← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les modèles de déclaration visés à l'article 4, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes "
Arrêté ministériel fixant les modèles de déclaration visés à l'article 4, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes | Ministerieel besluit tot vaststelling van de modellen voor de aangiften bedoeld in artikel 4, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
5 MARS 2008. - Arrêté ministériel fixant les modèles de déclaration | 5 MAART 2008. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de modellen |
visés à l'article 4, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 | voor de aangiften bedoeld in artikel 4, § 2, van het besluit van de |
novembre 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à | Waalse Regering van 16 november 2000 tot uitvoering van het decreet |
l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes | |
régionales directes du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, | van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de |
au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes | geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, | Toerisme, de Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, |
Vu le décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement | Gelet op het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de |
et au contentieux en matière de taxes régionales directes, modifié par | invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke |
l'arrêté du 20 décembre 2001 et le décret du 22 mars 2007, notamment | belastingen, gewijzigd bij het besluit van 20 december 2001 en het |
les articles 6 et 7; | decreet van 22 maart 2007, inzonderheid op de artikelen 6 en 7; |
Vu le décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la | Gelet op het fiscaal decreet van 22 maart 2007 tot bevordering van |
valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du | afvalpreventie en -valorisatie in het Waalse Gewest en tot wijziging |
décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au | van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de |
contentieux en matière de taxes régionales directes, notamment | invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke |
l'article 49; | belastingen, inzonderheid op artikel 49; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot |
exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au | uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de |
recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales | invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke |
directes, tel que modifié le 6 décembre 2007, notamment les articles 4 | belastingen, zoals gewijzigd op 6 december 2007, inzonderheid op de |
et 12bis, | artikelen 4 en 12bis, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.Tout redevable soumis aux régimes de taxation visés à |
Artikel 1.Iedere belastingplichtige die valt onder de aanslagregeling |
l'alinéa 2 des articles 3 et 8 du décret fiscal du 22 mars 2007 | bedoeld in lid 2 van de artikelen 3 en 8 van het fiscaal decreet van |
favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région | 22 maart 2007 tot bevordering van afvalpreventie en -valorisatie in |
wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à | het Waalse Gewest en tot wijziging van het decreet van 6 mei 1999 |
l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes | betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de |
régionales directes, est tenu d'introduire, auprès de l'Office wallon | directe gewestelijke belastingen, moet bij het « Office wallon des |
des déchets sa déclaration trimestrielle à la taxe sur un formulaire | déchets » (Waalse Afvalstoffendienst) zijn kwartaalaangifte indienen |
voor de belasting, aan de hand van een formulier dat overeenstemt met, | |
conforme respectivement au modèle 01bis et 02bis figurant en annexe 1re | respectievelijk, model 01bis en 02bis, opgenomen als bijlagen 1 en 2 |
et 2 du présent arrêté. | van dit besluit. |
Art. 2.Tout redevable soumis aux régimes de taxation visés à l'alinéa |
Art. 2.Iedere belastingplichtige die valt onder de aanslagregeling |
2 des articles 3 et 8 du décret est tenu d'encoder les informations | bedoeld in lid 2 van de artikelen 3 en 8 van het decreet moet de |
informatie invoeren waarvan de inhoud is bepaald in respectievelijk de | |
dont le contenu est fixé respectivement dans les annexes 3 et 4 dans | bijlagen 3 en 4 in de door de « Office régional wallon des Déchets » |
l'application mise à disposition par l'Office wallon des déchets sur | (Waalse Gewestelijke Dienst voor Afvalstoffen) op de Internetsite ter |
beschikking gestelde toepassing : | |
Internet : http:/formowd.environement.wallonie.be et ce, conformément | http:/formowd.environement.wallonie.be en dit, overeenkomstig de |
aux indications qui y figurent. | aanwijzingen die erin voorkomen. |
Art. 3.Tout redevable soumis aux régimes de taxation visés au |
Art. 3.Iedere belastingplichtige die valt onder de aanslagregeling |
chapitre V du décret est tenu d'encoder les informations, dont le | bedoeld in hoofdstuk V van het decreet moet de informatie invoeren, |
contenu est fixé dans l'annexe 5 du présent arrêté, dans l'application | waarvan de inhoud is bepaald in bijlage 5 van dit decreet, in de door |
mise à disposition par l'Office wallon des déchets sur Internet : | de « Office wallon des déchets » op de Internetsite ter beschikking |
http:/formowd.environnement.wallonie.be et ce, conformément aux | gestelde toepassing : http:/formowd.environement.wallonie.be en dit, |
indications qui y figurent. | overeenkomstig de aanwijzingen die erin voorkomen. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2008. |
Namur, le 5 mars 2008. | Namen, 5 maart 2008. |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |