← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 novembre 1991 déterminant les coefficients de réfaction et les plafonds visés à l'article 2 de l'arrêté royal du 28 novembre 1991 relatif à l'expertise et à l'indemnisation des bovins abattus dans le cadre de la police sanitaire "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 novembre 1991 déterminant les coefficients de réfaction et les plafonds visés à l'article 2 de l'arrêté royal du 28 novembre 1991 relatif à l'expertise et à l'indemnisation des bovins abattus dans le cadre de la police sanitaire | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 november 1991 tot vaststelling van de refactiecoëfficiënten en de maximumbedragen bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 28 november 1991 betreffende de schatting en de vergoeding van runderen afgeslacht in het kader van de gezondheidspolitie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 5 MARS 2012. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 novembre 1991 déterminant les coefficients de réfaction et les plafonds visés à l'article 2 de l'arrêté royal du 28 novembre 1991 relatif à l'expertise et à l'indemnisation des bovins abattus dans le cadre de la police sanitaire La Ministre de la Santé publique et la Ministre de l'Agriculture, Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, l'article 8, alinéa 2; Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1991 relatif à l'expertise et à l'indemnisation des bovins abattus dans le cadre de la police sanitaire des animaux domestiques, l'article 2, § 3; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 5 MAART 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 november 1991 tot vaststelling van de refactiecoëfficiënten en de maximumbedragen bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 28 november 1991 betreffende de schatting en de vergoeding van runderen afgeslacht in het kader van de gezondheidspolitie De Minister van Volksgezondheid en de Minister van Landbouw, Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 8, tweede lid; Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1991 betreffende de schatting en de vergoeding van de runderen afgeslacht in het kader van de gezondheidspolitie van de huisdieren, artikel 2, § 3; |
Vu l'arrêté ministériel du 29 novembre 1991 déterminant les | Gelet op het ministerieel besluit van 29 november 1991 tot |
coefficients de réfaction et les plafonds visés à l'article 2 de | vaststelling van de refactiecoëfficiënten en de maximumbedragen |
l'arrêté royal du 28 novembre 1991 relatif à l'expertise et à | bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 28 november 1991 |
l'indemnisation des bovins abattus dans le cadre de la police | betreffende de schatting en de vergoeding van runderen afgeslacht in |
sanitaire; | het kader van de gezondheidspolitie; |
Gelet op het advies van de Raad van het Begrotingsfonds voor de | |
Vu l'avis du Conseil du Fonds budgétaire pour la santé et la qualité | gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, |
des animaux et des produits animaux, donné le 31 mars 2011; | gegeven op 31 maart 2011; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 mai 2011; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 31 mei |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | 2011; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale |
fédérale du 3 août 2011; | Overheid van 3 augustus 2011; |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget donné le 13 octobre 2011; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 13 oktober 2011; |
Vu l'avis 50.735/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 décembre 2011, en | Gelet op advies 50.735/3 van de Raad van State, gegeven op 27 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 29 novembre |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 29 november |
1991 déterminant les coefficients de réfaction et les plafonds visés à | 1991 tot vaststelling van de refactiecoëfficiënten en de |
l'article 2 de l'arrêté royal du 28 novembre 1991 relatif à | maximumbedragen bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 28 |
l'expertise et à l'indemnisation des bovins abattus dans le cadre de | november 1991 betreffende de schatting en de vergoeding van runderen |
la police sanitaire, le paragraphe 2 est abrogé. | afgeslacht in het kader van de gezondheidspolitie wordt paragraaf 2 opgeheven. |
Art. 2.Dans l'article 2, 1°, du même arrêté, les mots « 2.500 EUR » |
Art. 2.In artikel 2, 1°, van hetzelfde besluit, worden de woorden « |
sont remplacés par les mots « 3.000 EUR ». | 2.500 EUR » vervangen door de woorden « 3.000 EUR ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2011. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2011. |
Bruxelles, le 5 mars 2012. | Brussel, 5 maart 2012. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |