← Retour vers "Arrêté ministériel portant approbation de modifications au règlement de Nasdaq Europe "
Arrêté ministériel portant approbation de modifications au règlement de Nasdaq Europe | Ministerieel besluit tot goedkeuring van wijzigingen aan het reglement van Nasdaq Europe |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
5 NOVEMBRE 2001. - Arrêté ministériel portant approbation de | 5 NOVEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van |
modifications au règlement de Nasdaq Europe | wijzigingen aan het reglement van Nasdaq Europe |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Vu la Directive 93/22/CEE du Conseil du 10 mai 1993 concernant les | Gelet op de Richtlijn 93/22/EEG van de Raad van 10 mei 1993 |
services d'investissement dans le domaine des valeurs mobilières; | betreffende het verrichten van diensten op het gebied van beleggingen |
Vu la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés secondaires, au statut | in effecten; Gelet op de wet van 6 april 1995 inzake secundaire markten, het |
des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux | statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, |
intermédiaires et conseillers en placements, notamment l'article 32, § | bemiddelaars en de beleggingsadviseurs, inzonderheid artikel 32, § 2; |
2; Vu l'arrêté royal du 10 juin 1996 relatif à la création et à | Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 1996 houdende de |
l'organisation de Nasdaq Europe, notamment l'article 4, § 2, 4°; | oprichting en de inrichting van Nasdaq Europe, inzonderheid artikel 4, § 2, 4°; |
Vu l'arrêté ministériel du 29 mai 2001 portant approbation du | Gelet op het ministerieel besluit van 29 mei 2001 tot goedkeuring van |
règlement de Nasdaq Europe; | het reglement van Nasdaq Europe; |
Vu la proposition de l'autorité de marché de Nasdaq Europe; | Gelet op het voorstel van de Marktautoriteit van Nasdaq Europe; |
Vu la décision du conseil d'administration de Nasdaq Europe S.A.; | Gelet op de beslissing van de raad van bestuur van Nasdaq Europe N.V.; |
Vu l'avis de la Commission bancaire et financière, | Gelet op het advies van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les modifications au règlement de Nasdaq Europe annexées |
Artikel 1.De wijzigingen aan het reglement van Nasdaq Europe in |
au présent arrêté sont approuvées. | bijlage van dit besluit worden goedgekeurd. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 5 novembre 2001. | Brussel, 5 november 2001. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Annexe | Bijlage |
MODIFICATIONS DU REGLEMENT DE NASDAQ EUROPE | WIJZIGINGEN AAN HET NASDAQ EUROPE REGLEMENT |
Chapitre 1er | Hoofdstuk 1 |
L'instruction relative à la Règle 10.37 est supprimée. | De Instructie bij Regel 10.37 is opgegehven. |
Les Règles suivantes sont ajoutées aux Règles du Chapitre 1er: | De volgende Regels worden toegevoegd aan Hoofdstuk 1 : |
10.59. Système de Compensation du Nasdaq Europe : le ou les systèmes | 10.59. Nasdaq Europe Verrekeningssysteem : enig verrekeningssysteem of |
de compensation tel(s) qu'approuvé(s) par Nasdaq Europe S.A., sur avis | systemen zoals goedgekeurd door Nasdaq Europe N.V., op eensluidend |
conforme de l'Autorité de Marché. | advies van de Marktautoriteit. |
10.60. Entité de Compensation : toute personne autorisée par un | 10.60. Verrekeningsentiteit : enig persoon toegelaten door een Nasdaq |
Système de Compensation du Nasdaq Europe à effectuer la compensation | Europe Verrekeningssysteem om verrichtingen te verrekenen in |
des transactions conformément aux règles applicables de ce Système de | overeenstemming met de toepasselijke regels van zulk Nasdaq Europe |
Compensation du Nasdaq Europe. | Verrekeningssysteem. |
10.61. Entité générale de Compensation : une Entité de Compensation | 10.61. Algemene Verrekeningsentiteit : een Verrekeningsentiteit |
autorisée à compenser des transactions exécutées pour son propre | toegelaten om verrichtingen te verrekenen die werden uitgevoerd voor |
compte et/ou pour le compte d'un ou plusieurs tiers. | eigen rekening of voor rekening van derden. |
10.62. Entité Non-Compensateur : tout Membre ayant conclu toutes les | 10.62. Niet-Verrekeningsentiteit : enig Lid dat met een Algemene |
conventions nécessaires avec une Entité générale de Compensation pour | Verrekeningsentiteit alle nodige regelingen heeft getroffen voor het |
fournir les services en relation avec, au minimum, la compensation de | leveren van diensten met betrekking tot, tenminste, de verrekening van |
transactions sur Nasdaq Europe. | transacties op Nasdaq Europe. |
Chapitre 8 | Hoofdstuk 8 |
Les Règles suivantes remplacent les Règles équivalentes du Chapitre 8 : | De volgende Regels vervangen de overeenstemmende Regels van Hoofdstuk 8 : |
83.1.2. Conditions d'Eligibilité des Membres | 83.1.2. Kwalificatievereisten voor Leden |
(a) Le Membre ou le Candidat Membre visé par les Règles 82.0.1. (a) et | (a) Het Lid of het Kandidaat-Lid waarnaar verwezen wordt in Regels |
82.0.1. (b) du présent Règlement doit satisfaire aux directives | 82.0.1. (a) en 82.0.1. (b) van dit Reglement moet voldoen aan de |
européennes applicables en matière d'adéquation du capital, et, en | toepasselijke Europese Richtlijnen inzake de kapitaaltoereikendheid, |
particulier, la Directive du Conseil 89/299/CEE du 17 avril 1989 | en meer bepaald met de Richtlijn 89/299/EEG van de Raad van 17 april |
concernant les fonds propres des établissements de crédit, la | 1989 betreffende het eigen vermogen van kredietinstellingen, Richtlijn |
Directive du Conseil 89/647/CEE du 18 décembre 1989 relative à un | 89/647/EEG van de Raad van 18 december 1989 betreffende een |
ratio de solvabilité des établissements de crédit, la Directive du | solvabiliteitsratio van kredietinstellingen, Richtlijn 92/121/EEG van |
Conseil 92/121/CEE du 21 décembre 1992 relative à la surveillance et | de Raad van 21 december 1992 betreffende het toezicht op en de |
au contrôle des grands risques des établissements de crédit et la | beheersing van grote risico's van kredietinstellingen en Richtlijn |
Directive du Conseil 93/6/CEE du 15 mars 1993 sur l'adéquation des | 93/6/EEG van de Raad van 15 maart 1993 inzake de |
fonds propres des entreprises d'investissement et des établissements | kapitaaltoereikendheid van beleggingsondernemingen en |
de crédit. | kredietinstellingen. |
(b) Le Membre ou le Candidat Membre visé par la Règle 82.0.1. (c) du | (b) Het Lid of het Kandidaat-Lid waarnaar verwezen wordt in Regel |
présent Règlement doit satisfaire aux exigences en matière | 82.0.1. (c) van dit Reglement moet voldoen aan de |
d'adéquation du capital qui lui sont imposées par la réglementation de | kapitaaltoereikendheidsvereisten opgelegd door de wetgeving van zijn |
son Etat d'Origine et aux exigences de la loi relative aux Marchés | Staat van Herkomst en met de toepasselijke vereisten zoals bepaald in |
financiers, et doit fournir la preuve qu'il satisfait à ces exigences | de wet Financiële Markten, en moet het bewijs van de naleving van deze |
à l'Autorité de Marché. | vereisten voorleggen aan de Marktautoriteit. |
(c) Abrogé. | (c) Opgeheven. |
(d) Le Candidat membre doit payer la cotisation d'adhésion en qualité | (d) Het Kandidaat-Lid moet het lidmaatschapsgeld betalen, zoals |
de membre fixée par Nasdaq Europe S.A. | bepaald door Nasdaq Europe N.V. |
83.1.3. Conditions d'éligibilité additionnelles des Courtiers et/ou | 83.1.3. Bijkomende Kwalificatievereisten voor Makelaars en/of |
des Teneurs de Marché : | Markthouders |
(a) Le Membre admis en la qualité de Courtier et/ou de Teneur de | (a) Het Lid toegelaten in de hoedanigheid van Makelaar en/of |
Marché, et le Candidat Membre sollicitant la qualité de Courtier et/ou | Markthouder en het Kandidaat-Lid dat solliciteert om de hoedanigheid |
Teneur de Marché, doivent devenir un participant au Système de | van Makelaar en/of Markthouder te bekomen, moeten een aanvraag |
Négociation du Nasdaq Europe; | indienen om deelnemer te worden bij het Nasdaq Europe |
Verhandelingssysteem; | |
(b) Sauf si déterminé autrement par l'Autorité de Marché, le Membre et | (b) Tenzij anders bepaald door de Marktautoriteit, moeten het Lid en |
le Candidat Membre doivent avoir ou solliciter l'obtention des comptes | het Kandidaat-Lid in het bezit zijn van, of een aanvraag indienen om, |
nécessaires auprès d'un ou plusieurs Systèmes de Liquidation du Nasdaq | de nodige rekeningen te hebben bij één of meerdere Nasdaq Europe |
Europe ou auprès d'un agent de tels Systèmes de Liquidation du Nasdaq | Vereffeningssystemen of bij een agent van dergelijk Nasdaq Europe |
Europe; | Vereffeningssysteem; |
(c) Sauf si déterminé autrement par l'Autorité de Marché, le Membre | (c) Tenzij anders bepaald door de Marktautoriteit, moet een Lid dat |
souhaitant utiliser les installations d'un Système de Compensation du | gebruik wenst te maken van de faciliteiten van een Nasdaq Europe |
Nasdaq Europe et le Candidat Membre souhaitant utiliser les | Verrekeningssysteem in het bezit zijn en houden, of het Kandidaat-Lid |
installations d'un Système de Compensation du Nasdaq Europe doivent | dat gebruik wenst te maken van de faciliteiten van een Nasdaq Europe |
avoir ou solliciter et maintenir tous comptes et conventions requis | Verrekeningssysteem, moet hiertoe een aanvraag indienen, van alle |
avec le Système de Compensation du Nasdaq Europe relevant, ou avec une | vereiste rekeningen en overeenkomsten met het relevante Nasdaq Europe |
ou plusieurs Entités générales de Compensation d'un tel Système de | Verrekeningssysteem, of met één of meerdere Algemene |
Compensation du Nasdaq Europe; | Verrekeningsentiteiten van dergelijk Nasdaq Europe |
Verrekeningssysteem; | |
(d) Le Membre qui est une Entité Non-Compensateur et qui souhaite | (d) Het Lid dat een Niet-Verrekeningsentiteit is en dat gebruik wenst |
utiliser les installations d'un Système de Compensation du Nasdaq | te maken van de faciliteiten van een Nasdaq Europe Verrekeningssysteem |
Europe doit, à tout moment, avoir en place tout arrangement nécessaire | moet, te allen tijde, alle nodige regelingen treffen met één of |
avec une ou plusieurs Entités générales de Compensation; | meerdere Algemene Verrekeningsentiteiten; |
(e) Le(s) Représentant(s) exécutif(s) des Membres et/ou leurs délégués | (e) De Bestuursvertegenwoordigers van het Lid en/of hun |
vertegenwoordigers moeten verkrijgen of in het bezit zijn van een | |
doivent avoir ou acquérir une connaissance établie du Cadre juridique | voldoende bewezen kennis van het Juridisch Kader van Nasdaq Europe, |
du Nasdaq Europe, du Système de Négociation du Nasdaq Europe et des | het Nasdaq Europe Verhandelingssysteem en de bijzondere regels en |
règles et conditions spécifiques du Système de Liquidation du Nasdaq | voorwaarden van het Nasdaq Europe Vereffeningssysteem en, in |
Europe et, le cas échéant, du Système de Compensation du Nasdaq | voorkomend geval, van het Nasdaq Europe Verrekeningssysteem. De |
Europe. L'Autorité de Marché peut, à sa seule discrétion, déterminer | Marktautoriteit kan discretionair de wijze vaststellen waarop een |
la façon d'évaluer un telle connaissance; | dergelijke kennis beoordeeld wordt; |
(f) Le(s) Superviseur(s) et le(s) Négociant(s) enregistré(s) des | (f) De Toezichthouders en Ingeschreven Handelaars van de Leden moeten |
Membres doivent avoir ou acquérir une connaissance adéquate établie du | verkrijgen of in het bezit zijn van een voldoende bewezen kennis van |
Cadre juridique du Nasdaq Europe, du Système de Négociation du Nasdaq | het Juridisch Kader van Nasdaq Europe, het Nasdaq Europe |
Europe et des règles et conditions spécifiques du Système de | Verhandelingssysteem en de bijzondere regels en voorwaarden van het |
Liquidation du Nasdaq Europe et, le cas échéant, du Système de | Nasdaq Europe Vereffeningssysteem en, in voorkomend geval, het Nasdaq |
Compensation du Nasdaq Europe. L'Autorité de Marché peut, à sa seule | Europe Verrekeningssysteem. De Marktautoriteit kan discretionair de |
discrétion, déterminer la façon d'évaluer un telle connaissance. 83.2.1. Une personne physique ou morale fait, lors de l'examen de sa candidature ou après avoir été admise en qualité de Membre, l'objet d'une cause d'exclusion si et dès lors que : (a) la personne physique ou morale se voit retirer ou suspendre sa qualité de membre ou son droit de négocier (de manière générale ou concernant un instrument financier admis) sur un quelconque marché réglementé ou une bourse des valeurs mobilières dans une juridiction où elle est établie ou a son lieu d'activité habituel ou sa résidence ou dans lequel elle fournit des services d'investissement, lorsqu'une telle expulsion ou suspension est considérée par l'Autorité de Marché, de manière discrétionnaire, comme incompatible avec la qualité de | wijze vaststellen waarop een dergelijke kennis beoordeeld wordt. 83.2.1. Een natuurlijke persoon of rechtspersoon, zij het ten tijde van de aanvraag of na toegelaten zijn in de hoedanigheid van Lid van Nasdaq Europe, maakt het voorwerp uit van een uitsluitingsgrond indien, en zodra : (a) de hoedanigheid van Lid van de natuurlijke persoon of rechtspersoon of diens toelating tot het verhandelen op (zowel in het algemeen als met betrekking tot een bepaald Toegelaten Financieel Instrument) een gereglementeerde markt of effectenbeurs in het rechtstelsel waar het Lid is gevestigd, zijn normale bedrijfsvestiging of verblijfplaats heeft of waar de natuurlijke persoon of rechtspersoon beleggingsdiensten verstrekt, opgeheven of geschorst wordt, en een dergelijke opheffing of schorsing door de Marktautoriteit naar haar oordeel onverenigbaar wordt geacht met het |
Membre du Nasdaq Europe; | Nasdaq Europe-lidmaatschap; |
(b) la personne physique ou morale n'est plus autorisée, pour une | (b) de natuurlijke persoon of rechtspersoon, om welke reden dan ook, |
raison quelconque, à fournir des services d'investissement tels que | niet langer gemachtigd is beleggingsdiensten te verrichten zoals |
visés à l'article 3 de la DSI ou, dans le cas d'une personne physique ou morale établie ou ayant son lieu d'activité habituel ou sa résidence dans un Etat qui n'est pas un Etat Membre, ne possède plus l'agrément, le permis ou l'autorisation nécessaire pour lui permettre de fournir des services d'investissement dans cet Etat et/ou dans l'un des Etats Membres dans lequel cette personne physique ou morale fournit des services d'investissement; (c) la personne physique ou morale est insolvable ou fait l'objet d'une procédure de liquidation judiciaire, de faillite ou de suspension de paiement (ou de toute procédure, dans une quelconque juridiction, comparable à la procédure de liquidation judiciaire, de faillite ou à une suspension de paiement) ou reconnaît être incapable de payer ses dettes (ou toute catégorie particulière de celles-ci) à l'échéance, ou conclut un concordat avec ses créanciers (ou toute catégorie particulière de créanciers); | bedoeld in artikel 3 van de ISD of, in het geval van een natuurlijke persoon of rechtspersoon gevestigd of waarvan normale bedrijfvestiging of verblijfplaats is gevestigd in een land dat geen Lid-Staat is, hij niet meer over de vereiste vergunning, machtiging of toelating beschikt om beleggingsdiensten aan te bieden in dat land en/of in een Lid-Staat waar de natuurlijke of rechtspersoon beleggingsdiensten aanbiedt; (c) de natuurlijke persoon of rechtspersoon insolvabel is of het voorwerp uitmaakt van een gerechtelijke vereffeningsprocedure, faillissementsprocedure of uitstel van betalingsprocedure (of enige procedure in enig relevant rechtsgebied vergelijkbaar met gerechtelijke vereffeningsprocedure, een faillissementsprocedure of uitstel van betalingsprocedure) of erkent niet in staat te zijn zijn schulden (of een bepaalde categorie daarvan) te kunnen betalen op vervaldag of een gerechtelijk akkoord treft met zijn schuldeisers (of enig bepaalde categorie van schuldeisers); |
(d) une décision de dissoudre, liquider ou de clôturer les activités | (d) er een beslissing is genomen om de bedrijfsactiviteiten van de |
professionnelles d'une personne physique ou morale a été prise, sauf | natuurlijke persoon of rechtspersoon te ontbinden, te vereffenen of |
en cas de transfert d'adhésion tel que prévu aux Règles 86.0.1 à | stop te zetten, tenzij een overdracht van lidmaatschap plaatsvindt, |
86.0.3 du présent Règlement; | zoals voorzien in Regels 86.0.1 tot en met 86.0.3 van dit Reglement; |
(e) la personne physique ou morale cesse de mener tout ou une | (e) de natuurlijke persoon of rechtspersoon alle of een aanzienlijk |
importante partie de ses activités commerciales, ou cesse de fournir | deel van zijn bedrijfsactiviteiten staakt, of niet langer |
des services d'investissement au sein de l'Union européenne ou dans | beleggingsdiensten aanbiedt binnen de Europese Unie of in de landen |
les Etats figurant sur la liste des Etats établie par le conseil | die op de lijst van Staten voorkomen die overeenkomstig Regel 82.0.1. |
d'administration de Nasdaq Europe S.A. conformément à la Règle 82.0.1. | (c) van dit Reglement is opgesteld door de raad van bestuur van Nasdaq |
(c) du présent Règlement; | Europe N.V.; |
(f) la personne physique ou morale est déclarée coupable d'un délit ou | (f) de natuurlijke persoon of rechtspersoon veroordeeld is wegens een |
d'une infraction grave qui (i) concerne l'achat ou la vente de tout | misdrijf of zware overtreding (i) waarbij de aan- of verkoop van enig |
instrument financier, la prestation d'un faux serment, la rédaction | financieel instrument, het afleggen van een valse eed, het opstellen |
d'un faux rapport, la corruption, le faux témoignage, le cambriolage | van een vals verslag, omkoping, meineed, inbraak of samenzwering tot |
ou la conspiration dans le but de commettre ce délit ou cette | het plegen van een dergelijk misdrijf of zware overtreding betrokken |
infraction grave, (ii) procède ou est lié(e) à la prestation de | is, (ii) dat voortvloeit uit, of verband houdt met, het verrichten van |
services d'investissement, (iii) implique le vol, le détournement ou | beleggingsdiensten, (iii) waarbij de diefstal, verduistering of |
wederrechtelijke toe-eigening van financiële instrumenten of gelden | |
l'usurpation d'instruments financiers ou de fonds ou (iv) concerne | zijn betrokken, of (iv) waarbij enige activiteit is betrokken waarvan |
toute activité que l'Autorité de Marché estime, de manière | de Marktautoriteit, op discretionaire wijze, bepaalt dat die |
discrétionnaire, incompatible avec la qualité de Membre du Nasdaq | onverenigbaar is met de hoedanigheid van Nasdaq Europe-Lid; |
Europe; (g) la personne physique ou morale se voit imposer une interdiction | (g) de natuurlijke persoon of rechtspersoon heeft bij, of als gevolg |
permanente ou temporaire, en vertu ou par l'effet d'une ordonnance, | van, een bevel, vonnis of beslissing van een gerecht of een andere |
d'un jugement ou d'une décision d'un tribunal quelconque ou d'une | bevoegde rechtsinstantie, permanent of tijdelijk een verbod opgelegd |
autorité d'une juridiction compétente, de fournir un ou plusieurs | gekregen één of meer beleggingsdiensten te verrichten of om enige |
services d'investissement ou d'exercer toute activité qui, selon | activiteit uit te oefenen waarvan de Marktautoriteit oordeelt dat deze |
l'Autorité de Marché, devrait pouvoir être exercée par tout Membre; | door elk Lid zou moeten kunnen uitgevoerd worden; |
(h) la personne physique ou morale viole une des dispositions | (h) de natuurlijke persoon of rechtspersoon in strijd handelt met een |
applicables du Cadre juridique du Nasdaq Europe, dans tous les cas où | van de toepasselijke bepalingen van het Juridisch Kader van Nasdaq |
la sanction de la violation de cette règle, réglementation ou décision | Europe, in elk geval waarin de sanctie voor de overtreding van de |
est le retrait de la qualité de Membre du Nasdaq Europe; | regel, het voorschrift of de beslissing de beëindiging van het Nasdaq |
(i) toute mesure disciplinaire est entreprise par une quelconque | |
bourse ou association de valeurs mobilières, un organisme de | Europe-lidmaatschap is; |
compensation, un organisme de liquidation, un agent en charge de la | (i) enige tuchtmaatregel wordt getroffen door enige effectenbeurs of |
liquidation, un marché à terme de matières premières, un marché | -vereniging, enig verrekeningsorganisme, een vereffeningsorganisme, |
d'instruments dérivés, une autorité ou une instance de contrôle à | een vereffeningsagent, een termijnmarkt in grondstoffen, een markt in |
l'encontre de la personne physique ou de l'entité morale ou toute | afgeleide instrumenten, een overheid of een toezichthoudende instantie |
filiale de l'entité morale, et cette situation est considérée par | tegen de natuurlijke persoon of rechtspersoon en deze situatie wordt |
l'Autorité de Marché, de manière discrétionnaire, comme incompatible | door, de Marktautoriteit, naar haar vrij oordeel, onverenigbaar geacht |
avec la qualité de Membre du Nasdaq Europe. | met het Nasdaq Europe-lidmaatschap. |
Instruction relative à la Règle 83.2.1 (i) Une sanction imposée par une bourse ou association de valeurs mobilières, un organisme de compensation, un organisme de liquidation, un agent en charge de la liquidation, un marché à terme de matières premières, un marché pour instruments dérivés, un organe gouvernemental ou de réglementation ne constituera pas une cause d'exclusion automatique; (j) la personne physique ou morale est concernée ou liée à tout autre événement ou toute autre circonstance que l'Autorité de Marché estime, de manière discrétionnaire, incompatible avec la qualité de Membre du Nasdaq Europe; (k) tout événement ou circonstance tels que décrits dans la présente | Instructie bij Regel 83.2.1. (i) Een santie opgelegd door een effectenbeurs of -vereniging, verrekeningsorganisme, een vereffeningsorganisme, een vereffeningsagent, termijnbeurs voor grondstoffen, beurs voor afgeleide instrumenten, overheids- of toezichthoudende instantie vormt geen automatische uitsluitingsgrond; (j) de natuurlijke persoon of rechtspersoon is betrokken bij, of verbonden met, enige andere gebeurtenis of omstandigheid die, naar het vrij oordeel van de Marktautoriteit, onverenigbaar is met het Nasdaq Europe-lidmaatschap; (k) enige gebeurtenis of omstandigheid die in deze Regel wordt |
Règle qui affecte une filiale de l'entité morale, lorsqu'un tel | beschreven zich voordoet met betrekking tot een dochtervennootschap |
événement ou circonstance est considéré par l'Autorité de Marché, de | van de rechtspersoon, en dergelijke gebeurtenis of omstandigheid, naar |
manière discrétionnaire, comme incompatibles avec la qualité de Membre | het vrij oordeel van de Marktautoriteit, onverenigbaar is met het |
du Nasdaq Europe; ou | Nasdaq Europe-lidmaatschap; of |
(l) tout événement ou circonstance tels que décrits dans la présente | (l) enige gebeurtenis of omstandigheid die in deze Regel wordt |
Règle ont affecté la personne physique ou l'entité morale ou une | beschreven zich gedurende drie jaar voorafgaand aan de datum van zijn |
filiale de l'entité morale durant les trois années précédant la date | lidmaatschapsaanvraag voordoet met betrekking tot de natuurlijke |
persoon of rechtspersoon of met betrekking tot een dochtervennootschap | |
de sa demande d'adhésion, lorsque lesdits événements ou circonstances | van de rechtspersoon, en dergelijke gebeurtenis of omstandigheid, naar |
sont considérés par l'Autorité de Marché, de manière discrétionnaire, | het vrij oordeel van de Marktautoriteit, onverenigbaar is met het |
comme incompatibles avec la qualité de Membre du Nasdaq Europe. | Nasdaq Europe-lidmaatschap. |
85.2.1. L'Autorité de Marché tient un registre des Membres correct et | 85.2.1 De Marktautoriteit houdt een correct en volledig ledenregister |
complet reprenant, sans limitation, le nom, l'adresse et les | bij met, zonder limitering, de namen, adressen en contactgegevens van |
coordonnées de chaque Membre, chaque Représentant Exécutif, | elk Lid, elke Ingeschreven Vertegenwoordiger, Toezichthouder en |
Superviseur et Négociant enregistré du Membre, et l'inscription du | Ingeschreven Handelaar van dit Lid, en de inschrijving van dit Lid als |
Membre en qualité de simple Membre ou en qualité de Teneur de Marché et/ou Courtier. L'Autorité de Marché peut, à sa discrétion, ajouter au registre des membres, d'autres types d'information à propos des Membres. 85.5.1. Chaque Membre communique de manière générale à l'Autorité de Marché : (a) chaque fois, dès transmission ou réception d'une ou des Autorité(s) compétente(s), une copie de toute communication relative à des causes d'exclusion ou à des événements similaires aux causes d'exclusion visées par le présent Chapitre 8. Dans le cas d'un Membre établi ou ayant son lieu d'activité habituel ou sa résidence dans un Etat qui n'est pas un Etat Membre, la communication susmentionnée est toute communication que le Membre adresse à ses actionnaires, ses autorités nationales de contrôle et aux autorités désignées à cet effet par l'Autorité de Marché, ou qu'il reçoit de ceux-ci; (b) chaque fois, dès transmission ou réception, une copie de toute communication qu'il transmet ou reçoit de tout marché réglementé ou bourse de valeurs mobilières de l'Etat où il est établi ou a son lieu d'activité habituel ou sa résidence ou dans lequel il fournit des services d'investissement, et relative à des causes d'exclusion ou à des événements similaires aux causes d'exclusion visées par le présent Chapitre 8; (c) chaque fois, dès que survient une cause d'exclusion visée par le présent Chapitre 8, des précisions à ce propos en ce qui concerne le Membre ou l'une de ses filiales; (d) chaque fois, dès qu'elle survient, des précisions à propos de toute modification des données que le Membre a soumises à l'Autorité de Marché avec sa candidature d'adhésion ou ultérieurement; (e) chaque fois, dès que se produit l'événement, des précisions à propos de toute action disciplinaire qu'entreprend, à l'égard du Membre ou de l'une de ses filiales, une quelconque bourse ou association de valeurs mobilières, un organisme de compensation, un organisme de liquidation, un agent en charge de la liquidation, un marché à terme de matières premières, un marché pour instruments dérivés, un organe gouvernemental ou de réglementation; (f) chaque fois, dès que se produit l'événement, des précisions à propos de toute action disciplinaire entreprise par le Membre lui-même à l'encontre de tout Négociant enregistré, Superviseur ou Représentant exécutif; (g) chaque fois, dès que se produit l'événement, des précisions à propos de la survenance de toute cause d'exclusion visée par le | eenvoudig Lid of in de hoedanigheid van Markthouder en/of als Makelaar. De Marktautoriteit kan, op discretionaire wijze, andere types van informatie betreffende de Leden toevoegen aan het lidmaatschapregister. 85.5.1. Elk Lid verstrekt in het algemeen aan de Marktautoriteit : (a) telkens, onmiddellijk na de verspreiding of de ontvangst van de Bevoegde Overheden, een kopie van elke mededeling die betrekking heeft op uitsluitingsgronden die in dit Hoofdstuk 8 zijn opgenomen of op omstandigheden die gelijkaardig zijn aan deze uitsluitingsgronden. Indien een Lid is gevestigd in een Staat die geen Lid-Staat is, of indien zijn normale bedrijfsvestiging of verblijfplaats in dergelijke staat gevestigd is, is de voormelde mededeling elke mededeling die het Lid overmaakt aan, of ontvangt van, zijn aandeelhouders, de nationale toezichthoudende instanties en de autoriteiten die voor dat doel door de Marktautoriteit zijn aangewezen; (b) telkens, onmiddellijk na de verzending of de ontvangst, een kopie van elke mededeling die het Lid verstuurt aan, of ontvangt van, een gereglementeerde markt of effectenbeurs in de Staat waar het Lid is gevestigd, zijn normale bedrijfsvestiging of verblijfplaats heeft, of waar het Lid beleggingsdiensten verstrekt en die betrekking heeft op de uitsluitingsgronden die in dit Hoofdstuk 8 zijn opgenomen of op omstandigheden die gelijkaardig zijn aan deze uitsluitingsgronden; (c) telkens, van zodra deze zich voordoen, gedetailleerde gegevens betreffende elke uitsluitingsgrond opgenomen in dit Hoofdstuk 8 ten aanzien van het Lid of een dochtervennootschap van het Lid; (d) telkens, van zodra deze zich voordoet, gedetailleerde gegevens betreffende enige wijziging van de gegevens die het Lid samen met de lidmaatschapsaanvraag of op een later tijdstip aan de Marktautoriteit heeft verstrekt; (e) telkens, van zodra deze zich voordoen, gedetailleerde gegevens betreffende enige tuchtmaatregel die wordt getroffen door enige effectenbeurs of -vereniging, verrekeningsorganisme, een vereffeningsorganisme, een vereffeningsagent, termijnmarkt voor grondstoffen, markt voor afgeleide producten, overheids- of toezichthoudende instantie tegen het Lid of een dochtervennootschap van het Lid; (f) telkens, van zodra deze zich voordoet, gedetailleerde gegevens betreffende enige tuchtmaatregel die wordt opgelegd door het Lid zelf jegens een Ingeschreven Handelaar, Toezichthouder of Bestuursvertegenwoordiger; (g) telkens, van zodra dit zich voordoet, gedetailleerde gegevens betreffende het voorvallen van een uitsluitingsgrond zoals bedoeld in |
présent Chapitre 8 ou de tout autre événement qui, pour l'Autorité de | dit Hoofdstuk 8 of enig andere gebeurtenis die van dermate belang voor |
Marché, revêt une telle importance qu'elle estime devoir en être | de Marktautoriteit is, dat zij oordeelt onmiddellijk ervan, in kennis |
informée immédiatement. | dient te worden gesteld. |
Instruction relative à la Règle 85.5.1. (g) | Instructie bij Regel 85.5.1. (g) |
Chaque Membre doit rapporter à l'Autorité de Marché le commencement de | |
toute enquête formelle dont le Membre ferait l'objet, qui serait de | Elk lid deelt aan de Marktautoriteit het begin mee van enig formeel |
telle nature qu'elle pourrait déboucher sur une cause d'exclusion | onderzoek waarbij het lid betrokken is, dat van die aard is dat het |
visée par le présent Chapitre 8; | een uitsluitingsgrond kan worden zoals omschreven in dit Hoofdstuk 8; |
(h) à la demande spécifique de l'Autorité de Marché, l'identité du | (h) op specifiek verzoek van de Marktautoriteit, de identiteit van de |
bénéficiaire ultime de toute transaction sur Nasdaq Europe si cette | uiteindelijke begunstigde van elke verrichting op Nasdaq Europe, |
information peut légalement être communiquée; et | indien dergelijke informatie volgens de wet vrijgegeven mag worden; en |
(i) chaque fois, dès qu'elles sont prises, des précisions à propos de | (i) telkens, van zodra deze getroffen worden, gedetailleerde gegevens |
toute mesure visée à l'article 41 de la loi relative aux Marchés | betreffende enige maatregelen waarnaar wordt verwezen in artikel 41 |
Financiers. | van de wet op de Financiële Markten. |
89.0.1. L'Autorité de Marché peut mener des enquêtes périodiques quant | 89.0.1. De Marktautoriteit kan periodieke onderzoeken voeren naar de |
aux activités d'un Membre en vue de vérifier le respect des | activiteiten van een Lid om de naleving van de toepasselijke |
dispositions applicables du Cadre juridique du Nasdaq Europe, et | bepalingen van het Juridisch Kader van Nasdaq Europe na te gaan, en de |
d'assurer l'intégrité, la sécurité et les pratiques honnêtes du Nasdaq | integriteit, veiligheid en eerlijke praktijken op Nasdaq Europe te |
Europe et protéger les investisseurs et l'intérêt public. Dans le | verzekeren en de investeerders en het algemeen belang te beschermen. |
cadre de ces enquêtes, les Membres doivent fournir, sur demande de | In het kader van een dergelijk onderzoek moeten Leden, op verzoek van |
l'Autorité de Marché, et dans un délai raisonnable, toute information | de Marktautoriteit, binnen een redelijke termijn, informatie en uitleg |
et explications relatives à leurs activités, négociations et | verstrekken betreffende hun activiteiten, handel en verrichtingen, met |
opérations en ce compris, sans limitation, des renseignements sur les | inbegrip, maar zonder limitering, van details betreffende de |
conventions de compensation et de liquidation. Conformément au Cadre | regelingen inzake verrekening en vereffening. In overeenstemming met |
juridique du Nasdaq Europe, l'Autorité de Marché peut aussi faire des | het Juridisch Kader van Nasdaq Europe kan de Marktautoriteit eveneens |
inspections dans les locaux du Membre et prendre toute autre mesure | onderzoeken voeren in de lokalen van het Lid en elke andere actie |
que l'Autorité de Marché juge appropriée à la lumière des faits et | ondernemen die zij gepast acht in het licht van de specifieke |
circonstances de l'espèce. | omstandigheden van elk geval. |
Chapitre 10 | Hoofstuk 10 |
Les Règles suivantes sont ajoutées au sein de la Section 102.13 : | De volgende Regels worden toegevoegd onder de Sectie 102.13 : |
102.13. Systèmes automatiques de cotation et d'exécution | 102.13. Geautomatiseerde noterings- en uitvoeringssystemen |
102.13.1. Un Membre faisant usage d'un système capable, sans | 102.13.1. Een Lid gebruik makend van een systeem dat toelaat om, |
intervention manuelle, de soumettre ou de changer des cotations ou | zonder manuele interventie, prijsaanbiedingen in te voeren of te |
d'exécuter des transactions au sein du Système de Négociation du | wijzigen of verrichtingen uit te voeren (« geautomatiseerde |
Nasdaq Europe (« système d'introduction automatique »), doit notifier | invoeringssystemen ») op het Nasdaq Europe Verhandelingssysteem, moet |
son intention d'utiliser ce système et obtenir l'autorisation de | zijn intentie om dit systeem te gebruiken melden aan en toelating |
l'Autorité de Marché avant d'en faire usage pour la première fois sur | bekomen van de Marktautoriteit voorafgaand aan de eerste toepassing op |
Nasdaq Europe. | Nasdaq Europe. |
102.13.2. Un Membre sollicitant l'autorisation d'utiliser un système | 102.13.2. Een Lid dat toelating verzoekt voor het gebruik van een |
d'introduction automatique doit communiquer à l'Autorité de Marché | geautomatiseerd invoeringssysteem, moet alle relevante details |
tous les renseignements relevants quant à la nature et au | |
fonctionnement de ce système, et tous les changements significatifs | betreffende de aard en de werking van dit systeem, alsook alle van |
ultérieurs avant d'en faire usage, et fournir des réponses complètes | alle latere belangrijke wijzigingen voorafgaandelijk aan hun |
et promptes à toutes les demandes d'information de l'Autorité de | toepassing, meedelen aan de Marktautoriteit, en een volldedig en |
Marché. Une absence de réponse de façon complète, correcte et dans les | prompt antwoord verschaffen op alle verzoeken om informatie van de |
délais peut constituer des motifs pour que l'Autorité de Marché | Marktautoriteit. De afwezigheid van een volledig, correct en tijdig |
n'autorise pas l'usage du système d'introduction automatique sur | antwoord kan voldoende grond zijn voor de Marktautoriteit om geen |
Nasdaq Europe. | toelating te geven voor het gebruik op Nasdaq Europe van het |
geautomatiseerd Verhandelingssysteem. | |
102.13.3. Un Membre faisant usage d'un système d'introduction | 102.13.3. Een lid dat gebruik maakt van een geautomatiseerd |
automatique visé à la Règle 102.13.1 doit respecter les conditions | invoeringssysteem als bedoeld in voormelde Regel 102.13.1, moet de |
spécifiées par l'Autorité de Marché. | voorwaarden naleven gespecificeerd door de Marktautoriteit. |
Instruction à la Règle 102.13.3. | Instructie bij Regel 102.13.3. |
Les conditions visées ci-dessus incluent, sans limitation, la faculté | De voorwaarden bedoeld hiervoor, omvatten, maar zijn niet beperkt tot |
pour le Teneur de Marché de reprendre ou de continuer l'introduction | de mogelijkheid voor de Markthouder om de invoering van |
de cotations, tel que visé à la Règle 101.1.3 de ce Règlement, dans tous les Instruments financiers pour lesquels il est enregistré en tant que Teneur de Marché, ou des exigences techniques. 102.13.4. Lorsqu'un système d'introduction automatique est en place, le Membre opérant le système reste seul responsable pour l'introduction de toutes les données dans le Système de Négociation du Nasdaq Europe ou pour les transactions effectuées automatiquement par le système. 102.13.5. Un Membre doit arrêter l'usage d'un système d'introduction automatique ou en restreindre l'usage lorsque l'Autorité de Marché l'exige. Le défaut de répondre à une telle requête dans les délais | prijsaanbiedingen als bedoeld in Regel 101.1.3 van dit Reglement, te hervatten of voort te zetten voor alle Financiële Instrumenten waarvoor hij is geregistreerd als Markthouder, of technische vereisten. 102.13.4. Wanneer een geautomatiseerd invoeringssysteem wordt aangewend, blijft het Lid dat het systeem toepast verantwoordelijk voor alle gegevens die worden ingevoerd in het Nasdaq Europe Verhandelingssysteem of voor alle verrichtingen automatisch uitgevoerd door het systeem. 102.13.5. Een Lid moet onmiddellijk het gebruik stop zetten van een geautomatiseerd invoeringssysteem wanneer hierom wordt verzocht door de Marktautoriteit. De afwezigheid van een tijdige reactie op een dergelijk verzoek kan aanleiding geven tot de schorsing van het Lid |
peut résulter en la suspension du Membre par Nasdaq Europe. | door Nasdaq Europe. |
102.13.6. Une demande visée à la Règle 102.13.5 ci-dessus ou toutes | 102.13.6. Een verzoek als bedoeld in voormelde Regel 102.13.5 of elke |
autres circonstances indépendantes du contrôle d'un Teneur de Marché | andere omstandigheid buiten de controle van een Markthouder met |
relativement à un système d'introduction automatique ne sont pas | betrekking tot een geautomatiseerd invoeringssysteem, worden op |
considérées comme une raison suffisante pour relever un Teneur de | zichzelf niet aanvaard als een voldoende reden om een Markthouder te |
Marché de son obligation de maintenir des cotations conformément à la | ontheffen van zijn verplichting prijsaanbiedingen aan te houden in |
Règle 101.1.3 de ce Règlement. | overeenstemming met Regel 101.1.3 van dit Reglement. |
La Règle suivante remplace la Règle 102.18.1 : | De volgende Regel vervangt Regel 102.18.1 : |
102.18.1. Une transaction sur Instruments financiers admis conclue un | 102.18.1. Voor een verrichting in Toegelaten Financiële Instrumenten |
jour où Nasdaq Europe détermine que ces Instruments financiers admis | die is uitgevoerd op een dag dat Nasdaq Europe bepaalt dat dergelijke |
Toegelaten Financiële Instrumenten ex-dividend of ander recht zijn, of | |
sont ex dividende ou autre droit, ou à tout moment ultérieur, est | op enig moment daarna, dient de verrichting en vereffening tussen |
exécutée et liquidée entre Membres sans ce droit sauf convention | Leden plaats te vinden ex-betreffend recht, tenzij anders is |
contraire au moment de la transaction. | overeengekomen op het ogenblik van de verrichting. |
La Règle suivante remplace la Règle 104.2.4 : | De volgende Regel vervangt Regel 104.2.4 : |
104.2.4. Une déclaration de transaction doit contenir au moins | 104.2.4. Een melding van verrichtingen zal tenminste de volgende |
l'information suivante : | informatie bevatten : |
(a) le code d'identification Nasdaq Europe du Membre; | (a) de Nasdaq Europe-identificatiecode van het Lid; |
(b) le code d'identification Nasdaq Europe de la contrepartie si cette | (b) de Nasdaq Europe-identificatiecode van de tegenpartij indien de |
contrepartie est un Membre, ou une indication que la contrepartie | tegenpartij een Lid is, of een indicatie dat die tegenpartij geen Lid |
n'est pas un Membre; | is; |
(c) la date et l'heure à laquelle la transaction a été exécutée; | (c) de datum en de tijd waarop de verrichting werd uitgevoerd; |
(d) le fait que la transaction était un achat ou une vente; | (d) of de verrichting een aankoop of een verkoop betrof; |
(e) le code d'identification Nasdaq Europe pour Instrument financiers | (e) de Nasdaq Europe-identificatiecode voor het Toegelaten Financieel |
admis visé dans la transaction; | Instrument betrokken in de verrichting; |
(f) la quantité; | (f) de hoeveelheid; |
(g) le prix unitaire dans le devise de cotation (hors taxes, | (g) de eenheidsprijs in de munteenheid van de prijsaanbieding |
commissions, frais, etc.); | (exclusief taksen, commissies, kosten, enz.); |
(h) si le Membre faisant la déclaration agissait en qualité d'agent ou | (h) of het meldende Lid handelde als agent of voor eigen rekening; |
en son nom propre; | |
(i) la date de liquidation de la transaction, la devise de liquidation | (i) de vereffeningsdatum van de verrichting, de |
vereffeningsmunteenheid en, indien verschillend van de munteenheid van | |
et, si celle-ci est différente de la devise de cotation, le taux de | de prijsaanbieding, de toegepaste wisselkoers; en |
change appliqué; et | |
(j) le cas échéant, le Système de Liquidation du Nasdaq Europe ou le | (j) in voorkomend geval, het voorziene Nasdaq Europe |
Système de Compensation du Nasdaq Europe prévus. | Vereffeningssysteem of Nasdaq Europe Verrekeningssysteem voor de |
Instruction relative à la Règle 104.2.4. (g) et (i) | verrichting. Instructie bij Regel 104.2.4. (g) en (i) |
La devise visée dans la déclaration d'une transaction doit être | De munteenheid van de melding van een verrichting moet dezelfde zijn |
identique à la devise dans laquelle l'Instrument financier admis est | als de munteenheid waarin het Toegelaten Financieel Instrument is |
coté. | opgenomen. |
La Section suivante remplace la Section 105 : | De volgende Sectie vervangt Sectie 105 : |
105. Compensation et Liquidation | 105. Verrekening en Vereffening |
105.0.1. Les Membres doivent liquider toute transaction exécutée sur | 105.0.1. Leden moeten elke verrichting uitgevoerd op Nasdaq Europe |
Nasdaq Europe par le biais d'un Système de Liquidation du Nasdaq | vereffenen via een Nasdaq Europe Vereffeningssysteem. |
Europe. 105.0.2. Le cas échéant, le Système de Compensation du Nasdaq Europe | 105.0.2. In voorkomend geval, verrekent een Nasdaq Europe |
effectue la compensation des transactions exécutées sur Nasdaq Europe. | Verrekeningssysteem de verrichtingen uitgevoerd op Nasdaq Europe. |
105.0.3. Nasdaq Europe attribue un seul procédé de liquidation ou de | 105.0.3. Nasdaq Europe duidt een enkel standaardproces aan betreffende |
compensation par défaut pour chaque Instrument financier. Ce procédé | de vereffening of verrekening van elk Financieel Instrument. Dergelijk |
par défaut doit inclure le cycle de liquidation, la devise de | standaardproces moet de vereffeningscyclus, de settlement valuta en |
liquidation et le Système de Compensation ou de Liquidation du Nasdaq | het relevant Nasdaq Europe Vereffenings- of Verrekeningssysteem |
Europe. Lorsqu'une transaction est effectuée sur le Système de | bevatten. Wanneer een verrichting is uitgevoerd op het Nasdaq Europe |
Négociation du Nasdaq Europe, en faisant usage d'une facilité quand | Verhandelingssysteem gebruik makend van een faciliteit waar dit wordt |
c'est requis, cette transaction doit être liquidée ou compensée | vereist, wordt deze verrichting vereffend of verrekend in |
conformément au procédé par défaut et aux règles du Système de | overeenstemming met het standaardproces, en rekening houdend met de |
Liquidation ou de Compensation du Nasdaq Europe relevant. | regels van het relevant Nasdaq Europe Vereffenings- of |
Verrekeningssysteem. | |
(a) Le procédé de Liquidation ou de Compensation du Nasdaq Europe par | (a) Het standaard Nasdaq Europe Vereffenings- of Verrekeningsproces |
défaut pour un Instrument financier spécifique est déterminé par | voor een bepaald Financieel Instrument wordt vastgesteld door de |
l'Autorité de Marché en prenant en compte le pays d'origine d'un | Marktautoriteit rekening houdend met het land van herkomst van dat |
Instrument financier et après consultation avec l'Emetteur, dans le | Financieel Instrument en, in het geval van een Financieel Instrument |
cas des Instruments financiers admis à l'Inscription sur Nasdaq | Toegelaten tot Opnaming op Nasdaq Europe, na overleg met de Emittent |
Europe, ou des Teneurs de Marchés, dans le cas des Instruments | of, in het geval een Financieel Instrument Toegelaten tot Verhandeling |
financiers admis à la Négociation sur Nasdaq Europe. | op Nasdaq Europe, met de Markthouders. |
(b) Sauf si l'Autorité de Marché en décide autrement, la devise de | (b) Tenzij anders bepaald door de Marktautoriteit, is de standaard |
liquidation par défaut est la même que la devise de négociation de cet | vereffeningsvaluta steeds dezelfde zijn als de verhandelingsvaluta |
Instrument financier. | voor dat Financieel Instrument. |
(c) Sauf si l'Autorité de Marché en décide autrement, le cycle de | (c) Tenzij anders bepaald door de Marktautoriteit, moet de standaard |
liquidation par défaut pour tout Instrument financier doit suivre le | vereffeningscyclus voor elk Financieel Instrument normaliter de |
cycle standard de liquidation du pays d'origine de cet Instrument | standaard vereffeningscyclus volgen van het land van herkomst van dat |
financier. | Financieel Instrument. |
Instruction à la Règle 105.0.3. (c) | Instructie bij Regel 105.0.3. (c) |
A ce jour, ceci implique que la plupart des titres européens et | Op het tijdstip dat deze regels worden geschreven, betekent dit dat de |
américains seraient liquidés selon un calendrier T+3. | Amerikaanse en de meeste Europese effecten worden vereffend volgens |
een T+3 kalender. | |
105.0.4. Lorsqu'une transaction est effectuée hors du Système de | 105.0.4. Wanneer een verrichting plaatsvindt buiten het Nasdaq Europe |
Négociation du Nasdaq Europe et communiquée à Nasdaq Europe, ou en | Verhandelingssysteem en gerapporteerd aan Nasdaq Europe, of gebruik |
utilisant les installations du Système de Négociation du Nasdaq | maakt van een bepaalde faciliteit van het Nasdaq Europe |
Europe, les parties à la transaction peuvent, lorsque c'est permis, | Verhandelingssysteem, kunnen de partijen bij een verrichting, waar dit |
sélectionner un procédé alternatif de liquidation, incluant un cycle | is toegelaten een alternatief vereffeningsproces, met inbegrip van een |
de liquidation de moins de 20 jours ouvrables du Nasdaq Europe après | vereffeningscyclus tot 20 Nasdaq Europe Werkdagen volgend op de datum |
la date de la transaction, et une devise alternative de liquidation | van de verrichting, en een alternatieve vereffeningsvaluta selecteren |
par le biais d'un Système de Liquidation du Nasdaq Europe acceptant la | via een Nasdaq Europe Vereffeningssyteem dat de vereffening in dat |
liquidation de cet Instrument financier. Dans cette hypothèse, le | Financieel Instrument aanvaardt. In dit geval moet het Lid het |
Membre doit avertir le Système de Liquidation ou de Compensation du | relevant Nasdaq Europe Vereffenings- of Verrekeningssysteem op de |
Nasdaq Europe d'un tel cycle et d'une telle devise de liquidation. La | hoogte brengen van dergelijke vereffeningscyclus of valuta. De |
liquidation finale d'une transaction s'effectue conformément aux | uiteindelijke vereffening van een verrichting vindt plaats in |
règles du Système de Liquidation ou de Compensation du Nasdaq Europe relevant. 105.0.5. Sauf convention contraire, les Membres doivent payer les Instruments financiers admis concernés à la livraison. 105.0.6. La réclamation et la liquidation des dividendes et autres droits sont opérées conformément aux règles et conditions particulières des Systèmes de Liquidation ou de Compensation du Nasdaq Europe. 105.0.7. L'Autorité de Marché peut infliger des amendes ou imposer des sanctions aux Membres qui restent en défaut de liquider les transactions à la date requise pour la liquidation. Ces amendes ou sanctions peuvent s'ajouter à d'autres mesures prévues dans les règles et conditions particulières des Systèmes de Liquidation ou de Compensation du Nasdaq Europe. Le défaut de liquidation des transactions concernées à la date requise pour la liquidation ne constitue pas en soi un motif permettant de considérer que le contrat n'a pas été honoré. | overeenstemming met de regels van het relevant Nasdaq Europe Vereffenings- of Verrekeningssysteem. 105.0.5. Tenzij anders is overeengekomen, moeten de Leden bij de levering betalen voor de betrokken Toegelaten Financiële Instrumenten. 105.0.6. Het vorderen en vereffenen van dividenden en andere rechten dient te geschieden overeenkomstig de specifieke regels en voorwaarden van de Nasdaq Europe Vereffenings- of Verrekeningssystemen. 105.0.7. De Marktautoriteit kan boetes of sancties opleggen aan Leden die in gebreke blijven om te vereffenen op de vereiste vereffeningsdatum. Deze boetes of sancties kunnen andere maatregelen vastgelegd in de specifieke regels en voorwaarden van het Nasdaq Europe Vereffenings- of Verrekeningssysteem aanvullen. Verzuim om te vereffenen op de vereiste vereffeningsdatum is op zichzelf geen reden om het contract als niet-nageleefd te beschouwen. |
105.0.8. L'Autorité de Marché peut, à tout moment, exiger la preuve de | 105.0.8. De Marktautoriteit kan op elk moment het bewijs eisen van de |
la liquidation d'une transaction effectuée par un Membre du Nasdaq | vereffening voor een Nasdaq Europe verrichting uitgevoerd door een |
Europe, et ce pendant trois ans après la date de la transaction. | Nasdaq Europe Lid, en dit tot drie jaar volgend op de datum van de |
Lorsqu'une telle demande est faite à un Membre, celui-ci doit fournir | verrichting. Wanneer een dergelijk verzoek wordt gericht tot een Lid, |
cette information dans les 10 jours ouvrables du Nasdaq Europe suivant | moet het Lid deze informatie bezorgen binnen de tien Nasdaq Europe |
Werkdagen volgend op het verzoek. Het in gebreke blijven om passende | |
la demande. La non communication de renseignements adéquats à propos | informatie betreffende de vereffening binnen deze tijdspanne mede te |
de la liquidation, dans les délais, peut résulter en l'imposition | delen, kan aanleiding geven tot het opleggen van tarieven of sancties |
d'amendes ou de sanctions par l'Autorité de Marché. | door de Marktautoriteit. |
105.0.9. Réservé | 105.0.9. Voorbehouden |
105.0.10. Lorsqu'une transaction, qui n'est pas compensée par le biais | 105.0.10. Indien een verrichting, die niet werd verrekend via het |
du Système de Compensation du Nasdaq Europe, ne se liquide pas, les | Nasdaq Europe Verrekeningssysteem, niet wordt vereffend, zijn de |
règles de recouvrement du Nasdaq Europe, visées en Annexe J de ce | Nasdaq Europe Invorderingsregels, zoals bedoeld in Bijlage J aan dit |
Règlement, s'appliquent. Pour les transactions qui sont compensées par | Reglement, van toepassing. Indien een verrichting, die werd verrekend |
le biais du Système de Compensation du Nasdaq Europe et qui ne se | via het Nasdaq Europe Verrekeningssysteem, niet wordt vereffend, zijn |
liquident pas, les règles de recouvrement du Système de Compensation du Nasdaq Europe s'appliquent. | de invorderingsregels van dat Nasdaq Europe Verrekeningssysteem van toepassing. |
Annexe J | Bijlage J |
Le point suivant remplace le point 1.0 de l'Annexe J : | Het volgende punt vervangt punt 1.0 van Bijlage J : |
1.0. Les procédures suivantes doivent être mises en oeuvre dans le | 1.0. De volgende procedures dienen te worden toegepast in verband met |
cadre de l'article 105.0.10 du présent Règlement et sont destinées à | artikel 105.0.10 van dit Reglement en zijn opgesteld om de Leden een |
donner aux Membres un moyen de recouvrement simple et efficace lorsque | eenvoudige en efficiënte manier van invordering te verschaffen indien |
leur contrepartie a manqué à son obligation de délivrance à la date de | hun tegenpartij zijn verplichting tot levering niet nageleefd heeft op |
liquidation. | de vereffeningsdatum. |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 5 novembre 2001. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 5 |
november 2001. | |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |