet langer in aanmerking komt voor de |
paiement à cause de sa location dans une zone ayant des conditions de | activering van toeslagrechten door de ligging ervan in een gebied met |
gestion spécifiques qui empêchent que la parcelle soit encore utilisée | specifieke beheersvoorwaarden die verhinderen dat het perceel nog als |
comme terrain agricole ou principalement pour des activités agricoles. | landbouwgrond of overwegend voor landbouwactiviteit kan gebruikt |
La parcelle a été utilisée, de manière ininterrompue, par | worden. Het perceel werd minstens één jaar van de referentieperiode |
l'agriculteur pendant au moins une année de la période de référence | 2000-2002 en sinds 2005 ononderbroken gebruikt door de landbouwer. Het |
2000-2002 et depuis 2005. La parcelle est enregistrée dans la | perceel is geregistreerd in de oppervlakteaangifte en in de |
déclaration de superficie et dans la demande unique."; | verzamelaanvraag."; |
2° au paragraphe 2, le point 1° est remplacé par la disposition | 2° in paragraaf 2 wordt punt 1° vervangen door wat volgt : |
suivante : "1° le nombre d'hectares déclaré par l'agriculteur dans la demande | "1° het aantal hectaren dat de landbouwer heeft aangegeven in de |
unique de l'année de la demande visée au paragraphe 1er, est inférieur | verzamelaanvraag van het jaar van de aanvraag, vermeld in paragraaf 1, |
is kleiner dan het aantal origineel toegekende toeslagrechten. De | |
au nombre de droits au paiement accordé à l'origine. Les hectares que | hectaren die de landbouwer verkocht of verpacht heeft tussen 1 januari |
l'agriculteur a vendus ou affermés entre le 1er janvier 2003 et la | 2003 en de indieningsdatum van de verzamelaanvraag, en die niet werden |
date d'introduction de la demande unique et qui n'ont pas été | vervangen door een overeenkomstig aantal hectaren dat sinds 1 januari |
remplacés par un nombre d'hectares correspondant mis en utilisation | 2003 in gebruik werd genomen, worden in rekening gebracht. Hectaren |
depuis le 1er janvier 2003, sont portés en compte. Les hectares qui | die al eerder werden aangegeven voor compressie, komen niet in |
ont déjà été déclarés pour la compression, n'entrent pas en ligne de compte. Le nombre d'hectares déclaré par l'agriculteur dans la demande unique de l'année de la demande visée au paragraphe 1er, s'élève au moins à la moitié de la somme de tous les équivalents de surface de tous les droits au paiement ordinaires, accordés à l'origine;"; 3° au paragraphe 2, 2°, les mots "tous les numéros d'unité de production" sont remplacés par les mots "toutes les unités d'exploitation"; 4° au paragraphe 3, le point 3° est remplacé par la disposition suivante : | aanmerking. Het aantal hectaren dat de landbouwer heeft aangegeven in de verzamelaanvraag van het jaar van de aanvraag, vermeld in paragraaf 1, bedraagt ten minste de helft van de som van alle oppervlakte-equivalenten van alle gewone origineel toegekende toeslagrechten;"; 3° in paragraaf 2, 2° wordt het woord "productie-eenheidsnummers" vervangen door het woord "exploitatie-eenheden"; 4° in paragraaf 3 wordt punt 3° vervangen door wat volgt : |
"3° en cas de vente telle que visée au paragraphe 1er, 3° : | "3° in geval van een verkoop als vermeld in paragraaf 1, 3° : |
a) une copie de l'acte de vente du terrain; | a) een kopie van de verkoopakte van de grond; |
b) une copie des documents démontrant que le bail a été annulé, | b) een kopie van de documenten waaruit blijkt dat de pacht werd |
lorsque l'agriculteur était preneur à bail; | verbroken, als de landbouwer pachter was; |
c) des documents démontrant que l'exigence de transfert d'intérêt | c) documenten waaruit blijkt dat voldaan is aan de eis van overdracht |
général ou de transfert à des fins autres qu'agricoles est remplie; »; | in het algemeen belang of overdracht voor andere doeleinden dan landbouwdoeleinden;"; |
5° au paragraphe 3 est ajouté un point 4°, rédigé comme suit : | 5° aan paragraaf 3 wordt een punt 4° toegevoegd dat luidt als volgt : |
"4° en cas de conditions de gestion telles que visées au paragraphe 1er, | "4° in geval van beheersvoorwaarden als vermeld in paragraaf 1, 4° : |
4° : une copie du contrat de gestion ou d'utilisation.". | een kopie van de beheers- of gebruiksovereenkomst.". |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2010. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010. |
Bruxelles, le 5 octobre 2010. | Brussel, 5 oktober 2010. |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |