Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 05/10/2004
← Retour vers "Arrêté ministériel portant une disposition particulière relative à la composition du conseil de direction du Fonds des accidents du travail "
Arrêté ministériel portant une disposition particulière relative à la composition du conseil de direction du Fonds des accidents du travail Ministerieel besluit houdende bijzondere bepaling betreffende de samenstelling van de directieraad van het Fonds voor arbeidsongevallen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
5 OCTOBRE 2004. - Arrêté ministériel portant une disposition 5 OKTOBER 2004. - Ministerieel besluit houdende bijzondere bepaling
particulière relative à la composition du conseil de direction du betreffende de samenstelling van de directieraad van het Fonds voor
Fonds des accidents du travail arbeidsongevallen
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling
van het statuut van het persoeneel van sommige instellingen van
certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 16, § 1er, openbaar nut, inzonderheid op artikel 16, § 1, derde lid, vervangen
alinéa 3, remplacé par l'arrêté royal du 5 septembre 2002; door het koninklijk besluit van 5 september 2002;
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd
régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, bij de wet van 12 december 1997, inzonderheid op artikel 21, § 1;
notamment l'article 21, § 1er;
Vu l'arrêté royal du 24 janvier 2002 fixant le statut du personnel des Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 2002 houdende
institutions publiques de sécurité sociale, modifié en dernier lieu vaststelling van het statuut van het personeel van de openbare
instellingen van sociale zekerheid, laatst gewijzigd bij het
par l'arrêté royal du 30 novembre 2003; koninklijk besluit van 30 november 2003;
Vu l'arrêté royal du 24 octobre 2003 relatif au statut des fonctions Gelet op het koninklijk besluit van 24 oktober 2003 betreffende het
de management d'administrateur général et d'administrateur général statuut van de management-functies van administrateur-generaal en
adjoint des institutions publiques de sécurité sociale; adjunct-administrateur-generaal van de openbare instellingen van
sociale zekerheid;
Vu l'arrêté royal du 30 novembre 2003 relatif à la désignation, à Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2003 betreffende de
l'exercice et à la pondération des fonctions de management dans les aanduiding, de uitoefening en de weging van de managementfuncties in
institutions publiques de sécurité sociale; de openbare instellingen van sociale zekerheid;
Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des accidents du travail, Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor
donné le 16 février 2004; arbeidsongevallen, gegeven op 16 februari 2004;
Vu l'avis motivé du comité de concertation de base du Fonds des Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité van
accidents du travail, donné le 5 juillet 2004, het Fonds voor arbeidsongevallen gegeven op 5 juli 2004,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le conseil de direction du Fonds des accidents du travail

Artikel 1.De directieraad van het Fonds voor arbeidsongevallen

se compose des titulaires des fonctions de management et des agents bestaat uit de houders van de managementfuncties en uit de ambtenaren
nantis d'un grade classé dans le rang 13. die bekleed zijn met een graad ingedeeld in de rang 13.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2003.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2003.

Bruxelles, le 5 octobre 2004. Brussel, 5 oktober 2004.
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
^