Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 mars 2010 relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 maart 2010 betreffende de modaliteiten en de procedure voor de toekenning van premies ter bevordering van rationeel energiegebruik |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
5 NOVEMBRE 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 5 NOVEMBER 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 22 mars 2010 relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des | ministerieel besluit van 22 maart 2010 betreffende de modaliteiten en |
primes visant à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie | de procedure voor de toekenning van premies ter bevordering van |
rationeel energiegebruik | |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché | Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van |
régional de l'électricité, l'article 51bis, alinéa 1er, 2°; | de gewestelijke elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 51bis, |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux | eerste lid, 2°; Gelet op het Besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 |
obligations de service public dans le marché de l'électricité, | betreffende de openbare dienstverplichtingen op de |
l'article 25bis; | elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 25bis; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux | Gelet op het Besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 |
obligations de service public dans le marché du gaz, l'article 29bis; | betreffende de openbare dienstverplichtingen op de gasmarkt, |
inzonderheid op artikel 29bis; | |
Vu l'arrêté ministériel du 22 mars 2010 relatif aux modalités et à la | Gelet op het ministerieel besluit van 22 maart 2010 betreffende de |
procédure d'octroi des primes visant à favoriser l'utilisation | modaliteiten en de procedure voor de toekenning van premies ter |
rationnelle de l'énergie; | bevordering van rationeel energiegebruik; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 juillet 2013; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 juli 2013; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 octobre 2013; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 28 |
Vu l'urgence; | oktober 2013; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Considérant que les modifications apportées à l'arrêté ministériel du | Overwegende dat de wijzigingen aangebracht in het ministerieel besluit |
22 mars 2010 doivent entrer en vigueur le 1er septembre 2013, | van 22 maart 2010 op 1 september 2013 in werking moeten treden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 22 mars 2010 |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 22 maart 2010 |
relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à | betreffende de modaliteiten en de procedure voor de toekenning van |
favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie, le 19° est remplacé | premies ter bevordering van rationeel energiegebruik, wordt 19° |
par le texte suivant : | vervangen als volgt : |
« 19° : « programme UREBA » : programme instauré par l'arrêté du | « 19° : "programma UREBA" : programma ingesteld bij het besluit van de |
Gouvernement wallon du 10 avril 2003 relatif à l'octroi de subventions | Waalse Regering van 10 april 2003 betreffende de toekenning van |
aux personnes de droit public et aux organismes non commerciaux pour | subsidies aan de publiekrechtelijke personen en aan de |
la réalisation d'études et de travaux visant l'amélioration de la | niet-commerciële instellingen voor de verwezenlijking van studies en |
performance énergétique des bâtiments (UREBA) et par l'arrêté du | werken die een betere energieprestatie van de gebouwen (UREBA) beogen |
Gouvernement wallon du 28 mars 2013 relatif à l'octroi de subventions | en bij het besluit van de Waalse Regering van 28 maart 2013 |
aux personnes de droit public et aux organismes non commerciaux pour | betreffende de toekenning van subsidies aan de publiekrechtelijke |
la réalisation d'études et de travaux visant l'amélioration de la | personen en de niet-commerciële instellingen voor de uitvoering van |
performance énergétique des bâtiments et l'utilisation rationnelle de | studies en werken voor de verbetering van de energieprestatie en het |
l'énergie dans les bâtiments (UREBA); ». | rationeel energiegebruik in de gebouwen (UREBA);". |
Art. 2.L'article 35 de l'arrêté ministériel du 22 mars 2010 relatif |
Art. 2.Artikel 35 van het ministerieel besluit van 22 maart 2010 |
aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à favoriser | betreffende de modaliteiten en de procedure voor de toekenning van |
l'utilisation rationnelle de l'énergie est remplacé par la disposition | premies ter bevordering van rationeel energiegebruik wordt vervangen |
suivante : | als volgt : |
« Art. 35.§ 1er. Une prime est octroyée, en cas de rénovation, pour |
« Art. 35.§ 1. In geval van renovatie van een gebouw wordt een premie |
l'audit énergétique global d'une maison unifamiliale réalisé | toegekend voor de globale energie-audit van een eengezinswoning |
uitgevoerd overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 1 | |
conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er juin 2006 fixant | juni 2006 tot vastlegging van de erkenningsmodaliteiten voor de |
les modalités d'agrément des auditeurs pour la réalisation d'audits | auditeurs die energie-audits in de huisvestingssector uitvoeren. |
énergétiques dans le secteur du logement. | |
Le montant de la prime est de 60 % de la facture ou de la note | Het premiebedrag is gelijk aan 60 % van de factuur of van de |
d'honoraires et n'excède pas 360 euros par audit. | ereloonnota en mag niet hoger zijn dan 360 euro per audit. |
§ 2. Une prime est octroyée, en cas de rénovation, pour l'audit | § 2. In geval van renovatie van een gebouw wordt een premie toegekend |
énergétique d'un logement réalisé conformément à l'article de 2 de | voor de energie-audit van een woning uitgevoerd overeenkomstig artikel |
l'arrêté ministériel du 15 juillet 2013 portant exécution de l'arrêté | 2 van het ministerieel besluit van 15 juli 2013 tot uitvoering van het |
du Gouvernement wallon du 15 novembre 2012 relatif à l'audit | besluit van de Waalse Regering van 15 november 2012 betreffende de |
énergétique d'un logement. | energie-audit van een woning. |
Le montant de la prime est de 60 % de la facture ou de la note | Het premiebedrag is gelijk aan 60 % van de factuur of van de |
d'honoraire et n'excède pas 360 euros par audit. | ereloonnota en mag niet hoger zijn dan 360 euro per audit. |
§ 3. Une prime est octroyée, en cas de rénovation, pour l'audit | § 3. In geval van renovatie van een gebouw wordt een premie toegekend |
énergétique d'un appartement réalisé conformément à l'article de 3 de | voor de energie-audit van een appartement uitgevoerd overeenkomstig |
l'arrêté ministériel du 15 juillet 2013 portant exécution de l'arrêté | artikel 3 van het ministerieel besluit van 15 juli 2013 tot uitvoering |
du Gouvernement wallon du 15 novembre 2012 relatif à l'audit | van het besluit van de Waalse Regering van 15 november 2012 |
énergétique d'un logement. | betreffende de energie-audit van een woning. |
Le montant de la prime est de 60 % de la facture ou de la note | Het premiebedrag is gelijk aan 60 % van de factuur of van de |
d'honoraires et n'excède pas 250 euros par audit. | ereloonnota en mag niet hoger zijn dan 250 euro per audit. |
§ 4. Une prime est octroyée, en cas de rénovation, pour l'audit | § 4. In geval van renovatie van een gebouw wordt een premie toegekend |
énergétique d'un immeuble à appartements ou d'un immeuble | voor de energie-audit van een flatgebouw of van een collectief |
d'hébergement collectif réalisé conformément à l'article de 4 de | verblijfgebouw uitgevoerd overeenkomstig artikel 4 van het |
l'arrêté ministériel du 15 juillet 2013 portant exécution de l'arrêté | ministerieel besluit van 15 juli 2013 tot uitvoering van het besluit |
du Gouvernement wallon du 15 novembre 2012 relatif à l'audit | van de Waalse Regering van 15 november 2012 betreffende de |
énergétique d'un logement. | energie-audit van een woning. |
Le montant de la prime est de 60 % de la facture ou de la note | Het premiebedrag is gelijk aan 60 % van de factuur of van de |
d'honoraires et n'excède pas 500 euros par audit. | ereloonnota en mag niet hoger zijn dan 500 euro per audit. |
§ 5. Une prime est octroyée, en cas de rénovation, pour l'audit | § 5. In geval van renovatie van een gebouw wordt een premie toegekend |
énergétique d'un immeuble à appartements ou d'un immeuble | voor de energie-audit van een flatgebouw of van een collectief |
d'hébergement collectif réalisé conformément à l'article de 5 de | verblijfgebouw uitgevoerd overeenkomstig artikel 5 van het |
l'arrêté ministériel du 15 juillet 2013 portant exécution de l'arrêté | ministerieel besluit van 15 juli 2013 tot uitvoering van het besluit |
du Gouvernement wallon du 15 novembre 2012 relatif à l'audit | van de Waalse Regering van 15 november 2012 betreffende de |
énergétique d'un logement. | energie-audit van een woning. |
Le montant de la prime est de 60 % de la facture ou de la note | Het premiebedrag is gelijk aan 60 % van de factuur of van de |
d'honoraires et n'excède pas 1.200 euros par audit. | ereloonnota en mag niet hoger zijn dan 1.200 euro per audit. |
§ 6. Une prime est octroyée, en cas de rénovation, pour la réalisation | § 6. In geval van renovatie wordt een premie toegekend voor de |
de l'audit énergétique global de tout autre bâtiment que ceux visés | uitvoering van een globale energie-audit van elk ander gebouw dan die |
aux paragraphes 1er à 5 répondant aux conditions suivantes : | bedoeld in de paragrafen 1 tot 5 en die aan de volgende voorwaarden |
1° l'audit énergétique est réalisé, soit par un auditeur agréé dans le | voldoen : 1° de energie-audit wordt uitgevoerd, hetzij door een auditeur erkend |
cadre des programmes AMURE ou UREBA, soit par un auditeur agréé | in het kader van de programma's AMURE of UREBA, hetzij door een |
conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er juin 2006 fixant | auditeur erkend overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van |
les modalités d'agrément des auditeurs pour la réalisation d'audits | 1 juni 2006 tot vastlegging van de erkenningsmodaliteiten voor de |
énergétiques dans le secteur du logement ou conformément à l'arrêté du | auditeurs die energie-audits in de huisvestingssector uitvoeren of |
Gouvernement wallon du 15 novembre 2012 relatif à l'audit énergétique | overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 15 november 2012 |
d'un logement; | betreffende de energie-audit van een woning; |
2° le rapport d'audit énergétique mentionne au minimum : la | 2° de energie-audit vermeldt op zijn minst : de prestatie van de |
performance de l'enveloppe du bâtiment, à savoir le niveau K, le | mantel van het gebouw, namelijk het peil K, het detail van de |
détail des performances thermiques des différentes parois, la | thermische prestaties van de verschillende wanden, de prestatie van |
performance du système de chauffage ainsi que des améliorations | het verwarmingssysteem, alsook gecijferde verbeteringen betreffende de |
chiffrées portant sur l'enveloppe du bâtiment et les systèmes. | mantel van het gebouw en de systemen. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, 2°, pour les bâtiments ou parties de | In afwijking van het eerste lid, 2°, vermeldt de energie-audit voor de |
bâtiments qui, par changement d'affectation, acquièrent une nouvelle | gebouwen of gebouwgedeelten die ingevolge een verandering van |
destination et lorsque, contrairement à la situation antérieure, de | bestemming een nieuwe bestemming krijgen en wanneer, in tegenstelling |
l'énergie est consommée pour les besoins des personnes en vue | tot de vorige toestand, energie voor de behoeften van de personen |
d'obtenir une température intérieure spécifique, le rapport d'audit | verbruikt wordt om een specifieke binnentemperatuur te verkrijgen, op |
énergétique mentionne au minimum : | zijn minst : |
1° la valeur U des parois existantes délimitant en partie ou en | 1° de waarde U van de bestaande wanden waardoor het te beschermen |
totalité le volume à protéger, les mesures d'amélioration préconisées | volume gedeeltelijk of geheel afgebakend wordt, de |
pur ces parois, le niveau K du bâtiment ou de la partie du bâtiment | verbeteringsmaatregelen aanbevolen voor die wanden, het peil K van het |
visée, et les valeurs U après travaux des parois existantes délimitant | gebouw of van bedoeld gebouwgedeelte, en de waarden U na werkzaamheden |
le volume protégé; | aan de bestaande wanden die het beschermde volume afbakenen; |
2° une description du système de chauffage qui est préconisé et | 2° een omschrijving van het aanbevolen verwarmingssysteem en de |
l'indication de son rendement global ainsi que des rendements des | melding van het globale rendement ervan, alsook de rendementen van de |
différents éléments intervenant dans ce rendement global | verschillende elementen die in dat globale rendement tussenkomen |
(distribution, émission, production, régulation). | (distributie, emissie, productie, regeling). |
Le montant de la prime est de 60 % de la facture ou de la note | Het premiebedrag is gelijk aan 60 % van de factuur of van de |
d'honoraires et n'excède pas 1.000 euros par audit et par bâtiment. | ereloonnota en mag niet hoger zijn dan 1.000 euro per audit en per gebouw. |
§ 7. Une prime complémentaire est octroyée aux écoles qui ont | § 7. Er wordt een aanvullende premie toegekend aan de scholen die een |
bénéficié d'une subvention pour la réalisation d'un audit énergétique | subsidie genoten hebben voor de uitvoering van een energie-audit in |
dans le cadre du programme UREBA. | het kader van het programma UREBA. |
Le montant de la prime est fixé à 30 % du coût éligible de l'audit | Het premiebedrag wordt vastgelegd op 30 % van de in aanmerking komende |
énergétique, tel que défini à l'article 3, § 2, b, de l'arrêté du | prijs van de energie-audit, zoals bepaald in artikel 3, § 2, b, van |
Gouvernement wallon du 10 avril 2003 ou à l'article 3, § 2, 2°, de | het besluit van de Waalse Regering van 10 april 2003 of in artikel 3, |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 mars 2013 et n'excède pas 1.000 | § 2, 2°, van het besluit van de Waalse Regering van 28 maart 2013 en |
euros par bâtiment. » | mag niet hoger zijn dan 1.000 euro per gebouw.". |
Art. 3.L'article 36 est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 3.Artikel 36 wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Art. 36.§ 1er. En ce qui concerne les primes visées à l'article 35, |
" Art. 36.§ 1. Wat betreft de premies bedoeld in artikel 35, §§ 1 tot |
§§ 1er à 5, le dossier est introduit par le demandeur auprès de | 5, wordt het dossier door de aanvrager aan de administratie gericht |
l'administration dans un délai de quatre mois prenant cours à la date | binnen een termijn van vier maanden, die ingaat op de datum van de |
de la facture finale ou de la note d'honoraires relative aux prestations réalisées. | slotfactuur of van de ereloonnota betreffende de verrichte prestaties. |
Ce dossier est constitué : | Dat dossier bevat : |
1° du formulaire disponible auprès de l'administration et de ses | 1° het formulier dat bij de administratie verkrijgbaar is en de |
annexes, dûment complétés; | desbetreffende bijlagen, behoorlijk ingevuld; |
2° d'une copie de la facture ou de la note d'honoraires pour les | 2° een afschrift van de factuur of van de ereloonnota betreffende de |
prestations réalisées. | verrichte prestaties. |
§ 2. En ce qui concerne la prime visée à l'article 35, § 6, le dossier | § 2. Wat betreft de premie bedoeld in artikel 35, § 6, wordt het |
est introduit par le demandeur auprès de l'administration dans un | dossier door de aanvrager aan de administratie gericht binnen een |
délai de quatre mois prenant cours à la date de la facture finale ou | termijn van vier maanden, die ingaat op de datum van de slotfactuur of |
de la note d'honoraires relative aux prestations réalisées. | van de ereloonnota betreffende de verrichte prestaties. |
Ce dossier est constitué : | Dat dossier bevat : |
1° du formulaire disponible auprès de l'administration et de ses | 1° het formulier dat bij de administratie verkrijgbaar is en de |
annexes, dûment complétés; | desbetreffende bijlagen, behoorlijk ingevuld; |
2° d'une copie de la facture ou de la note d'honoraire pour les | 2° een afschrift van de factuur of van de ereloonnota betreffende de |
prestations réalisées; | verrichte prestaties; |
3° du rapport d'audit énergétique. | 3° het energie-auditrapport. |
§ 3. En ce qui concerne la prime visée à l'article 35, § 7, le dossier | § 3. Wat betreft de premie bedoeld in artikel 35, § 7, wordt het |
est réputé introduit dès la notification de l'octroi de la subvention | dossier geacht te zijn ingediend met ingang van de kennisgeving van de |
obtenue dans le cadre du programme UREBA. » | toekenning van de subsidie in het kader van het programma UREBA.". |
Art. 4.L'article 69 est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 4.Artikel 69 wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Art. 69.§ 1er. Une prime est octroyée, en cas de rénovation, pour |
" Art. 69.§ 1. In geval van renovatie van een gebouw wordt een premie |
l'audit énergétique global d'une maison unifamiliale réalisé | toegekend voor de globale energie-audit van een ééngezinswoning |
uitgevoerd overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 1 | |
conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er juin 2006 fixant | juni 2006 tot vastlegging van de erkenningsmodaliteiten voor de |
les modalités d'agrément des auditeurs pour la réalisation d'audits | auditeurs die energie-audits in de huisvestingssector uitvoeren. |
énergétiques dans le secteur du logement. | |
Le montant de la prime est de 60 % de la facture ou de la note | Het premiebedrag is gelijk aan 60 % van de factuur of van de |
d'honoraires et n'excède pas 360 euros par audit. | ereloonnota en mag niet hoger zijn dan 360 euro per audit. |
§ 2. Une prime est octroyée, en cas de rénovation, pour l'audit | § 2. In geval van renovatie van een gebouw wordt een premie toegekend |
énergétique d'un logement réalisé conformément à l'article de 2 de | voor de energie-audit van een woning uitgevoerd overeenkomstig artikel |
l'arrêté ministériel du 15 juillet 2013 portant exécution de l'arrêté | 2 van het ministerieel besluit van 15 juli 2013 tot uitvoering van het |
du Gouvernement wallon du 15 novembre 2012 relatif à l'audit | besluit van de Waalse Regering van 15 november 2012 betreffende de |
énergétique d'un logement. | energie-audit van een woning. |
Le montant de la prime est de 60 % de la facture ou de la note | Het premiebedrag is gelijk aan 60 % van de factuur of van de |
d'honoraires et n'excède pas 360 euros par audit. | ereloonnota en mag niet hoger zijn dan 360 euro per audit. |
§ 3. Une prime est octroyée, en cas de rénovation, pour l'audit | § 3. In geval van renovatie van een gebouw wordt een premie toegekend |
énergétique d'un appartement réalisé conformément à l'article de 3 de | voor de energie-audit van een appartement uitgevoerd overeenkomstig |
l'arrêté ministériel du 15 juillet 2013 portant exécution de l'arrêté | artikel 3 van het ministerieel besluit van 15 juli 2013 tot uitvoering |
du Gouvernement wallon du 15 novembre 2012 relatif à l'audit | van het besluit van de Waalse Regering van 15 november 2012 |
énergétique d'un logement. | betreffende de energie-audit van een woning. |
Le montant de la prime est de 60 % de la facture ou de la note | Het premiebedrag is gelijk aan 60 % van de factuur of van de |
d'honoraires et n'excède pas 250 euros par audit. | ereloonnota en mag niet hoger zijn dan 250 euro per audit. |
§ 4. Une prime est octroyée, en cas de rénovation, pour l'audit | § 4. In geval van renovatie van een gebouw wordt een premie toegekend |
énergétique d'un immeuble à appartements ou d'un immeuble | voor de energie-audit van een flatgebouw of van een collectief |
d'hébergement collectif réalisé conformément à l'article de 4 de | verblijfgebouw uitgevoerd overeenkomstig artikel 4 van het |
l'arrêté ministériel du 15 juillet 2013 portant exécution de l'arrêté | ministerieel besluit van 15 juli 2013 tot uitvoering van het besluit |
du Gouvernement wallon du 15 novembre 2012 relatif à l'audit | van de Waalse Regering van 15 november 2012 betreffende de |
énergétique d'un logement. | energie-audit van een woning. |
Le montant de la prime est de 60 % de la facture ou de la note | Het premiebedrag is gelijk aan 60 % van de factuur of van de |
d'honoraires et n'excède pas 500 euros par audit. | ereloonnota en mag niet hoger zijn dan 500 euro per audit. |
§ 5. Une prime est octroyée, en cas de rénovation, pour l'audit | § 5. In geval van renovatie van een gebouw wordt een premie toegekend |
énergétique d'un immeuble à appartements ou d'un immeuble | voor de energie-audit van een flatgebouw of van een collectief |
d'hébergement collectif réalisé conformément à l'article de 5 de | verblijfgebouw uitgevoerd overeenkomstig artikel 5 van het |
l'arrêté ministériel du 15 juillet 2013 portant exécution de l'arrêté | ministerieel besluit van 15 juli 2013 tot uitvoering van het besluit |
du Gouvernement wallon du 15 novembre 2012 relatif à l'audit | van de Waalse Regering van 15 november 2012 betreffende de |
énergétique d'un logement. | energie-audit van een woning. |
Le montant de la prime est de 60 % de la facture ou de la note | Het premiebedrag is gelijk aan 60 % van de factuur of van de |
d'honoraires et n'excède pas 1200 euros par audit. | ereloonnota en mag niet hoger zijn dan 1.200 euro per audit. |
§ 6. Une prime est octroyée, en cas de rénovation, pour la réalisation | § 6. In geval van renovatie wordt een premie toegekend voor de |
de l'audit énergétique global de tout autre bâtiment que ceux visés | uitvoering van een globale energie-audit van elk ander gebouw dan die |
aux paragraphes 1er à 5 répondant aux conditions suivantes : | bedoeld in de paragrafen 1 tot 5 en die aan de volgende voorwaarden |
1° l'audit énergétique est réalisé, soit par un auditeur agréé dans le | voldoen : 1° de energie-audit wordt uitgevoerd, hetzij door een auditeur erkend |
cadre des programmes AMURE ou UREBA, soit par un auditeur agréé | in het kader van de programma's AMURE of UREBA, hetzij door een |
conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er juin 2006 fixant | auditeur erkend overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van |
les modalités d'agrément des auditeurs pour la réalisation d'audits | 1 juni 2006 tot vastlegging van de erkenningsmodaliteiten voor de |
énergétiques dans le secteur du logement ou conformément à l'arrêté du | auditeurs die energie-audits in de huisvestingssector uitvoeren of |
Gouvernement wallon du 15 novembre 2012 relatif à l'audit énergétique | overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 15 november 2012 |
d'un logement; | betreffende de energie-audit van een woning; |
2° le rapport d'audit énergétique mentionne au minimum : la | 2° de energie-audit vermeldt op zijn minst : de prestatie van de |
performance de l'enveloppe du bâtiment, à savoir le niveau K, le | mantel van het gebouw, namelijk het peil K, het detail van de |
détail des performances thermiques des différentes parois, la | thermische prestaties van de verschillende wanden, de prestatie van |
performance du système de chauffage ainsi que des améliorations | het verwarmingssysteem, alsook gecijferde verbeteringen betreffende de |
chiffrées portant sur l'enveloppe du bâtiment et les systèmes. | mantel van het gebouw en de systemen. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, 2°, pour les bâtiments ou parties de | In afwijking van het eerste lid, 2°, vermeldt de energie-audit voor de |
bâtiments qui, par changement d'affectation, acquièrent une nouvelle | gebouwen of gebouwgedeelten die ingevolge een verandering van |
destination et lorsque, contrairement à la situation antérieure, de | bestemming een nieuwe bestemming krijgen en wanneer, in tegenstelling |
l'énergie est consommée pur les besoins des personnes en vue d'obtenir | tot de vorige toestand, energie voor de behoeften van de personen |
une température intérieure spécifique, le rapport d'audit énergétique | verbruikt wordt om een specifieke binnentemperatuur te verkrijgen, op |
mentionne au minimum : | zijn minst : |
1° la valeur U des parois existantes délimitant en partie ou en | 1° de waarde U van de bestaande wanden waardoor het te beschermen |
totalité le volume à protéger, les mesures d'amélioration préconisées | volume gedeeltelijk of geheel afgebakend wordt, de |
pur ces parois, le niveau K du bâtiment ou de la partie du bâtiment | verbeteringsmaatregelen aanbevolen voor die wanden, het peil K van het |
visée, et les valeurs U après travaux des parois existantes délimitant | gebouw of van bedoeld gebouwgedeelte, en de waarden U na werkzaamheden |
le volume protégé; | aan de bestaande wanden die het beschermde volume afbakenen; |
2° une description du système de chauffage qui est préconisé et | 2° een omschrijving van het aanbevolen verwarmingssysteem en de |
l'indication de son rendement global ainsi que des rendements des | melding van het globale rendement ervan, alsook de rendementen van de |
différents éléments intervenant dans ce rendement global | verschillende elementen die in dat globale rendement tussenkomen |
(distribution, émission, production, régulation). | (distributie, emissie, productie, regeling). |
Le montant de la prime est de 60 % de la facture ou de la note | Het premiebedrag is gelijk aan 60 % van de factuur of van de |
d'honoraires et n'excède pas 1.000 euros par audit et par bâtiment. » | ereloonnota en mag niet hoger zijn dan 1.000 euro per audit en per gebouw.". |
Art. 5.L'article 72 est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 5.Artikel 72 wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Art. 72.§ 1er. En ce qui concerne les primes visées à l'article 69, |
" Art. 72.§ 1. Wat betreft de premies bedoeld in de artikelen 69, §§ 1 |
§§ 1er à 5, le dossier est introduit par la Société wallonne du | tot 5, wordt het dossier door de "Société wallonne du Logement" |
Logement auprès de l'administration, dans un délai de quatre mois | (Waalse Huisvestingsmaatschappij) aan de administratie gericht binnen |
prenant cours à la date d'approbation du décompte final D.1. relatif | een termijn van vier maanden, die ingaat op de datum van goedkeuring |
aux travaux exécutés. | van de eindrekening D.1. betreffende de uitgevoerde werken. |
Ce dossier est constitué : | Dat dossier bevat : |
1° du formulaire disponible auprès de l'administration et de ses | 1° het formulier dat bij de administratie verkrijgbaar is en de |
annexes, dûment complétés; | desbetreffende bijlagen, behoorlijk ingevuld; |
2° d'une copie de la facture ou de la note d'honoraire pour les | 2° een afschrift van de factuur of van de ereloonnota betreffende de |
prestations réalisées. | verrichte prestaties. |
§ 2. En ce qui concerne les primes visées à l'article 69, §§ 1er à 5, | § 2. Wat betreft de premies bedoeld in artikel 69, §§ 1 tot 5, wordt |
le dossier est introduit par la Société wallonne du Logement auprès de | het dossier door de "Société wallonne du Logement" (Waalse |
l'administration, dans un délai de quatre mois prenant cours à la date | Huisvestingsmaatschappij) aan de administratie gericht binnen een |
termijn van vier maanden, die ingaat op de datum van goedkeuring van | |
d'approbation du décompte final D.1. relatif aux travaux exécutés. | de eindrekening D.1. betreffende de uitgevoerde werken. |
Ce dossier est constitué : | Dat dossier bevat : |
1° du formulaire disponible auprès de l'administration et de ses | 1° het formulier dat bij de administratie verkrijgbaar is en de |
annexes, dûment complétés; | desbetreffende bijlagen, behoorlijk ingevuld; |
2° d'une copie de la facture ou de la note d'honoraire pour les | 2° een afschrift van de factuur of van de ereloonnota betreffende de |
prestations réalisées; | verrichte prestaties; |
3° du rapport d'audit énergétique. » | 3° het energie-auditrapport.". |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets au 1er septembre 2013. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking op 1 september 2013. |
Namur, le 5 novembre 2013. | Namen, 5 november 2013. |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |