| Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 mars 2010 relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 maart 2010 betreffende de modaliteiten en de procedure voor de toekenning van premies ter bevordering van rationeel energiegebruik |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
| 5 NOVEMBRE 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 5 NOVEMBER 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
| du 22 mars 2010 relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des | ministerieel besluit van 22 maart 2010 betreffende de modaliteiten en |
| primes visant à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie | de procedure voor de toekenning van premies ter bevordering van |
| rationeel energiegebruik | |
| Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
| Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché | Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van |
| régional de l'électricité, l'article 51bis, alinéa 1er, 2°; | de gewestelijke elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 51bis, |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux | eerste lid, 2°; Gelet op het Besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 |
| obligations de service public dans le marché de l'électricité, | betreffende de openbare dienstverplichtingen op de |
| l'article 25bis; | elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 25bis; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux | Gelet op het Besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 |
| obligations de service public dans le marché du gaz, l'article 29bis; | betreffende de openbare dienstverplichtingen op de gasmarkt, |
| inzonderheid op artikel 29bis; | |
| Vu l'arrêté ministériel du 22 mars 2010 relatif aux modalités et à la | Gelet op het ministerieel besluit van 22 maart 2010 betreffende de |
| procédure d'octroi des primes visant à favoriser l'utilisation | modaliteiten en de procedure voor de toekenning van premies ter |
| rationnelle de l'énergie; | bevordering van rationeel energiegebruik; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 juillet 2013; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 juli 2013; |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 octobre 2013; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 28 |
| Vu l'urgence; | oktober 2013; |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
| Considérant que les modifications apportées à l'arrêté ministériel du | Overwegende dat de wijzigingen aangebracht in het ministerieel besluit |
| 22 mars 2010 doivent entrer en vigueur le 1er septembre 2013, | van 22 maart 2010 op 1 september 2013 in werking moeten treden, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 22 mars 2010 |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 22 maart 2010 |
| relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à | betreffende de modaliteiten en de procedure voor de toekenning van |
| favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie, le 19° est remplacé | premies ter bevordering van rationeel energiegebruik, wordt 19° |
| par le texte suivant : | vervangen als volgt : |
| « 19° : « programme UREBA » : programme instauré par l'arrêté du | « 19° : "programma UREBA" : programma ingesteld bij het besluit van de |
| Gouvernement wallon du 10 avril 2003 relatif à l'octroi de subventions | Waalse Regering van 10 april 2003 betreffende de toekenning van |
| aux personnes de droit public et aux organismes non commerciaux pour | subsidies aan de publiekrechtelijke personen en aan de |
| la réalisation d'études et de travaux visant l'amélioration de la | niet-commerciële instellingen voor de verwezenlijking van studies en |
| performance énergétique des bâtiments (UREBA) et par l'arrêté du | werken die een betere energieprestatie van de gebouwen (UREBA) beogen |
| Gouvernement wallon du 28 mars 2013 relatif à l'octroi de subventions | en bij het besluit van de Waalse Regering van 28 maart 2013 |
| aux personnes de droit public et aux organismes non commerciaux pour | betreffende de toekenning van subsidies aan de publiekrechtelijke |
| la réalisation d'études et de travaux visant l'amélioration de la | personen en de niet-commerciële instellingen voor de uitvoering van |
| performance énergétique des bâtiments et l'utilisation rationnelle de | studies en werken voor de verbetering van de energieprestatie en het |
| l'énergie dans les bâtiments (UREBA); ». | rationeel energiegebruik in de gebouwen (UREBA);". |
Art. 2.L'article 35 de l'arrêté ministériel du 22 mars 2010 relatif |
Art. 2.Artikel 35 van het ministerieel besluit van 22 maart 2010 |
| aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à favoriser | betreffende de modaliteiten en de procedure voor de toekenning van |
| l'utilisation rationnelle de l'énergie est remplacé par la disposition | premies ter bevordering van rationeel energiegebruik wordt vervangen |
| suivante : | als volgt : |
| « Art. 35.§ 1er. Une prime est octroyée, en cas de rénovation, pour |
« Art. 35.§ 1. In geval van renovatie van een gebouw wordt een premie |
| l'audit énergétique global d'une maison unifamiliale réalisé | toegekend voor de globale energie-audit van een eengezinswoning |
| uitgevoerd overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 1 | |
| conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er juin 2006 fixant | juni 2006 tot vastlegging van de erkenningsmodaliteiten voor de |
| les modalités d'agrément des auditeurs pour la réalisation d'audits | auditeurs die energie-audits in de huisvestingssector uitvoeren. |
| énergétiques dans le secteur du logement. | |
| Le montant de la prime est de 60 % de la facture ou de la note | Het premiebedrag is gelijk aan 60 % van de factuur of van de |
| d'honoraires et n'excède pas 360 euros par audit. | ereloonnota en mag niet hoger zijn dan 360 euro per audit. |
| § 2. Une prime est octroyée, en cas de rénovation, pour l'audit | § 2. In geval van renovatie van een gebouw wordt een premie toegekend |
| énergétique d'un logement réalisé conformément à l'article de 2 de | voor de energie-audit van een woning uitgevoerd overeenkomstig artikel |
| l'arrêté ministériel du 15 juillet 2013 portant exécution de l'arrêté | 2 van het ministerieel besluit van 15 juli 2013 tot uitvoering van het |
| du Gouvernement wallon du 15 novembre 2012 relatif à l'audit | besluit van de Waalse Regering van 15 november 2012 betreffende de |
| énergétique d'un logement. | energie-audit van een woning. |
| Le montant de la prime est de 60 % de la facture ou de la note | Het premiebedrag is gelijk aan 60 % van de factuur of van de |
| d'honoraire et n'excède pas 360 euros par audit. | ereloonnota en mag niet hoger zijn dan 360 euro per audit. |
| § 3. Une prime est octroyée, en cas de rénovation, pour l'audit | § 3. In geval van renovatie van een gebouw wordt een premie toegekend |
| énergétique d'un appartement réalisé conformément à l'article de 3 de | voor de energie-audit van een appartement uitgevoerd overeenkomstig |
| l'arrêté ministériel du 15 juillet 2013 portant exécution de l'arrêté | artikel 3 van het ministerieel besluit van 15 juli 2013 tot uitvoering |
| du Gouvernement wallon du 15 novembre 2012 relatif à l'audit | van het besluit van de Waalse Regering van 15 november 2012 |
| énergétique d'un logement. | betreffende de energie-audit van een woning. |
| Le montant de la prime est de 60 % de la facture ou de la note | Het premiebedrag is gelijk aan 60 % van de factuur of van de |
| d'honoraires et n'excède pas 250 euros par audit. | ereloonnota en mag niet hoger zijn dan 250 euro per audit. |
| § 4. Une prime est octroyée, en cas de rénovation, pour l'audit | § 4. In geval van renovatie van een gebouw wordt een premie toegekend |
| énergétique d'un immeuble à appartements ou d'un immeuble | voor de energie-audit van een flatgebouw of van een collectief |
| d'hébergement collectif réalisé conformément à l'article de 4 de | verblijfgebouw uitgevoerd overeenkomstig artikel 4 van het |
| l'arrêté ministériel du 15 juillet 2013 portant exécution de l'arrêté | ministerieel besluit van 15 juli 2013 tot uitvoering van het besluit |
| du Gouvernement wallon du 15 novembre 2012 relatif à l'audit | van de Waalse Regering van 15 november 2012 betreffende de |
| énergétique d'un logement. | energie-audit van een woning. |
| Le montant de la prime est de 60 % de la facture ou de la note | Het premiebedrag is gelijk aan 60 % van de factuur of van de |
| d'honoraires et n'excède pas 500 euros par audit. | ereloonnota en mag niet hoger zijn dan 500 euro per audit. |
| § 5. Une prime est octroyée, en cas de rénovation, pour l'audit | § 5. In geval van renovatie van een gebouw wordt een premie toegekend |
| énergétique d'un immeuble à appartements ou d'un immeuble | voor de energie-audit van een flatgebouw of van een collectief |
| d'hébergement collectif réalisé conformément à l'article de 5 de | verblijfgebouw uitgevoerd overeenkomstig artikel 5 van het |
| l'arrêté ministériel du 15 juillet 2013 portant exécution de l'arrêté | ministerieel besluit van 15 juli 2013 tot uitvoering van het besluit |
| du Gouvernement wallon du 15 novembre 2012 relatif à l'audit | van de Waalse Regering van 15 november 2012 betreffende de |
| énergétique d'un logement. | energie-audit van een woning. |
| Le montant de la prime est de 60 % de la facture ou de la note | Het premiebedrag is gelijk aan 60 % van de factuur of van de |
| d'honoraires et n'excède pas 1.200 euros par audit. | ereloonnota en mag niet hoger zijn dan 1.200 euro per audit. |
| § 6. Une prime est octroyée, en cas de rénovation, pour la réalisation | § 6. In geval van renovatie wordt een premie toegekend voor de |
| de l'audit énergétique global de tout autre bâtiment que ceux visés | uitvoering van een globale energie-audit van elk ander gebouw dan die |
| aux paragraphes 1er à 5 répondant aux conditions suivantes : | bedoeld in de paragrafen 1 tot 5 en die aan de volgende voorwaarden |
| 1° l'audit énergétique est réalisé, soit par un auditeur agréé dans le | voldoen : 1° de energie-audit wordt uitgevoerd, hetzij door een auditeur erkend |
| cadre des programmes AMURE ou UREBA, soit par un auditeur agréé | in het kader van de programma's AMURE of UREBA, hetzij door een |
| conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er juin 2006 fixant | auditeur erkend overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van |
| les modalités d'agrément des auditeurs pour la réalisation d'audits | 1 juni 2006 tot vastlegging van de erkenningsmodaliteiten voor de |
| énergétiques dans le secteur du logement ou conformément à l'arrêté du | auditeurs die energie-audits in de huisvestingssector uitvoeren of |
| Gouvernement wallon du 15 novembre 2012 relatif à l'audit énergétique | overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 15 november 2012 |
| d'un logement; | betreffende de energie-audit van een woning; |
| 2° le rapport d'audit énergétique mentionne au minimum : la | 2° de energie-audit vermeldt op zijn minst : de prestatie van de |
| performance de l'enveloppe du bâtiment, à savoir le niveau K, le | mantel van het gebouw, namelijk het peil K, het detail van de |
| détail des performances thermiques des différentes parois, la | thermische prestaties van de verschillende wanden, de prestatie van |
| performance du système de chauffage ainsi que des améliorations | het verwarmingssysteem, alsook gecijferde verbeteringen betreffende de |
| chiffrées portant sur l'enveloppe du bâtiment et les systèmes. | mantel van het gebouw en de systemen. |
| Par dérogation à l'alinéa 1er, 2°, pour les bâtiments ou parties de | In afwijking van het eerste lid, 2°, vermeldt de energie-audit voor de |
| bâtiments qui, par changement d'affectation, acquièrent une nouvelle | gebouwen of gebouwgedeelten die ingevolge een verandering van |
| destination et lorsque, contrairement à la situation antérieure, de | bestemming een nieuwe bestemming krijgen en wanneer, in tegenstelling |
| l'énergie est consommée pour les besoins des personnes en vue | tot de vorige toestand, energie voor de behoeften van de personen |
| d'obtenir une température intérieure spécifique, le rapport d'audit | verbruikt wordt om een specifieke binnentemperatuur te verkrijgen, op |
| énergétique mentionne au minimum : | zijn minst : |
| 1° la valeur U des parois existantes délimitant en partie ou en | 1° de waarde U van de bestaande wanden waardoor het te beschermen |
| totalité le volume à protéger, les mesures d'amélioration préconisées | volume gedeeltelijk of geheel afgebakend wordt, de |
| pur ces parois, le niveau K du bâtiment ou de la partie du bâtiment | verbeteringsmaatregelen aanbevolen voor die wanden, het peil K van het |
| visée, et les valeurs U après travaux des parois existantes délimitant | gebouw of van bedoeld gebouwgedeelte, en de waarden U na werkzaamheden |
| le volume protégé; | aan de bestaande wanden die het beschermde volume afbakenen; |
| 2° une description du système de chauffage qui est préconisé et | 2° een omschrijving van het aanbevolen verwarmingssysteem en de |
| l'indication de son rendement global ainsi que des rendements des | melding van het globale rendement ervan, alsook de rendementen van de |
| différents éléments intervenant dans ce rendement global | verschillende elementen die in dat globale rendement tussenkomen |
| (distribution, émission, production, régulation). | (distributie, emissie, productie, regeling). |
| Le montant de la prime est de 60 % de la facture ou de la note | Het premiebedrag is gelijk aan 60 % van de factuur of van de |
| d'honoraires et n'excède pas 1.000 euros par audit et par bâtiment. | ereloonnota en mag niet hoger zijn dan 1.000 euro per audit en per gebouw. |
| § 7. Une prime complémentaire est octroyée aux écoles qui ont | § 7. Er wordt een aanvullende premie toegekend aan de scholen die een |
| bénéficié d'une subvention pour la réalisation d'un audit énergétique | subsidie genoten hebben voor de uitvoering van een energie-audit in |
| dans le cadre du programme UREBA. | het kader van het programma UREBA. |
| Le montant de la prime est fixé à 30 % du coût éligible de l'audit | Het premiebedrag wordt vastgelegd op 30 % van de in aanmerking komende |
| énergétique, tel que défini à l'article 3, § 2, b, de l'arrêté du | prijs van de energie-audit, zoals bepaald in artikel 3, § 2, b, van |
| Gouvernement wallon du 10 avril 2003 ou à l'article 3, § 2, 2°, de | het besluit van de Waalse Regering van 10 april 2003 of in artikel 3, |
| l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 mars 2013 et n'excède pas 1.000 | § 2, 2°, van het besluit van de Waalse Regering van 28 maart 2013 en |
| euros par bâtiment. » | mag niet hoger zijn dan 1.000 euro per gebouw.". |
Art. 3.L'article 36 est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 3.Artikel 36 wordt vervangen door de volgende bepaling : |
| « Art. 36.§ 1er. En ce qui concerne les primes visées à l'article 35, |
" Art. 36.§ 1. Wat betreft de premies bedoeld in artikel 35, §§ 1 tot |
| §§ 1er à 5, le dossier est introduit par le demandeur auprès de | 5, wordt het dossier door de aanvrager aan de administratie gericht |
| l'administration dans un délai de quatre mois prenant cours à la date | binnen een termijn van vier maanden, die ingaat op de datum van de |
| de la facture finale ou de la note d'honoraires relative aux prestations réalisées. | slotfactuur of van de ereloonnota betreffende de verrichte prestaties. |
| Ce dossier est constitué : | Dat dossier bevat : |
| 1° du formulaire disponible auprès de l'administration et de ses | 1° het formulier dat bij de administratie verkrijgbaar is en de |
| annexes, dûment complétés; | desbetreffende bijlagen, behoorlijk ingevuld; |
| 2° d'une copie de la facture ou de la note d'honoraires pour les | 2° een afschrift van de factuur of van de ereloonnota betreffende de |
| prestations réalisées. | verrichte prestaties. |
| § 2. En ce qui concerne la prime visée à l'article 35, § 6, le dossier | § 2. Wat betreft de premie bedoeld in artikel 35, § 6, wordt het |
| est introduit par le demandeur auprès de l'administration dans un | dossier door de aanvrager aan de administratie gericht binnen een |
| délai de quatre mois prenant cours à la date de la facture finale ou | termijn van vier maanden, die ingaat op de datum van de slotfactuur of |
| de la note d'honoraires relative aux prestations réalisées. | van de ereloonnota betreffende de verrichte prestaties. |
| Ce dossier est constitué : | Dat dossier bevat : |
| 1° du formulaire disponible auprès de l'administration et de ses | 1° het formulier dat bij de administratie verkrijgbaar is en de |
| annexes, dûment complétés; | desbetreffende bijlagen, behoorlijk ingevuld; |
| 2° d'une copie de la facture ou de la note d'honoraire pour les | 2° een afschrift van de factuur of van de ereloonnota betreffende de |
| prestations réalisées; | verrichte prestaties; |
| 3° du rapport d'audit énergétique. | 3° het energie-auditrapport. |
| § 3. En ce qui concerne la prime visée à l'article 35, § 7, le dossier | § 3. Wat betreft de premie bedoeld in artikel 35, § 7, wordt het |
| est réputé introduit dès la notification de l'octroi de la subvention | dossier geacht te zijn ingediend met ingang van de kennisgeving van de |
| obtenue dans le cadre du programme UREBA. » | toekenning van de subsidie in het kader van het programma UREBA.". |
Art. 4.L'article 69 est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 4.Artikel 69 wordt vervangen door de volgende bepaling : |
| « Art. 69.§ 1er. Une prime est octroyée, en cas de rénovation, pour |
" Art. 69.§ 1. In geval van renovatie van een gebouw wordt een premie |
| l'audit énergétique global d'une maison unifamiliale réalisé | toegekend voor de globale energie-audit van een ééngezinswoning |
| uitgevoerd overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 1 | |
| conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er juin 2006 fixant | juni 2006 tot vastlegging van de erkenningsmodaliteiten voor de |
| les modalités d'agrément des auditeurs pour la réalisation d'audits | auditeurs die energie-audits in de huisvestingssector uitvoeren. |
| énergétiques dans le secteur du logement. | |
| Le montant de la prime est de 60 % de la facture ou de la note | Het premiebedrag is gelijk aan 60 % van de factuur of van de |
| d'honoraires et n'excède pas 360 euros par audit. | ereloonnota en mag niet hoger zijn dan 360 euro per audit. |
| § 2. Une prime est octroyée, en cas de rénovation, pour l'audit | § 2. In geval van renovatie van een gebouw wordt een premie toegekend |
| énergétique d'un logement réalisé conformément à l'article de 2 de | voor de energie-audit van een woning uitgevoerd overeenkomstig artikel |
| l'arrêté ministériel du 15 juillet 2013 portant exécution de l'arrêté | 2 van het ministerieel besluit van 15 juli 2013 tot uitvoering van het |
| du Gouvernement wallon du 15 novembre 2012 relatif à l'audit | besluit van de Waalse Regering van 15 november 2012 betreffende de |
| énergétique d'un logement. | energie-audit van een woning. |
| Le montant de la prime est de 60 % de la facture ou de la note | Het premiebedrag is gelijk aan 60 % van de factuur of van de |
| d'honoraires et n'excède pas 360 euros par audit. | ereloonnota en mag niet hoger zijn dan 360 euro per audit. |
| § 3. Une prime est octroyée, en cas de rénovation, pour l'audit | § 3. In geval van renovatie van een gebouw wordt een premie toegekend |
| énergétique d'un appartement réalisé conformément à l'article de 3 de | voor de energie-audit van een appartement uitgevoerd overeenkomstig |
| l'arrêté ministériel du 15 juillet 2013 portant exécution de l'arrêté | artikel 3 van het ministerieel besluit van 15 juli 2013 tot uitvoering |
| du Gouvernement wallon du 15 novembre 2012 relatif à l'audit | van het besluit van de Waalse Regering van 15 november 2012 |
| énergétique d'un logement. | betreffende de energie-audit van een woning. |
| Le montant de la prime est de 60 % de la facture ou de la note | Het premiebedrag is gelijk aan 60 % van de factuur of van de |
| d'honoraires et n'excède pas 250 euros par audit. | ereloonnota en mag niet hoger zijn dan 250 euro per audit. |
| § 4. Une prime est octroyée, en cas de rénovation, pour l'audit | § 4. In geval van renovatie van een gebouw wordt een premie toegekend |
| énergétique d'un immeuble à appartements ou d'un immeuble | voor de energie-audit van een flatgebouw of van een collectief |
| d'hébergement collectif réalisé conformément à l'article de 4 de | verblijfgebouw uitgevoerd overeenkomstig artikel 4 van het |
| l'arrêté ministériel du 15 juillet 2013 portant exécution de l'arrêté | ministerieel besluit van 15 juli 2013 tot uitvoering van het besluit |
| du Gouvernement wallon du 15 novembre 2012 relatif à l'audit | van de Waalse Regering van 15 november 2012 betreffende de |
| énergétique d'un logement. | energie-audit van een woning. |
| Le montant de la prime est de 60 % de la facture ou de la note | Het premiebedrag is gelijk aan 60 % van de factuur of van de |
| d'honoraires et n'excède pas 500 euros par audit. | ereloonnota en mag niet hoger zijn dan 500 euro per audit. |
| § 5. Une prime est octroyée, en cas de rénovation, pour l'audit | § 5. In geval van renovatie van een gebouw wordt een premie toegekend |
| énergétique d'un immeuble à appartements ou d'un immeuble | voor de energie-audit van een flatgebouw of van een collectief |
| d'hébergement collectif réalisé conformément à l'article de 5 de | verblijfgebouw uitgevoerd overeenkomstig artikel 5 van het |
| l'arrêté ministériel du 15 juillet 2013 portant exécution de l'arrêté | ministerieel besluit van 15 juli 2013 tot uitvoering van het besluit |
| du Gouvernement wallon du 15 novembre 2012 relatif à l'audit | van de Waalse Regering van 15 november 2012 betreffende de |
| énergétique d'un logement. | energie-audit van een woning. |
| Le montant de la prime est de 60 % de la facture ou de la note | Het premiebedrag is gelijk aan 60 % van de factuur of van de |
| d'honoraires et n'excède pas 1200 euros par audit. | ereloonnota en mag niet hoger zijn dan 1.200 euro per audit. |
| § 6. Une prime est octroyée, en cas de rénovation, pour la réalisation | § 6. In geval van renovatie wordt een premie toegekend voor de |
| de l'audit énergétique global de tout autre bâtiment que ceux visés | uitvoering van een globale energie-audit van elk ander gebouw dan die |
| aux paragraphes 1er à 5 répondant aux conditions suivantes : | bedoeld in de paragrafen 1 tot 5 en die aan de volgende voorwaarden |
| 1° l'audit énergétique est réalisé, soit par un auditeur agréé dans le | voldoen : 1° de energie-audit wordt uitgevoerd, hetzij door een auditeur erkend |
| cadre des programmes AMURE ou UREBA, soit par un auditeur agréé | in het kader van de programma's AMURE of UREBA, hetzij door een |
| conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er juin 2006 fixant | auditeur erkend overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van |
| les modalités d'agrément des auditeurs pour la réalisation d'audits | 1 juni 2006 tot vastlegging van de erkenningsmodaliteiten voor de |
| énergétiques dans le secteur du logement ou conformément à l'arrêté du | auditeurs die energie-audits in de huisvestingssector uitvoeren of |
| Gouvernement wallon du 15 novembre 2012 relatif à l'audit énergétique | overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 15 november 2012 |
| d'un logement; | betreffende de energie-audit van een woning; |
| 2° le rapport d'audit énergétique mentionne au minimum : la | 2° de energie-audit vermeldt op zijn minst : de prestatie van de |
| performance de l'enveloppe du bâtiment, à savoir le niveau K, le | mantel van het gebouw, namelijk het peil K, het detail van de |
| détail des performances thermiques des différentes parois, la | thermische prestaties van de verschillende wanden, de prestatie van |
| performance du système de chauffage ainsi que des améliorations | het verwarmingssysteem, alsook gecijferde verbeteringen betreffende de |
| chiffrées portant sur l'enveloppe du bâtiment et les systèmes. | mantel van het gebouw en de systemen. |
| Par dérogation à l'alinéa 1er, 2°, pour les bâtiments ou parties de | In afwijking van het eerste lid, 2°, vermeldt de energie-audit voor de |
| bâtiments qui, par changement d'affectation, acquièrent une nouvelle | gebouwen of gebouwgedeelten die ingevolge een verandering van |
| destination et lorsque, contrairement à la situation antérieure, de | bestemming een nieuwe bestemming krijgen en wanneer, in tegenstelling |
| l'énergie est consommée pur les besoins des personnes en vue d'obtenir | tot de vorige toestand, energie voor de behoeften van de personen |
| une température intérieure spécifique, le rapport d'audit énergétique | verbruikt wordt om een specifieke binnentemperatuur te verkrijgen, op |
| mentionne au minimum : | zijn minst : |
| 1° la valeur U des parois existantes délimitant en partie ou en | 1° de waarde U van de bestaande wanden waardoor het te beschermen |
| totalité le volume à protéger, les mesures d'amélioration préconisées | volume gedeeltelijk of geheel afgebakend wordt, de |
| pur ces parois, le niveau K du bâtiment ou de la partie du bâtiment | verbeteringsmaatregelen aanbevolen voor die wanden, het peil K van het |
| visée, et les valeurs U après travaux des parois existantes délimitant | gebouw of van bedoeld gebouwgedeelte, en de waarden U na werkzaamheden |
| le volume protégé; | aan de bestaande wanden die het beschermde volume afbakenen; |
| 2° une description du système de chauffage qui est préconisé et | 2° een omschrijving van het aanbevolen verwarmingssysteem en de |
| l'indication de son rendement global ainsi que des rendements des | melding van het globale rendement ervan, alsook de rendementen van de |
| différents éléments intervenant dans ce rendement global | verschillende elementen die in dat globale rendement tussenkomen |
| (distribution, émission, production, régulation). | (distributie, emissie, productie, regeling). |
| Le montant de la prime est de 60 % de la facture ou de la note | Het premiebedrag is gelijk aan 60 % van de factuur of van de |
| d'honoraires et n'excède pas 1.000 euros par audit et par bâtiment. » | ereloonnota en mag niet hoger zijn dan 1.000 euro per audit en per gebouw.". |
Art. 5.L'article 72 est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 5.Artikel 72 wordt vervangen door de volgende bepaling : |
| « Art. 72.§ 1er. En ce qui concerne les primes visées à l'article 69, |
" Art. 72.§ 1. Wat betreft de premies bedoeld in de artikelen 69, §§ 1 |
| §§ 1er à 5, le dossier est introduit par la Société wallonne du | tot 5, wordt het dossier door de "Société wallonne du Logement" |
| Logement auprès de l'administration, dans un délai de quatre mois | (Waalse Huisvestingsmaatschappij) aan de administratie gericht binnen |
| prenant cours à la date d'approbation du décompte final D.1. relatif | een termijn van vier maanden, die ingaat op de datum van goedkeuring |
| aux travaux exécutés. | van de eindrekening D.1. betreffende de uitgevoerde werken. |
| Ce dossier est constitué : | Dat dossier bevat : |
| 1° du formulaire disponible auprès de l'administration et de ses | 1° het formulier dat bij de administratie verkrijgbaar is en de |
| annexes, dûment complétés; | desbetreffende bijlagen, behoorlijk ingevuld; |
| 2° d'une copie de la facture ou de la note d'honoraire pour les | 2° een afschrift van de factuur of van de ereloonnota betreffende de |
| prestations réalisées. | verrichte prestaties. |
| § 2. En ce qui concerne les primes visées à l'article 69, §§ 1er à 5, | § 2. Wat betreft de premies bedoeld in artikel 69, §§ 1 tot 5, wordt |
| le dossier est introduit par la Société wallonne du Logement auprès de | het dossier door de "Société wallonne du Logement" (Waalse |
| l'administration, dans un délai de quatre mois prenant cours à la date | Huisvestingsmaatschappij) aan de administratie gericht binnen een |
| termijn van vier maanden, die ingaat op de datum van goedkeuring van | |
| d'approbation du décompte final D.1. relatif aux travaux exécutés. | de eindrekening D.1. betreffende de uitgevoerde werken. |
| Ce dossier est constitué : | Dat dossier bevat : |
| 1° du formulaire disponible auprès de l'administration et de ses | 1° het formulier dat bij de administratie verkrijgbaar is en de |
| annexes, dûment complétés; | desbetreffende bijlagen, behoorlijk ingevuld; |
| 2° d'une copie de la facture ou de la note d'honoraire pour les | 2° een afschrift van de factuur of van de ereloonnota betreffende de |
| prestations réalisées; | verrichte prestaties; |
| 3° du rapport d'audit énergétique. » | 3° het energie-auditrapport.". |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets au 1er septembre 2013. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking op 1 september 2013. |
| Namur, le 5 novembre 2013. | Namen, 5 november 2013. |
| J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |