← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 mai 2008 définissant le modèle de rapport de réunion de la Commission locale d'avis de coupure de gaz et d'électricité et abrogeant l'arrêté ministériel du 24 avril 2007 "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 mai 2008 définissant le modèle de rapport de réunion de la Commission locale d'avis de coupure de gaz et d'électricité et abrogeant l'arrêté ministériel du 24 avril 2007 | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 mei 2008 tot bepaling van het model van vergaderingsverslag betreffende de plaatselijke commissie inzake bericht van gas- en stroomonderbreking en tot opheffing van het ministerieel besluit van 24 april 2007 |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
5 NOVEMBRE 2008. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 5 NOVEMBER 2008. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 21 mai 2008 définissant le modèle de rapport de réunion de la | ministerieel besluit van 21 mei 2008 tot bepaling van het model van |
Commission locale d'avis de coupure de gaz et d'électricité et | vergaderingsverslag betreffende de plaatselijke commissie inzake |
bericht van gas- en stroomonderbreking en tot opheffing van het | |
abrogeant l'arrêté ministériel du 24 avril 2007 | ministerieel besluit van 24 april 2007 |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché | Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van |
régional de l'électricité, notamment, l'article 33ter inséré par le | de gewestelijke elektriciteitsmarkt, meer bepaald op artikel 33ter |
décret du 17 juillet 2008; | ingevoegd bij het decreet van 17 juli 2008; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2003 relatif à la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2003 |
betreffende de plaatselijke commissie inzake bericht van onderbreking, | |
Commission locale d'avis de coupure, notamment l'article 2 et les | meer bepaald op artikel 2 en de artikelen 6bis tot 6quater zoals |
articles 6bis à 6quater, tels qu'insérés par l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 février 2008; | ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 28 februari 2008; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 |
obligations de service public dans le marché du gaz, notamment | betreffende de openbare dienstverplichtingen op de gasmarkt, meer |
l'article 40; | bepaald op artikel 40; |
Vu l'arrêté ministériel du 21 mai 2008 définissant le modèle de | Gelet op het ministerieel besluit van 21 mei 2008 tot bepaling van het |
rapport de réunion de la Commission locale d'avis de coupure de gaz et | model van vergaderingsverslag betreffende de plaatselijke commissie |
d'électricité et abrogeant l'arrêté ministériel du 24 avril 2007; | inzake bericht van gas- en stroomonderbreking en tot opheffing van het ministerieel besluit van 24 april 2007; |
Vu la proposition de la CWaPE du 21 octobre 2008, | Gelet op het voorstel van de CWaPE van 21 oktober 2008, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'arrêté ministériel du 21 mai 2008 définissant le |
Artikel 1.In het ministerieel besluit van 21 mei 2008 tot bepaling |
modèle de rapport de réunion de la Commission locale d'avis de coupure | van het model van vergaderingsverslag betreffende de plaatselijke |
commissie inzake bericht van gas- en stroomonderbreking en tot | |
de gaz et d'électricité et abrogeant l'arrêté ministériel du 24 avril | opheffing van het ministerieel besluit van 24 april 2007, worden de |
2007, sont apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les termes "Conseil de l'Aide sociale" sont remplacés par les | 1° de woorden "Raad voor maatschappelijk welzijn" worden vervangen |
termes "Conseil de l'Action sociale"; | door de woorden "Raad van sociale actie "; |
2° les termes "Commission locale d'avis de coupure de gaz et | 2° de woorden "Plaatselijke commissie inzake bericht van gas- en |
stroomonderbreking", "Plaatselijke commissie inzake bericht van | |
d'électricité", "Commission locale d'avis de coupure d'électricité", | stroomonderbreking", "Plaatselijke commissie inzake bericht van |
"Commission locale d'avis de coupure de gaz", "Commission locale | gasonderbreking", "Plaatselijke commissie inzake bericht van |
d'avis de coupure" sont remplacés par les termes "Commission locale | onderbreking" worden vervangen door de woorden "Plaatselijke commissie |
pour l'Energie". | voor energie". |
Art. 2.Une annexe V, telle que jointe en annexe du présent arrêté, |
Art. 2.Een bijlage V, zoals bepaald in de bijlage bij dit besluit, |
définissant le modèle de rapport de réunion de la Commission locale | tot bepaling van het model van vergaderingsverslag betreffende de |
pour l'énergie relatif à l'octroi de cartes d'alimentation au client | Plaatselijke Commissie voor Energie betreffende de toekenning van |
protégé pendant la période hivernale sur base de l'article 40 de | voedselbonnen aan de beschermde afnemer tijdens de winterperiode op |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux | basis van artikel 40 van het besluit van de Waalse Regering van 30 |
obligations de service public dans le marché du gaz, est ajoutée au | maart 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de |
même arrêté. | gasmarkt, wordt toegevoegd aan hetzelfde besluit. |
Namur, le 5 novembre 2008. | Namen, 5 november 2008. |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
ANNEXE V | BIJLAGE V |
Modèle de rapport de réunion de la Commission locale pour l'Energie | Model van vergaderingsverslag van de Plaatselijke Commissie voor |
(CLE) relatif à l'octroi de cartes d'alimentation au client protégé | Energie (PCE) betreffende de toekenning van voedselbonnen aan de beschermde afnemer |
pendant la période hivernale | tijdens de winterperiode |
Commune de ................................. | Gemeente ................................. |
Commission locale pour l'Energie-Gaz | Plaatselijke Commissie voor Energie-Gas |
Rapport de la réunion du .............................. | Verslag van de vergadering van .............................. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 5 novembre 2008 | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 5 |
modifiant l'arrêté ministériel du 21 mai 2008 définissant le modèle de | november 2008 tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 mei |
rapport de réunion de la Commission locale d'avis de coupure de gaz et | 2008 tot bepaling van het model van vergaderingsverslag betreffende de |
Plaatselijke Commissie van bericht van gas- en stroomonderbreking en | |
d'électricité et abrogeant l'arrêté ministériel du 24 avril 2007. | tot opheffing van het ministerieel besluit van 24 april 2007. |
Namur, le 5 novembre 2008. | Namen, 5 november 2008. |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |