Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 05/03/2007
← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination d'un assesseur juridique suppléant auprès de la chambre exécutive, d'expression néerlandaise, de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés "
Arrêté ministériel portant nomination d'un assesseur juridique suppléant auprès de la chambre exécutive, d'expression néerlandaise, de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés Ministerieel besluit tot benoeming van een plaatsvervangend rechtskundig assessor bij de Nederlandstalige uitvoerende kamer van het Beroepsinstituut van erkende boekhouders en fiscalisten
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
5 MARS 2007. - Arrêté ministériel portant nomination d'un assesseur 5 MAART 2007. - Ministerieel besluit tot benoeming van een
juridique suppléant auprès de la chambre exécutive, d'expression plaatsvervangend rechtskundig assessor bij de Nederlandstalige
néerlandaise, de l'Institut professionnel des comptables et uitvoerende kamer van het Beroepsinstituut van erkende boekhouders en
fiscalistes agréés fiscalisten
La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, De Minister van Middenstand en Landbouw,
Vu la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en
fiscales, notamment l'article 43; fiscale beroepen, inzonderheid op artikel 43;
Vu la loi-cadre du 1er mars 1976 réglementant la protection du titre Gelet op de kaderwet van 1 maart 1976 tot reglementering van de
professionnel et l'exercice des professions intellectuelles bescherming van de beroepstitel en van de uitoefening van de
prestataires de services, notamment l'article 8, § 4, modifié par la dienstverlenende intellectuele beroepen, inzonderheid op artikel 8, §
loi du 15 juillet 1985; 4, gewijzigd bij de wet van 15 juli 1985;
Vu l'article 49 de l'arrêté royal du 27 novembre 1985 déterminant les Gelet op artikel 49 van het koninklijk besluit van 27 november 1985
règles d'organisation et de fonctionnement des instituts tot bepaling van de regels inzake de organisatie en de werking van de
professionnels créés pour les professions intellectuelles prestataires beroepsinstituten die voor de dienstverlenende intellectuele beroepen
de services, modifié par l'arrêté royal du 19 novembre 2004, qui a zijn opgericht, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19
attribué à l'assesseur juridique un rôle novateur, à savoir november 2004 en waarbij aan de rechtskundig assessor een nieuwe rol
l'appréciation sur les suites à donner à une plainte disciplinaire; werd toebedeeld, te weten de beoordeling van de gevolgen die aan een
Vu l'expiration du mandat d'assesseur juridique suppléant auprès de la tuchtklacht moeten gegeven worden; Gelet op het verstrijken van het mandaat van plaatsvervangend
Chambre exécutive d'expression néerlandaise de l'Institut rechtskundig assessor bij de Nederlandstalige uitvoerende Kamer van
professionnel des comptables et fiscalistes agréés; het Beroepsinstituut van boekhouders en fiscalisten;
Vu l'arrêt n° 164.237 du Conseil d'Etat du 30 octobre 2006; Gelet op het arrest nr. 164.237 van de Raad van State d.d. 30 oktober
Vu les candidatures de MM. Arn Calewaert, Peter Defreyne, Kris Goeman, 2006; Gelet op de kandidaturen ingediend door de heren Arn Calewaert, Peter
Paul Soens et Peter Verstraeten; Defreyne, Kris Goeman, Paul Soens en Peter Verstraeten;
Vu les curriculum vitae qui ont été transmis par les candidats au Gelet op de door de kandidaten aan de minister overgemaakte curriculum
ministre; vitae ;
Vu la note de l'administration du 23 janvier 2007 concernant la Gelet op de nota van de administratie d.d. 23 januari 2007 met
nomination d'un assesseur juridique; betrekking tot de benoeming van een rechtskundig assessor;
Considérant que les compétences de l'assesseur juridique concernent Overwegende dat de bevoegdheden van de rechtskundig assessor
l'assistance des Chambres exécutives de l'Institut professionnel pour betrekking hebben op bijstand van de uitvoerende Kamers van het
les tâches administratives et non-administratives, ainsi que Beroepsinstituut bij administratieve en niet-administratieve taken,
disciplinaires; alsook inzake tucht;
Considérant qu'une attention spécifique doit être accordée à la Overwegende dat een specifieke aandacht dient te worden verleend aan
compétence disciplinaire donnée sur base de l'arrêté royal du 19 de bevoegdheid inzake tucht die bij koninklijk besluit van 19 november
novembre 2004 à l'assesseur juridique; que cette compétence est 2004 aan de rechtskundig assessor werd toevertrouwd; dat deze
importante, car l'assesseur juridique doit décider d'une façon bevoegdheid belangrijk is nu de rechtskundig assessor voortaan op
autonome si les plaintes déposées doivent être oui ou non transmises autonome wijze moet beslissen of de neergelegde klachten al dan niet
pour poursuite aux Chambres exécutives de l'Institut professionnel; moeten verzonden worden naar de uitvoerende Kamers van het
Considérant que la surveillance disciplinaire concerne d'une part la Beroepsinstituut voor vervolging;
relation entre l'institut professionnel et ses membres et d'autre part Overwegende dat het tuchtrechterlijk toezicht enerzijds betrekking
les relations entre les membres-titulaires de la profession et leurs heeft op de verhouding tussen het beroepsinstituut en haar leden en
clients, confrères, administrations et services publics; anderzijds op de relaties tussen de leden beroepsbeoefenaars en hun
Considérant que les candidats, du fait qu'ils sont des avocats, cliënten, confraters, administraties en overheidsdiensten;
doivent être familiarisés avec les principes généraux de la Overwegende dat de kandidaten als advocaten vertrouwd moeten zijn met
déontologie et qu'ils peuvent connaître assez vite les procédures, algemene beginselen van de deontologie en zich in principe relatief
visées par l'article 49 de l'arrêté royal du 27 novembre 1985; que par contre le fait de savoir si les membres de l'institut professionnel se sont consciencieusement acquittés d'une mission exige une expérience et connaissance spécifiques, que cette question concerne la plus grande partie des plaintes disciplinaires; Considérant le fait que les comptables et comptables-fiscalistes fournissent à leur clientèle des services qui sont une application du droit commercial en vigueur, du droit économique, du droit des sociétés et plus particulièrement du droit des entreprises, du droit comptable et du droit fiscal; Considérant le fait qu'une connaissance et expérience spécifiques dans ces matières sont un avantage pour la fonction à remplir; Considérant que cette expérience et cette connaissance sont indispensables pour participer au fonctionnement de l'institut professionnel et pour assister de manière optimale les Chambres exécutives; que cette connaissance et cette expérience sont aussi nécessaires parce que la compétence disciplinaire implique la capacité, l'indépendance et la probité professionnelle des membres, ainsi que l'exécution convenable des tâches qui leur sont confiées. snel de procedures, geviseerd in artikel 49 van het koninklijk besluit van 27 november 1985 kunnen eigen maken; dat daarentegen de vraag of de leden van het beroepsinstituut zich op een oordeelkundige wijze van hun opdracht hebben gekweten, een specifieke ervaring en kennis vergt; dat deze kwestie het overgrote deel van de tuchtklachten betreft; Overwegende dat boekhouders en boekhouders-fiscalisten diensten aan hun cliënteel leveren die een toepassing zijn van het vigerende handelsrecht, economisch recht, ondernemingsrecht en in het bijzonder vennootschaps-, boekhoudrecht en fiscaal recht; Overwegende dat een specifieke kennis en ervaring in deze materies duidelijk een voordeel uitmaken voor de te begeven functie; Overwegende dat deze kennis en ervaring onontbeerlijk zijn om aan de werking van het beroepsinstituut deel te nemen en om de uitvoerende Kamers optimaal te kunnen bijstaan; dat deze kennis en ervaring ook noodzakelijk zijn nu de bevoegdheid inzake tucht het toezicht inhoudt op de bekwaamheid, de onafhankelijkheid en de professionele rechtschapenheid van de leden, alsmede op de behoorlijke uitvoering van de aan hen toevertrouwde taken;
Considérant que tous les candidats sont inscrits au tableau des Overwegende dat alle kandidaten ingeschreven zijn op het tableau van
avocats et satisfont donc à la condition légale pour être nommé; de advocaten en dus voldoen aan de wettelijke benoemingsvoorwaarde;
Vu le classement des candidats en fonction de l'aptitude pour le Gelet op de rangschikking van de kandidaten in functie van de
mandat à remplir sur base d'une comparaison de leurs titres et mérites geschiktheid voor het te begeven mandaat op basis van een vergelijking
qui sont mentionnés dans leur curriculum vitae ; van de in hun curriculum vitae vermelde titels en verdiensten;
Considérant que M. Peter Verstraeten, avocat au barreau d'Anvers, Overwegende dat de heer Peter Verstraeten, advocaat aan de balie van
était classé deuxième; Antwerpen, als tweede werd gerangschikt;
Considérant que dans son curriculum vitae sa préférence spécifique Overwegende dat uit zijn curriculum vitae zijn specifieke voorkeur
pour le droit commercial, les entreprises en difficulté, le droit des voor handelsrecht, ondernemingen in moeilijkheden, faillissementsrecht
faillites, le droit concernant l'accord judiciaire et le droit en het recht betreffende het gerechtelijk akkoord en gerechtelijk
judiciaire émergeait, et qu'il a une expérience professionnelle dans recht duidelijk naar voren kwam en hij beroepservaring heeft in deze
ces matières e.a. comme curateur et arbitre à la Chambre d'arbitrage, materies o.a. als curator en als arbiter bij de Arbitragekamer, dat
qu'il a en plus suivi une formation complémentaire dans le droit hij bovendien een bijkomende vorming gevolgd heeft in het economisch
économique et qu'il a déjà animé des journées d'études et séminaires recht en dat hij reeds studiedagen en seminaries heeft geanimeerd
concernant ces matières; betreffende deze materies;
Considérant que ce sont précisément ces qualifications qui sont d'une Overwegende dat deze kwalificaties juist van doorslaggevend belang
importance primordiale pour la nouvelle tâche d'assesseur juridique, zijn voor de nieuwe taakvervulling van de rechtskundig assessor,
Arrête : Besluit :

Article 1er.M. Peter Verstraeten, avocat, est nommé pour un terme de

Artikel 1.De heer Peter Verstraeten, advocaat, wordt voor een termijn

six ans assesseur juridique suppléant auprès de la Chambre exécutive van zes jaar benoemd tot plaatsvervangend rechtskundig assessor bij de
d'expression néerlandaise de l'Institut professionnel des comptables Nederlandstalige uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van
et fiscaliste agréés. erkende boekhouders en fiscalisten.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 5 mars 2007. Brussel, 5 maart 2007.
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
^