← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination des membres de la commission spéciale chargée notamment de l'évaluation des oeuvres d'art pour l'application de certaines lois fiscales "
Arrêté ministériel portant nomination des membres de la commission spéciale chargée notamment de l'évaluation des oeuvres d'art pour l'application de certaines lois fiscales | Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van de bijzondere commissie belast onder meer met de schatting van kunstwerken voor de toepassing van sommige fiscale wetten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
5 OCTOBRE 2006. - Arrêté ministériel portant nomination des membres de | 5 OKTOBER 2006. - Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van |
la commission spéciale chargée notamment de l'évaluation des oeuvres | de bijzondere commissie belast onder meer met de schatting van |
d'art pour l'application de certaines lois fiscales | kunstwerken voor de toepassing van sommige fiscale wetten |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financien, |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 104, | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op |
5°, b, remplacé par la loi du 21 juin 2001; | artikel 104, 5°, b, vervangen door de wet van 21 juni 2001; |
Vu le Code des droits de succession, notamment l'article 83-3, | Gelet op het Wetboek der successierechten, inzonderheid op artikel |
remplacé par la loi du 21 juin 2001 et modifié par la loi-programme du | 83-3, vervangen door de wet van 21 juni 2001 en gewijzigd door de |
11 juillet 2005; | programmawet van 11 juli 2005; |
Vu l'arrêté royal du 26 août 2003, portant notamment fixation de la | Gelet op het koninklijk besluit van 26 augustus 2003, houdende onder |
meer de vaststelling van de datum van inwerkingtreding van elk van de | |
date d'entrée en vigueur de chacun des articles de la loi du 21 juin | artikelen van de wet van 21 juni 2001, inzonderheid wat betreft de |
2001, particulièrement en ce qui concerne l'institution d'une | |
commission spéciale chargée notamment de l'évaluation des oeuvres | instelling van een bijzondere commissie belast onder meer met de |
d'art pour l'application de certaines lois fiscales, | schatting van kunstwerken voor de toepassing van sommige fiscale wetten, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont nommés membres de la commission spéciale précitée : |
Artikel 1.Worden tot leden van de voornoemde commissie benoemd : |
M. Van der Eeken, G. (N), désigné par le Gouvernement de la Région | De heer Van der Eeken, G. (N), aangewezen door de Regering van het |
Bruxelloise, en remplacement de Mme Roggemans; | Brusselse Gewest, ter vervanging van Mevrouw Roggemans; |
Mme Van Boxstael, K. (N), désignée par le Gouvernement de la Région | Mevr. Van Boxstael, K. (N), aangewezen door de Regering van het |
flamande. | Vlaamse Gewest. |
Art. 2.Sont nommés membres suppléants : |
Art. 2.Worden benoemd als plaatsvervangers : |
M. Vanommeslaeghe, S. (F) désigné par le Gouvernement de la Région de | De heer Vanommeslaeghe, S. (F), aangewezen door de Regering van het |
Bruxelloise, en remplacement de M. De Smedt; | Brusselse Gewest, ter vervanging van de heer De Smedt; |
M. Van der Borght, H. (N), désigné par le Gouvernement de la Région | De heer Van der Borght, H. (N), aangewezen door de Regering van de |
flamande. | Vlaamse Gewest. |
Art. 3.Les membres et leurs suppléants sont nommés pour une durée |
Art. 3.De leden en hun plaatsvervangers zijn benoemd voor een |
indéterminée. | onbepaalde duur. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 5 octobre 2006. | Brussel, 5 oktober 2006. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |