← Retour vers "Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la mise sur le marché des sweats à capuche roses de la marque « Please », portant l'inscription PLEASE, de référence LM11040G21, de code EAN 8058096192132, produits par la société « Magico KIDS Srl » "
Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la mise sur le marché des sweats à capuche roses de la marque « Please », portant l'inscription PLEASE, de référence LM11040G21, de code EAN 8058096192132, produits par la société « Magico KIDS Srl » | Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen en het verbod op het op de markt brengen van roze hoody's van het merk "Please", met het opschrift PLEASE, met referentie LM11040G21, EAN-code 8058096192132, geproduceerd door de firma "Magico KIDS Srl" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
5 MARS 2021. - Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de | 5 MAART 2021. - Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen |
la mise sur le marché des sweats à capuche roses de la marque « Please | en het verbod op het op de markt brengen van roze hoody's van het merk |
», portant l'inscription PLEASE, de référence LM11040G21, de code EAN | "Please", met het opschrift PLEASE, met referentie LM11040G21, |
8058096192132, produits par la société « Magico KIDS Srl » | EAN-code 8058096192132, geproduceerd door de firma "Magico KIDS Srl" |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Vu le Code de droit économique, l'article IX.4, § 2, modifié par la | Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel IX.4, § 2, |
loi du 18 avril 2017 ; | gewijzigd bij de wet van 18 april 2017; |
Considérant que le sweat à capuche de couleur rose, de la marque « | Overwegende dat de roze hoody van het merk "Please", met het opschrift |
Please », portant l'inscription PLEASE, de référence LM11040G21, de | PLEASE, met referentie LM11040G21, EAN-code 8058096192132, waarvan de |
code EAN 8058096192132, dont le producteur est « Magico KIDS Srl, Via | |
Aprutina 4, 64016 S. Egidio alla Vibrata (TE), Italie », doit être sûr | producent "Magico KIDS Srl, Via Aprutina 4, 64016 S. Egidio alla |
pour les utilisateurs ; | Vibrata (TE), Italië" is, veilig moet zijn voor de gebruikers; |
Considérant qu'il est destiné à des utilisateurs âgés de 8 ans ; | Overwegende dat het bestemd is voor gebruikers van 8 jaar oud; |
Considérant que ce produit ne satisfait pas aux exigences des points | Overwegende dat dit product niet voldoet aan de vereisten van punten |
3.1.1 (présence de noeud sur les extrémités libres du cordon | 3.1.1 (aanwezigheid van een knoop aan het uiteinde van het trekkoord), |
coulissant), 3.1.3 (le cordon coulissant n'est pas attaché au | 3.1.3 (het trekkoord is niet vastgemaakt aan het kledingstuk) en 3.3.1 |
vêtement) et 3.3.1 (le cordon coulissant présente des extrémités | (het trekkoord heeft vrije uiteinden) van de norm EN 14682:2014 |
libres) de la norme EN 14682:2014 Sécurité des vêtements d'enfants - | Veiligheid van kinderkleding - Koorden en treksluitingen van |
Cordons et cordons coulissants - Spécifications ; | kinderkleding - Specificaties; |
Considérant que ce produit présente un risque de coincement et | Overwegende dat dit product een risico op beknelling en verstikking |
d'étranglement ; | meebrengt; |
Considérant que, suite à ces constats, ce produit ne répond pas aux | Overwegende dat, ingevolge deze vaststellingen, dit product niet |
exigences de l'article IX.2 du Code de droit économique et doit être | voldoet aan de vereisten van artikel IX.2 van het Wetboek van |
considéré comme un produit dangereux ; | economisch recht en als een gevaarlijk product moet worden beschouwd; |
Considérant que, conformément à l'article IX.4, § 2, du Code de droit | Overwegende dat, in overeenstemming met artikel IX.4, § 2, van het |
Wetboek van economisch recht, de firma "Magico KIDS Srl, Via Aprutina | |
économique, la société « Magico KIDS Srl, Via Aprutina 4, 64016 S. | 4, 64016 S. Egidio alla Vibrata (TE), Italië", op de hoogte werd |
Egidio alla Vibrata (TE), Italie », a été mise au courant des non | gebracht van de non-conformiteiten van haar product door middel van |
conformités de son produit par courriers recommandés des 12 novembre | aangetekende brieven van 12 november 2020 en 14 januari 2021 en per |
2020 et 14 janvier 2021 et par courriel du 7 février 2021 ; | e-mail van 7 februari 2021; |
Considérant que ces lettres et cet e-mail tiennent lieu de | Overwegende dat deze brieven en deze e-mail gelden als raadpleging in |
consultation au sens de l'article IX.4, § 2, du Code de droit économique ; | de zin van artikel IX.4, § 2 van het Wetboek van economisch recht; |
Considérant que la société n'a pas répondu à ces courriers recommandés | Overwegende dat de firma niet heeft geantwoord op deze aangetekende |
et courriel ; | brieven en e-mail; |
Considérant qu'il est nécessaire, dans l'intérêt de la sécurité des | Overwegende dat het in het belang van de veiligheid van de gebruikers |
utilisateurs, d'éviter que ces sweats à capuche se trouvent sur le | noodzakelijk is om te voorkomen dat deze hoody's op de Belgische markt |
marché belge, | komen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La mise sur le marché des sweats à capuche de couleur |
Artikel 1.Het op de markt brengen van de roze hoody's van het merk |
rose, de la marque « Please », portant l'inscription PLEASE, de | "Please", met het opschrift PLEASE, met referentie LM11040G21, |
référence LM11040G21, de code EAN 8058096192132, dont le producteur | EAN-code 8058096192132, waarvan de producent "Magico KIDS Srl, Via |
est « Magico KIDS Srl, Via Aprutina 4, 64016 S. Egidio alla Vibrata | Aprutina 4, 64016 S. Egidio alla Vibrata (TE), Italië" is, wordt |
(TE), Italie » est interdite. | verboden. |
Art. 2.Les produits visés à l'article 1er doivent être retirés du |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde producten moeten uit de handel worden |
marché. | genomen. |
Art. 3.Les produits visés à l'article 1er doivent être rappelés chez |
Art. 3.De in artikel 1 bedoelde producten moeten bij de consumenten |
les consommateurs. | teruggeroepen worden. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag volgend op de |
publication au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 5 mars 2021. | Brussel, 5 maart 2021. |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |