Arrêté ministériel relatif aux subventions de tourisme pour l'année 2014 | Ministerieel besluit betreffende toerismesubsidies voor het jaar 2014 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Affaires étrangères | Internationaal Vlaanderen |
5 NOVEMBRE 2013. - Arrêté ministériel relatif aux subventions de | 5 NOVEMBER 2013. - Ministerieel besluit betreffende toerismesubsidies |
tourisme (subventions d'investissement et subventions de projet) pour l'année 2014 | (investeringssubsidies en projectsubsidies) voor het jaar 2014 |
Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, de l'Administration | De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, |
intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie | |
flamande de Bruxelles, | Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, |
Vu le décret du 19 mars 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 19 maart 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique "Toerisme Vlaanderen", | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid "Toerisme |
article 5, § 1er, 2° et 3°, et § 2; | Vlaanderen", artikel 5, § 1, 2° en 3°, en § 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 |
subventions au tourisme, article 4, alinéa premier; | betreffende toerismesubsidies, artikel 4, eerste lid; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 4 octobre 2013; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 |
Vu l'avis 52 294/3 du Conseil d'Etat, donné le 31 octobre 2013, par | oktober 2013; Gelet op het advies 52.294/3 van de Raad van State, gegeven op 31 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | oktober 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Programmes d'impulsion | Hoofdstuk 1. - Impulsprogramma's |
Section 1re. - Contenu et objectif de l'appel 2014 | Afdeling 1. - Inhoud en doel van de oproep 2014 |
Sous-section 1re. - Délimitation géographique | Onderafdeling 1. - Geografische afbakening |
Article 1er.L'appel aux demandes de subventions de tourisme dans |
Artikel 1.De oproep tot subsidieaanvragen voor toerismesubsidies in |
l'année 2014 porte sur trois programmes d'impulsion géographiques et | het jaar 2014 heeft betrekking op drie geografisch ingedeelde |
un programme d'impulsion thématique : | impulsprogramma's en één thematisch impulsprogramma : |
1° le programme d'impulsion Côte flamande, avec sa délimitation géographique : | 1° het impulsprogramma Vlaamse Kust, met als geografische afbakening : |
a) la commune de De Panne; | a) de gemeente De Panne : |
b) la commune de Koksijde-Oostduinkerke; | b) de gemeente Koksijde-Oostduinkerke; |
c) la ville de Nieuwpoort; | c) de stad Nieuwpoort; |
d) la commune de Middelkerke-Westende; | d) de gemeente Middelkerke-Westende; |
e) la ville d'Oostende; | e) de stad Oostende; |
f) la commune de Bredene; | f) de gemeente Bredene; |
g) la commune de De Haan-Wenduine; | g) de gemeente De Haan-Wenduine; |
h) la ville de Blankenberge; | h) de stad Blankenberge; |
i) la commune de Knokke-Heist; | i) de gemeente Knokke-Heist; |
j) la partie Zeebrugge de la ville de Brugge; | j) het stadsdeel Zeebrugge van de stad Brugge; |
2° le programme d'impulsion Villes d'art flamandes - Bruxelles, avec | 2° het impulsprogramma Vlaamse Kunststeden - Brussel, met als |
sa délimitation géographique : | geografische afbakening : |
a) la ville d'Antwerpen; | a) de stad Antwerpen : |
b) la ville de Brugge, à l'exception des anciennes communes Assebroek, | b) de stad Brugge, met uitzondering van de deelgemeenten Assebroek, |
Dudzele, Koolkerke, Lissewege (y compris Zeebrugge), Sint-Andries, | Dudzele, Koolkerke, Lissewege (met inbegrip van Zeebrugge), |
Sint-Kruis et Sint-Michiels; | Sint-Andries, Sint-Kruis en Sint-Michiels; |
c) la ville de Gent, à l'exception des anciennes communes Afsnee, | c) de stad Gent, met uitzondering van de deelgemeenten Afsnee, |
Drongen, Gentbrugge, Ledeberg, Sint-Amandsberg, Sint-Denijs-Westrem et | Drongen, Gentbrugge, Ledeberg, Sint-Amandsberg, Sint-Denijs-Westrem en |
Zwijnaarde; | Zwijnaarde; |
d) la ville de Leuven; | d) de stad Leuven; |
e) la ville de Mechelen, à l'exception des anciennes communes Heffen, | e) de stad Mechelen, met uitzondering van de deelgemeenten Heffen, |
Hombeek, Leest et Walem et du quartier Battel; | Hombeek, Leest en Walem en van de stadswijk Battel; |
f) la ville de Bruxelles et les autres communes de la région bilingue | f) de stad Brussel en de andere gemeenten van het tweetalige gebied |
de Bruxelles-Capitale; | Brussel-Hoofdstad; |
3° le programme d'impulsion Régions flamandes, avec comme délimitation | 3° het impulsprogramma Vlaamse Regio's, met als geografische |
géographique le territoire des communes et des parties de communes | afbakening het grondgebied van de gemeenten en delen van gemeenten die |
n'appartenant pas à la délimitation géographique des programmes | niet tot de geografische afbakening van de impulsprogramma's Vlaamse |
d'impulsion Côte flamande ou Villes d'art flamandes - Bruxelles. | Kust of Vlaamse Kunststeden - Brussel behoren. |
4° le programme d'impulsion thématique 'Appui aux évènements dans le | 4° het thematisch impulsprogramma 'Ondersteuning van evenementen rond |
cadre de la commémoration du Grand Centenaire (2016-2017-2018)', avec | de herdenking van 100 jaar Groote Oorlog (2016-2017-2018)' met als |
comme délimitation géographique l'ensemble de la Région flamande et la | geografische afbakening het volledige Vlaamse Gewest en de stad |
ville de Bruxelles et les autres communes de la région bilingue de | Brussel en andere gemeenten van het tweetalige gebied |
Bruxelles-Capitale. | Brussel-Hoofdstad. |
Sous-section 2. - Objectifs spécifiques pour le programme d'impulsion | Onderafdeling 2. - Specifieke doelstellingen voor het impulsprogramma |
Côte flamande | Vlaamse Kust |
Art. 2.Les projets dans le cadre du programme d'impulsion Côte |
Art. 2.De projecten in het kader van het impulsprogramma Vlaamse Kust |
flamande s'inscrivent dans les objectifs du Plan de gestion | kaderen binnen de doelstellingen van het Strategisch Beleidsplan voor |
stratégique pour le Tourisme à la Côte 2009-2014 : investir dans un | Toerisme aan de Kust 2009 - 2014 : investeren in een dynamisch |
tourisme côtier dynamique. | kusttoerisme. |
Les projets ont trait aux mesures suivantes : | De projecten hebben betrekking op : |
1° investissements, avec l'accent sur la qualité et la structure de | 1° maatregel 1 : investeringen, met een focus op kwaliteit en |
base, la diversité, l'innovation et avec une attention particulière | basisinfrastructuur, diversiteit, innovatie en met aandacht voor |
aux nouveaux développements à l'étranger; | nieuwe ontwikkelingen in het buitenland; |
2° appui au secteur, en vue de garantir la qualité et la diversité des | 2° maatregel 2 : sectorondersteuning, met het oog op het garanderen |
formes d'hébergement; | van kwaliteit en diversiteit van logiesvormen; |
3° marketing et événements renforçant l'image, en vue de rétablir la | 3° maatregel 3 : imagoversterkende evenementen en marketing, met als |
position de la côte comme destination de vacances à part entière. | invalshoek het terug op de kaart brengen van de kust als volwaardige |
vakantiebestemming. | |
Sous-section 3. - Objectifs spécifiques pour les programmes | Onderafdeling 3. - Specifieke doelstellingen voor de impulsprogramma's |
d'impulsion Villes d'Art flamandes - Bruxelles et Régions flamandes | Vlaamse Kunststeden Brussel en Vlaamse Regio's |
Art. 3.§ 1er. Les projets dans le cadre des programme d'impulsion |
Art. 3.§ 1. De projecten in het kader van de impulsprogramma's |
Villes d'Art flamandes - Bruxelles et Régions flamandes ont trait aux | Vlaamse Kunststeden - Brussel en Vlaamse Regio's hebben betrekking op |
aspects suivants : | : |
1° accueil touristique; | 1° toeristisch onthaal; |
2° consolidation du positionnement ou de l'identité de la Flandre et | 2° de versterking van de positionering of identiteit van Vlaanderen en |
de la région ou ville. | van de regio of de stad. |
Pour les projets d'accueil, seul l'accueil touristique entre en ligne de compte. | Voor onthaalprojecten komt enkel toeristisch onthaal in aanmerking. |
§ 2. En ce qui concerne l'accueil touristique, il doit s'agir de : | § 2. Wat toeristisch onthaal betreft, moet het gaan om : |
a) points d'accueil attrayants près des portes d'accès touristiques et | a) attractieve onthaalpunten bij toeristische toegangspoorten en |
des jonctions importantes; | vervoersknooppunten |
b) bureaux et points d'information, par exemple près des centres de | b) infokantoren en infopunten, bijvoorbeeld bij bezoekerscentra, |
visite, des attractions, des musées ou des monuments; | attracties, musea of monumenten; |
§ 3. En ce qui concerne les projets consolidant le positionnement et | § 3. Wat de positionerings- en identiteitsversterkende projecten in de |
l'identité dans les Villes d'Art flamandes - Bruxelles, il doit s'agir | Vlaamse Kunststeden - Brussel betreft, moet het gaan om projecten met |
de projets à rayonnement (inter)national stimulant le tourisme de | een (inter)nationale uitstraling die het verblijfstoerisme stimuleren |
séjour et étroitement liés aux suivantes lignes de produit de Tourisme | en nauw aansluiten bij de volgende productlijnen van Toerisme |
Belgique-Flandre & Bruxelles : | Vlaanderen : |
1° culture gastronomique; | 1° eet-, drink- en tafelcultuur; |
2° patrimoine et arts; | 2° erfgoed en kunst; |
3° mode et design; | 3° mode en design; |
4° culture cycliste. | 4° wieler- en fietscultuur. |
§ 4. En ce qui concerne les projets consolidant le positionnement et | § 4. Wat de positionerings- en identiteitsversterkende projecten in de |
l'identité dans les Régions flamandes, il doit s'agir de projets à | Vlaamse Regio's betreft, moet het gaan om projecten met een |
rayonnement (inter)national s'inscrivant dans les 5 axes prioritaires | (inter)nationale uitstraling die passen binnen de 5 krachtlijnen voor |
pour les Régions flamandes : | de Vlaamse Regio's : |
1° synergies entre les Régions flamandes et les villes; | 1° synergieën tussen de Vlaamse regio's en de steden; |
2° le patrimoine comme témoin d'un grand passé est un fer de lance; | 2° erfgoed als getuige van een groot verleden is een speerpunt; |
3° la culture gastronomique comme paradigme de créativité et | 3° de eet- en drinkcultuur als toonbeeld van creativiteit en |
d'authenticité; | authenticiteit; |
4° le cyclisme et son patrimoine, une expérience flamande unique; | 4° fietsen en fietserfgoed, een unieke Vlaamse beleving. |
5° les paysages ayant une valeur d'expérience touristique; | 5° landschappen met een toeristische belevingswaarde |
§ 5. Spécifiquement pour le produit de cyclisme et de randonnée dans | § 5. Specifiek voor het fiets- en wandelproduct in de Vlaamse |
les Villes d'Art flamandes - Bruxelles et les Régions flamandes, les | Kunststeden - Brussel en de Vlaamse Regio's komen de volgende |
projets suivants sont prioritairement éligibles au subventionnement : | projecten prioritair in aanmerking voor subsidiëring : |
a) l'amélioration de la qualité des réseaux cyclables et pédestres, y | a) kwaliteitsverbetering van wandel- en fietsnetwerken, met inbegrip |
compris de leur accessibilité; | van toegankelijkheid; |
b) augmentation de l'expérience des réseaux cyclables et pédestres; | b) belevingsverhoging van wandel- en fietsnetwerken; |
c) l'accomplissement du produit de cyclisme et de randonnée, notamment | c) het vervolledigen van het fiets- en wandelproduct, meer bepaald de |
les réseaux pédestres dans les zones dites 'de recherche' délimitées | wandelnetwerken in zgn. "zoekzones", met name de zones die door |
par Tourisme Belgique-Flandre & Bruxelles comme zones potentielles | Toerisme Vlaanderen werden afgebakend als potentiële gebieden voor de |
pour le développement de réseaux pédestres et énumérées dans les | ontwikkeling van wandelnetwerken en die opgesomd zijn in de |
'lignes directrices pour la signalisation des boucles de randonnée et | "richtlijnen voor de bewegwijzering van toeristisch-recreatieve |
réseaux pédestres touristico-récréatifs et pour la signalisation | wandellussen, wandelnetwerken en toeristische |
pédestre touristique' et les réseaux cyclables. | voetgangersbewegwijzering" en de fietsnetwerken. |
Sous-section 4. - Objectifs spécifiques pour le programme d'impulsion | Onderafdeling 4. - Specifieke doelstellingen voor het thematisch |
thématique "Appui aux évènements dans le cadre de la commémoration du | impulsprogramma "Ondersteuning van evenementen rond de herdenking van |
Grand Centenaire (2016-2017-2018)" | 100 jaar Groote Oorlog (2016-2017-2018)" |
Art. 4.Les projets dans le cadre du programme d'impulsion "Appui aux |
Art. 4.De projecten in het kader van het impulsprogramma |
évènements dans le cadre de la commémoration du Grand Centenaire | 'Ondersteuning van evenementen rond de herdenking van 100 jaar Groote |
(2016-2017-2018)" doivent répondre aux caractéristiques suivantes : | Oorlog (2016-2017-2018)' moeten voldoen aan volgende kenmerken : |
1° l'évènement doit être susceptible de renforcer l'image, être | 1° het evenement moet imagoversterkend zijn, specifiek georganiseerd |
organisé spécifiquement à l'occasion du Grand Centenaire de la | worden naar aanleiding van de honderdjarige herdenking van de Eerste |
première Guerre mondiale en Flandre et avoir lieu dans la période | Wereldoorlog in Vlaanderen en doorgaan in de periode 2016-2018. |
2016-2018; 2° l'évènement doit s'inscrire dans les objectifs généraux du projet | 2° het evenement moet passen binnen de algemene doelstellingen van het |
de commémoration "100 ans de Grande Guerre"; | herdenkingsproject "100 jaar Groote Oorlog"; |
3° l'évènement ne vise pas seulement l'ouverture et le marketing du thème de la première Guerre mondiale au public, mais offre également des opportunités pour présenter l'histoire et le patrimoine y afférent, avec une attention particulière à la signification et à la réflexion; 4° l'évènement doit aller de pair avec une coopération permanente avec les services locaux du tourisme et avec Tourisme Belgique-Flandre & Bruxelles en matière de développement de produits, d'acceuil et de promotion internationale.Section 2. - Délai d'introduction, pourcentage de subventionnement et dépenses éligibles Sous-section 1re. - Délai d'introduction | 3° het evenement gaat niet enkel over het ontsluiten en vermarkten van het thema "WO I" voor het publiek, maar biedt ook mogelijkheden om de geschiedenis en het bijhorende erfgoed aan te bieden met aandacht voor betekenis en reflectie.; 4° het evenement moet gekoppeld worden aan een permanente samenwerking met de lokale diensten voor toerisme en met Toerisme Vlaanderen op het vlak van productontwikkeling, onthaal en internationale promotie.Afdeling 2. - Termijn, subsidiepercentage en subsidiabele uitgaven Onderafdeling 1. - Indieningstermijn |
Art. 5.Les demandes de subvention peuvent être introduites à partir |
Art. 5.Een subsidieaanvraag kan ten vroegste ingediend worden vanaf 1 |
du 1er janvier 2014. La date limite d'introduction est le 15 mars | januari 2014. De uiterste indiendatum is 15 maart 2014. |
2014. Sous-section 2. - Pourcentage de subventionnement et dépenses | Onderafdeling 2. - Subsidiepercentage en subsidiabele uitgaven |
éligibles Art. 6.Dans les limites des crédits budgétaires une aide financière |
Art. 6.Binnen de perken van de begrotingskredieten wordt een maximale |
de 60 % au plus des frais éligibles est prévue. | financiële steun voorzien van 60 % van de kosten die in aanmerking |
komen voor subsidiëring. | |
Seuls les projets dont les frais totaux éligibles s'élèvent à au moins | Enkel projecten waarvoor de totale kosten die in aanmerking komen voor |
20.000 euros entrent en ligne de compte. | betoelaging, minimaal 20.000 euro bedragen, komen in aanmerking. |
Art. 7.Pour les programmes d'impulsion Côte flamande, Villes d'Art |
Art. 7.Voor de impulsprogramma's Vlaamse Kust, Vlaamse Kunststeden - |
flamandes - Bruxelles et Régions flamandes, les dépenses suivantes | Brussel en Vlaamse Regio's komen onderstaande uitgaven in aanmerking |
sont éligibles au subventionnement : | voor subsidiëring : |
1° infrastructure : | 1° infrastructuur : |
a) travaux de construction et de rénovation; | a) bouw- en renovatiewerken; |
b) travaux d'aménagement et mobilier; | b) inrichtingswerken en meubilair; |
c) installations techniques et utilitaires; | c) technische installaties en nutsvoorzieningen; |
2° structures de parcours récréatifs, à condition qu'elles répondent | 2° recreatieve routestructuren, indien ze voldoen aan de richtlijnen |
aux lignes directrices en matière de signalisation de Tourisme | |
Belgique-Flandre & Bruxelles : | voor bewegwijzering van Toerisme Vlaanderen : |
a) signalisation : | a) bewegwijzering; |
b) infrastructure d'appui; | b) randinfrastructuur; |
c) aménagement de réseaux cyclables et pédestres; | c) aanleg van wandel- en fietspaden; |
3° produits audiovisuels et numériques : | 3° digitale en audiovisuele producten : |
a) développement de logiciels et d'applications; | a) software- en applicatieontwikkeling; |
b) matériel et installations; | b) hardware en installaties; |
4° évènements : honoraires dans le cadre du développement de la | 4° evenementen : honoraria in het kader van de ontwikkeling van de |
programmation, y compris le développement de concept et l'élaboration | programmatie, met inbegrip van conceptontwikkeling en de toeristische |
touristique, à condition qu'il s'agisse d'un évènement unique, de | uitwerking op voorwaarde dat het gaat om een hoogkwalitatief en uniek |
haute qualité et à potentiel (inter)national, ayant lieu au plus tous | evenement met (inter)nationaal potentieel, dat hoogstens tweejaarlijks |
les deux ans ou moins fréquemment, et de préférence de longue durée ou | of minder frequent plaatsvindt, en dat bij voorkeur meerdaags of |
d'une durée de plusieurs jours; | langlopend is. |
5° études et ébauches dans le cadre de l'accueil touristique et de | 5° studies en ontwerpen in het kader van toeristisch onthaal en |
projets renforçant le positionnement ou l'identité : | positionerings- of identiteitsversterkende projecten : |
a) études de faisabilité et autres études préparatoires; | a) haalbaarheidsstudies en andere voorbereidende studies; |
b) honoraires d'architectes, d'ingénieurs et de coordinateurs de sécurité (au plus 12 % des frais éligibles); | b) erelonen (maximaal 12 %, berekend op de subsidiabele kosten) voor architecten, ingenieurs en veiligheidscoördinatoren; |
c) développement de concept et études d'aménagement, y compris | c) conceptontwikkeling en inrichtingsstudies, met inbegrip van |
honoraires; | honoraria; |
d) évaluation, y compris systèmes de mesurage et de comptage, p.ex. | d) evaluatie, inclusief meet- en telsystemen waaronder de impactmeting |
mesurage de l'impact d'un évènement; | van evenementen; |
6° communication et promotion : | 6° communicatie en promotie : |
a) communication envers les touristes, la presse et le secteur | a) communicatie gericht op de toerist, pers en de professionele |
professionnel des voyages, visant à mobiliser les groupes cibles, à | reissector, in het kader van het werven van doelgroepen, voor zover |
condition qu'il s'agisse d'une communication unique, liée au projet | deze communicatie eenmalig is en gekoppeld is aan het project waarvoor |
générant d'autres frais éligibles et s'inscrivant dans un plan de | ook andere kosten worden ingediend, onder voorwaarde dat een duidelijk |
communication pluriannuel détaillé. | communicatieplan wordt uitgewerkt met een meerjarenplanning; |
b) développement de produits et d'activités axés sur les touristes, | b) publiekswerking en productontwikkeling gericht op de toerist, in |
dans le cadre de l'accueil et de l'accompagnement sur place, y compris | het kader van het onthaal en de begeleiding ter plaatse, met inbegrip |
les produits numériques et audiovisuels; | van digitale en audiovisuele producten; |
7° personeelskosten voor de duur van het project en beperkt tot | |
7° frais de personnel pour la durée du projet, plafonnés à 2 ETP, les | maximaal 2 VTE, waarbij de jaarlijkse loonkosten per VTE maximaal het |
frais annuels par ETP ne dépassant pas le traitement mensuel brut x | |
20; ce facteur 20 est un coefficient fixe comprenant le traitement | brutomaandloon x 20 bedragen; de factor 20 is een vaste coëfficiënt en |
annuel brut, la cotisation patronale (ONSS), le pécule de vacances | omvat het brutojaarloon, de werkgeversbijdrage (RSZ), het wettelijk |
légal simple et double et la prime de fin d'année; | enkel en dubbel vakantiegeld en de eindejaarspremie; |
8° formation du personnel, liée directement au projet introduit; | 8° vorming van het personeel die rechtstreeks gerelateerd is aan het |
ingediende project; | |
9° les dépenses suivantes pour initiatives dans le cadre de | 9° de volgende uitgaven voor initiatieven in het kader van |
l'accessibilité : | toegankelijkheid : |
a) évaluation de l'accessibilité, y compris du contrôle final; | a) toegankelijkheidsdoorlichting met inbegrip van de eindcontrole; |
b) les travaux d'adaptation nécessaires; | b) alle noodzakelijke aanpassingswerken; |
c) les frais en vue d'obtenir le label AnySurfer pour les sites | c) kosten voor het behalen van het label AnySurfer voor betoelaagde |
internet subventionnés. | websites. |
Art. 8.En ce qui concerne le programme d'impulsion "Appui aux |
Art. 8.Voor het impulsprogramma "Ondersteuning van evenementen rond |
évènements dans le cadre de la commémoration du Grand Centenaire | de herdenking van 100 jaar Groote Oorlog (2016-2017-2018)" komen de |
(2016-2017-2018)", les dépenses pour les activités suivantes entrent | uitgaven voor de volgende activiteiten in aanmerking voor subsidiëring |
en ligne de compte : | : |
1° communication envers les touristes, la presse et le secteur | 1° communicatie gericht op de toerist, pers en de professionele |
professionnel des voyages, visant à mobiliser les groupes cibles, à | reissector, in het kader van het werven van doelgroepen, op voorwaarde |
condition qu'elle s'inscrive dans un plan de communication pluriannuel | dat een duidelijk communicatieplan wordt uitgewerkt met een |
détaillé; | meerjarenplanning. |
2° développement de produits et d'activités axés sur les touristes, | 2° publiekswerking en productontwikkeling gericht op de toerist, in |
dans le cadre de l'accueil et de l'accompagnement sur place, y compris | het kader van het onthaal en de begeleiding ter plaatse, met inbegrip |
les produits numériques et audiovisuels; | van digitale en audiovisuele producten; |
3° inauguration spéciale pour la presse et le secteur professionnel | 3° openingsmanifestatie specifiek voor pers en professionele |
des voyages (trade); | reissector (trade); |
4° personeelskosten voor de duur van het project en beperkt tot | |
4° frais de personnel pour la durée du projet, plafonnés à 2 ETP, les | maximaal 2 VTE, waarbij de jaarlijkse loonkosten per VTE maximaal het |
frais annuels par ETP ne dépassant pas le traitement mensuel brut x | |
20; ce facteur 20 est un coefficient fixe comprenant le traitement | brutomaandloon x 20 bedragen; de factor 20 is een vaste coëfficiënt en |
annuel brut, la cotisation patronale (ONSS), le pécule de vacances | omvat het brutojaarloon, de werkgeversbijdrage (RSZ), het wettelijk |
légal simple et double et la prime de fin d'année; | enkel en dubbel vakantiegeld en de eindejaarspremie; |
5° programmation : | 5° programmatie : |
a) honoraires dans le cadre du développement de la programmation (y | a) honoraria in het kader van ontwikkeling programmatie (incl. |
compris développement de concept); | conceptontwikkeling); |
b) prospection et documentation; | b) prospectie en documentatie; |
6° production : | 6° productie : |
a) utilisation, location, achat, installation, aménagement et | a) gebruik, huur, aankoop, installatie en inrichting en aankleding van |
décoration des parties infrastructurelles sur le site de l'évènement | infrastructurele onderdelen op de evenementensite (pro rato de |
(au prorata de la superficie de la partie accessible aux touristes); | oppervlakte van het deel dat toegankelijk is voor de toerist); |
b) assurance et conditions d'emprunt; | b) verzekering en bruikleenvoorwaarden; |
c) mesures de sécurité; | c) beveiliging; |
d) frais de transport; | d) transportkosten |
7° les dépenses suivantes pour initiatives dans le cadre de | 7° de volgende uitgaven voor initiatieven in het kader van |
l'accessibilité : | toegankelijkheid : |
a) évaluation de l'accessibilité, y compris du contrôle final; | a) toegankelijkheidsdoorlichting met inbegrip van de eindcontrole; |
b) les travaux d'adaptation nécessaires; | b) alle noodzakelijke aanpassingswerken; |
c) les frais en vue d'obtenir le label AnySurfer pour les sites | c) kosten voor het behalen van het label AnySurfer voor betoelaagde |
internet subventionnés; | websites; |
8° formation du personnel touristique, liée directement au projet | 8° vorming van het toeristisch personeel die rechtstreeks gerelateerd |
introduit. | is aan het ingediende project. |
Art. 9.Les dépenses suivantes ne sont en aucun cas éligibles au |
Art. 9.De volgende uitgaven komen in geen geval in aanmerking voor |
subventionnement : | subsidiëring : |
1° frais de construction et de rénovation, d'aménagement et de | 1° kosten in verband met bouw- en renovatiewerken, inrichtingswerken |
mobilier, d'installations techniques et utilitaires, d'évaluation de | en meubilair, technische installaties en nutsvoorzieningen, |
l'accessibilité, d'honoraires, de développement de concept et d'études | toegankelijkheidsdoorlichting, erelonen en conceptontwikkeling en |
d'aménagement, n'ayant pas trait aux locaux, matériaux, applications | inrichtingsstudies die geen betrekking hebben op ruimtes, materialen, |
ou produits au service des touristes; | toepassingen of producten die bedoeld zijn voor de toerist; |
2° T.V.A. récupérable; | 2° recupereerbare btw; |
3° travaux d'entretien, tâches habituelles du fonctionnement courant | 3° onderhoudswerken, gebruikelijke taken die tot de vertrouwde en |
et général du demandeur de subvention; | gangbare werking van de subsidieaanvrager behoren; |
4° achat de bâtiments, de terres et de moyens de transport; | 4° aankoop van gebouwen, gronden en transportmiddelen; |
5° frais de participation à des foires; | 5° kosten voor deelname aan beurzen; |
6° investissements en activités commerciales secondaires, telles que | 6° investeringen in ondersteunende commerciële activiteiten zoals |
horéca et points de vente; | horeca en shops; |
7° merchandising; | 7° merchandising; |
8° investissements en infrastructure d'hébergement. | 8° investeringen in verblijfsinfrastructuur. |
Sous-section 3. - Dispositions spécifiques concernant le pourcentage | Onderafdeling 3. - Specifieke bepalingen inzake subsidiepercentage en |
de subvention et les dépenses éligibles pour le programme d'impulsion Côte flamande | subsidiabele uitgaven voor het impulsprogramma Vlaamse Kust |
Art. 10.Dans les limites des crédits budgétaires et par dérogation à |
Art. 10.Binnen de perken van de begrotingskredieten en in afwijking |
l'article 5, l'aide financière maximale dans le programme d'impulsion | van artikel 5, bedraagt de maximale financiële steun binnen het |
Côte flamande s'élève à 75 % pour les projets relevant de la mesure 2 | impulsprogramma Vlaamse Kust 75 % voor projecten die vallen onder |
- appui au secteur, telle que visée à l'article 2, alinéa 2, 2°. | maatregel 2 - sectorondersteuning, als vermeld in artikel 2, tweede |
Art. 11.Outre les dépenses visées à l'article 7, les dépenses |
lid, 2°. Art. 11.Naast de uitgaven bepaald in artikel 7, komen ook de volgende |
suivantes sont également éligibles au subventionnement : | uitgaven in aanmerking voor subsidiëring : |
1° aménagement de pistes pédestres, cyclables et cavalières; | 1° aanleg van wandel-, fiets- en ruiterpaden; |
2° recherche, études et plans ayant trait au secteur | 2° onderzoek, studies en plannen met betrekking tot de |
touristico-récréatif à l'appui de la mise en pratique des lignes | toeristisch-recreatieve sector, ter ondersteuning van de uitwerking |
politiques; | van de beleidslijnen; |
2° promotion de l'offre touristique de la région Côte flamande; | 2° promotie van het toeristisch aanbod van de regio Vlaamse Kust; |
3° formation dans le secteur touristique. | 3° vorming in de toeristische sector. |
Section 3. - Critères d'évaluation et procédures d'avis | Afdeling 3. - Beoordelingscriteria en adviesprocedures |
Sous-section 1re. - Critères d'évaluation et procédure d'avis pour le | Onderafdeling 1. - Beoordelingscriteria en adviesprocedure voor het |
programme d'impulsion Côte flamande | impulsprogramma Vlaamse Kust |
Art. 12.Pour les demandes de projet dans le cadre du programme |
Art. 12.Voor projectaanvragen in het kader van het impulsprogramma |
d'impulsion Côte flamande, l'avis d'un groupe de prospection et de | Vlaamse Kust dient het advies te worden ingewonnen van een prospectie- |
régie et d'un groupe de pilotage politique doit être recueilli. | en regiegroep en van een beleidsstuurgroep. |
Art. 13.Tourisme Belgique-Flandre & Bruxelles et la régie provinciale |
Art. 13.Toerisme Vlaanderen en het autonome provinciebedrijf Westtoer |
autonome Westtoer désignent leurs représentants dans le groupe de | duiden hun vertegenwoordigers in de prospectie- en regiegroep aan. |
prospection et de régie. | De prospectie- en regiegroep geeft advies aan de beleidsstuurgroep |
Le groupe de prospection et de régie conseille le groupe de pilotage | over de indicatieve projectenlijst en over de ingediende |
politique sur la liste indicative de projets et sur les propositions | |
de projet introduites. | projectvoorstellen. |
Art. 14.Le groupe de pilotage politique est composé des suivants |
Art. 14.De beleidsstuurgroep bestaat uit volgende publieke en private |
acteurs publics et privés de la côte : | toeristische actoren aan de kust : |
1° un représentant du Ministre flamand, chargé du tourisme, qui assume | 1° een vertegenwoordiger van de Vlaamse minister, bevoegd voor het |
également la présidence du groupe de pilotage politique; | toerisme, die tevens het voorzitterschap van de beleidsstuurgroep |
2° l'administrateur général de Tourisme Belgique-Flandre & Bruxelles; | waarneemt; 2° de administrateur-generaal van Toerisme Vlaanderen; |
3° un représentant du Département flamand des Affaires étrangères | 3° een vertegenwoordiger van het departement internationaal Vlaanderen |
(IV); | (IV); |
4° un représentant de l'agence "Maritieme Dienstverlening en Kust" | 4° een vertegenwoordiger van het agentschap Maritieme Dienstverlening |
(Services maritimes et de la Côte) (MDK); | en Kust (MDK); |
5° un membre du Département de l'Environnement, de la Nature et de | 5° een vertegenwoordiger van het departement Leefmilieu, Natuur en |
l'Energie (LNE); | Energie (LNE); |
6° le député de la province de Flandre occidentale, chargé du | 6° de gedeputeerde van de provincie West-Vlaanderen, bevoegd voor het |
tourisme; | toerisme; |
7° l'administrateur délégué de la régie provinciale autonome Westtoer; | 7° de afgevaardigde bestuurder van het autonome provinciebedrijf Westtoer; |
8° quatre représentants des communes côtières, visées à l'article 1er, | 8° vier vertegenwoordigers van de kustgemeenten, vermeld in artikel 1, |
1°, a) à j) inclus, sur proposition conjointe de leurs bourgmestres; | 1°, a) tot en met j), op gemeenschappelijke voordracht van hun |
9° un représentant de l'association professionnelle Ho.Re.Ca. Vlaanderen; | burgemeesters; 9° een vertegenwoordiger van de beroepsvereniging Ho.Re.Ca Vlaanderen; |
10° un représentant de l'association professionnelle Recread; | 10° een vertegenwoordiger van de beroepsvereniging Recread; |
11° un représentant de la Confédération des Immobiliers de | 11° een vertegenwoordiger van de Confederatie van Immobiliënberoepen |
Belgique-côte (CIB-kust); | van België-kust (CIB-kust); |
12° un représentant d'UNIZO (Unie van Zelfstandige Ondernemers); | 12° een vertegenwoordiger van de Unie van Zelfstandige Ondernemers |
Le secrétariat du groupe de pilotage politique est assuré par Tourisme | (UNIZO). Het secretariaat van de beleidsstuurgroep wordt waargenomen door |
Belgique-Flandre & Bruxelles. | Toerisme Vlaanderen. |
Le groupe de pilotage politique conseille Tourisme Belgique-Flandre & | De beleidsstuurgroep verstrekt advies aan Toerisme Vlaanderen over de |
Bruxelles sur la liste indicative de projets et sur les projets | indicatieve projectenlijst en over de projecten die in aanmerking |
éligibles à l'aide du budget pour le programme d'impulsion Côte | kunnen komen voor steun uit het budget voor het impulsprogramma |
flamande. | Vlaamse Kust. |
Art. 15.Seuls les projets repris sur la liste indicative de projets, |
Art. 15.Enkel projecten die door Toerisme Vlaanderen op de |
telle qu'approuvée par Tourisme Belgique-Flandre & Bruxelles, entrent | goedgekeurde indicatieve projectenlijst staan vermeld, komen in |
en ligne de compte pour l'aide financière. | aanmerking voor financiële ondersteuning. |
Dans une première phase les demandes de projet sont évaluées à l'aide | In een eerste fase worden de projectaanvragen beoordeeld op de |
des critères de base suivants : | volgende basiscriteria : |
1° la faisabilité de l'échéancier du projet; | 1° de haalbaarheid van de timing van het project; |
2° la faisabilité financière du projet; | 2° de financiële haalbaarheid van het project; |
3° la faisabilité juridique du projet; | 3° de juridische haalbaarheid van het project; |
4° pour les projets dans le cadre des mesures 1 et 3, visées à | 4° voor projecten in het kader van maatregel 1 en 3, als vermeld in |
l'article 2, alinéa deux, 1° et 3° : l'attention portée à l'accessibilité. | artikel 2, tweede lid, 1° en 3° : de aandacht voor toegankelijkheid. |
Seuls les projets répondant à chacun de ces critères de base sont | Enkel projectaanvragen die voldoen aan elk van de basiscriteria worden |
évalués dans une deuxième phase à l'aide des critères d'évaluation | in een tweede fase beoordeeld op de volgende beoordelingscriteria : |
suivants : 1° la plus-value touristico-récréative du projet; | 1° de toeristisch-recreatieve meerwaarde van het project; |
2° la mesure dans laquelle le projet s'inscrit dans le Plan de gestion | 2° de mate waarin het project kadert in het strategisch beleidsplan |
stratégique pour le Tourisme à la Côte 2009-2014; | voor toerisme aan de kust 2009-2014; |
3° l'attention portée à la diversité du public; | 3° de aandacht van het project voor de diversiteit van het publiek; |
4° la mesure dans laquelle le projet fait partie d'un réseau | 4° de mate waarin het project deel uitmaakt van een |
(touristico-récréatif) ou d'un ensemble plus grand, qu'il renforce; | (toeristisch-recreatief) netwerk of van een groter geheel dat hierdoor |
5° l'élaboration du projet au niveau de l'expérience et de la qualité; | versterkt wordt; 5° de mate van belevingsgerichte en kwalitatieve uitwerking van het project; |
6° le plan de communication du projet; | 6° de aandacht voor de communicatieve ontsluiting van het project; |
7° l'attention portée à l'accueil et à l'accompagnement du public; | 7° de aandacht voor publieksonthaal en -begeleiding; |
8° la contribution socio-économique du projet. | 8° de socio-economische bijdrage van het project. |
Sous-section 2. - Critères d'évaluation pour les programmes | Onderafdeling 2. - Beoordelingscriteria voor de impulsprogramma's |
d'impulsion Villes d'Art flamandes - Bruxelles et Régions flamandes | Vlaamse Kunststeden Brussel en Vlaamse Regio's |
Art. 16.Les demandes de projet sont évaluées sur la base des critères |
Art. 16.De projectaanvragen worden beoordeeld op de volgende criteria |
suivants : | : |
1° le potentiel touristique du projet, notamment au niveau international; 2° la mesure dans laquelle le projet s'inscrit dans les choix politiques du tourisme en Flandre-Bruxelles, la note politique sur le tourisme et le présent arrêté; 3° la mesure dans laquelle le projet s'inscrit dans le plan de gestion stratégique pour le tourisme et la récréation de la ville, de la commune ou de la région; 4° la vision du demandeur sur le projet et l'aptitude du demandeur et des autres acteurs à réaliser le projet; | 1° de mate waarin het project toeristisch potentieel heeft, met bijzondere aandacht voor het internationale toeristische potentieel; 2° de mate waarin het project aansluit bij de beleidskeuzes voor het toerisme in Vlaanderen-Brussel, de beleidsnota toerisme en dit besluit; 3° de mate waarin het project aansluit bij het strategische beleidsplan voor toerisme en recreatie van de stad, gemeente of regio; 4° de mate waarin de aanvrager een duidelijke visie heeft op het project en de mate waarin de aanvrager en andere betrokkenen de best geplaatste actoren zijn om het project te realiseren; |
5° la mesure dans laquelle le projet s'inscrit dans un ensemble | 5° de mate waarin het project deel uitmaakt van een groter toeristisch |
touristique plus large, p.ex. un réseau touristique, plusieurs | geheel, zoals een toeristisch netwerk, meerdere functies op dezelfde |
fonctions sur le même site ou une série d'évènements, qu'il renforce; | site of een reeks van evenementen, dat hierdoor versterkt wordt; |
6° l'élaboration du projet au niveau de l'expérience; | 6° de belevingsgerichte uitwerking van het project; |
7° l'attention portée dans le projet à l'accueil et à l'accompagnement | 7° de aandacht van het project voor publieksonthaal en -begeleiding. |
du public. Sous-section 3. - Critères d'évaluation pour le programme d'impulsion | Onderafdeling 3. - Beoordelingscriteria voor het thematisch |
thématique "Appui aux évènements dans le cadre de la commémoration du | impulsprogramma "Ondersteuning van evenementen rond de herdenking van |
Grand Centenaire (2016-2017-2018)" | 100 jaar Groote Oorlog (2016-2017-2018)" |
Art. 17.Les demandes de projet sont évaluées sur la base des critères |
Art. 17.De projectaanvragen worden beoordeeld op de volgende criteria |
suivants : | : |
1° le concept de l'évènement, notamment l'approche originale et | 1° de mate waarin het evenement een sterk concept heeft dat de Groote |
attractive de la Grande Guerre; | Oorlog op een originele en aantrekkelijke wijze benadert; |
2° l'envergure de l'évènement; | 2° de schaalgrootte van het evenement; |
3° la largeur du public visé par l'évènement; | 3° de breedte van het publiek dat met het evenement wordt |
aangesproken; | |
4° l'élaboration détaillée du plan d'action; | 4° de mate van uitwerking van het plan van aanpak; |
5° le potentiel touristique de l'évènement dans les marchés | 5° de mate waarin het evenement toeristisch potentieel heeft op de |
prioritaires visés; | prioritaire doelmarkten; |
6° l'adéquation et l'accessibilité du site de l'évènement; | 6° de geschiktheid van de locatie en de ontsluiting van de locatie |
7° l'élaboration professionnelle d'une stratégie de communication; | waar het evenement doorgaat; 7° de mate waarin een professionele communicatiestrategie is |
8° l'attention portée à l'accueil et à l'accompagnement du public; | uitgewerkt; 8° de aandacht voor publieksonthaal en -begeleiding; |
9° la mesure dans laquelle l'évènement stimule le tourisme de séjour. | 9° de mate waarin het evenement het verblijfstoerisme stimuleert. |
CHAPITRE 2. - Plans stratégiques | HOOFDSTUK 2. - Strategische plannen |
Section 1re. - Contenu et objectif de l'appel 2014 | Afdeling 1. - Inhoud en doel van de oproep 2014 |
Art. 18.Une subvention peut être demandée pour l'établissement d'un |
Art. 18.Voor de volgende gebieden kan een aanvraag worden ingediend |
plan touristique stratégique pour les zones suivantes : | voor de subsidiëring van de opmaak van een strategisch toeristisch plan : |
1° La Côte flamande; | 1° De Vlaamse Kust |
2° Les villes d'art d'Antwerpen, Brugge, Gent, Leuven, Mechelen et Bruxelles; | 2° De kunststeden Antwerpen, Brugge, Gent, Leuven, Mechelen en Brussel |
3° les Régions flamandes distinctes, pour lesquelles les acteurs | 3° de onderscheiden Vlaamse Regio's, waarbij toeristische actoren |
touristiques doivent mettre sur pied une coopération géographique et | geografisch dienen samen te werken met het oog op een strategisch plan |
élaborer un plan stratégique, à savoir les régions suivantes : | voor elk van de volgende toeristische regio's : |
a) Westhoek; | a) Westhoek; |
b) Brugse Ommeland; | b) Brugse Ommeland; |
c) Leiestreek; | c) Leiestreek; |
d) Meetjesland; | d) Meetjesland; |
e) Waasland; | e) Waasland; |
f) Vlaamse Ardennen; | f) Vlaamse Ardennen; |
g) Scheldeland; | g) Scheldeland; |
h) Antwerpse Kempen; | h) Antwerpse Kempen; |
i) Groene Gordel; | i) Groene Gordel; |
j) Hageland; | j) Hageland; |
k) Limburgse Kempen; | k) Limburgse Kempen; |
l) Maasland; | l) Maasland; |
n) Hasselt en Omgeving; | n) Hasselt en Omgeving; |
n) Haspengouw; | n) Haspengouw; |
o) Voerstreek. | o) Voerstreek. |
Le plan stratégique a pour but d'améliorer la position de marché | Het strategisch plan heeft tot doel de toeristische marktpositie van |
touristique de la ville ou de la région faisant l'objet du plan et | de stad of regio waarop het plan betrekking heeft, te verbeteren en |
comporte une vision marquée du développement touristique. | bevat een uitgesproken visie op de toeristische ontwikkeling. |
Section 2. - Délai et dépenses éligibles | Afdeling 2. - Termijn en subsidiabele uitgaven |
Sous-section 1re. - Délai d'introduction | Onderafdeling 1. - Indieningstermijn |
Art. 19.Les demandes de subvention peuvent être introduites à partir |
Art. 19.Een subsidieaanvraag kan ten vroegste ingediend worden vanaf |
du 1er janvier 2014. La date limite d'introduction est fixée au 31 | 1 januari 2014. De uiterste indiendatum is 31 december 2014. |
décembre 2014. Sous-section 2. - Dépenses éligibles | Onderafdeling 2. - Subsidiabele uitgaven |
Art. 20.Les dépenses ne sont éligibles que lorsque le plan |
Art. 20.Enkel indien het strategisch plan wordt opgemaakt door |
stratégique est établi par des tiers. | derden, komen de uitgaven in aanmerking voor subsidiëring. |
L'aide financière par plan stratégique est plafonnée à 12.000 euros. | De maximale financiële steun per strategisch plan bedraagt 12.000 |
Bruxelles, le 5 novembre 2013. | euro. Brussel, 5 november 2013. |
Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, des Affaires | De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands |
intérieures, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie | Bestuur,Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, |
flamande de Bruxelles, | |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |