← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 mars 2002 déterminant les formes chimiques autorisées pour les nutriments et pour d'autres substances nutritives, qui peuvent être utilisés dans des denrées alimentaires destinées à une alimentation particulière "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 mars 2002 déterminant les formes chimiques autorisées pour les nutriments et pour d'autres substances nutritives, qui peuvent être utilisés dans des denrées alimentaires destinées à une alimentation particulière | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 maart 2002 tot vaststelling van de toegelaten chemische vormen van nutriënten en van andere voedingsstoffen, die in voedingsmiddelen voor bijzondere voeding mogen gebruikt worden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 5 MARS 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 mars 2002 déterminant les formes chimiques autorisées pour les nutriments et pour d'autres substances nutritives, qui peuvent être utilisés dans des denrées alimentaires destinées à une alimentation particulière Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les autres produits, notamment l'article 2, l'article 10, alinéa 1er, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 5 MAART 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 maart 2002 tot vaststelling van de toegelaten chemische vormen van nutriënten en van andere voedingsstoffen, die in voedingsmiddelen voor bijzondere voeding mogen gebruikt worden De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en andere producten, inzonderheid op artikel 2, op artikel 10, eerste |
modifié en dernier lieu par la loi du 9 février 1994, et l'article 11, | lid, laatst gewijzigd bij de wet van 9 februari 1994, en op artikel |
§ 1er, alinéa 1er; | 11, § 1, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 18 février 1991 relatif aux denrées alimentaires | Gelet op het koninklijk besluit van 18 februari 1991 betreffende |
destinées à une alimentation particulière, notamment l'article 6bis, | voedingsmiddelen bestemd voor bijzondere voeding inzonderheid op |
modifié par l'arrêté royal du 11 octobre 1997; | artikel 6bis, gewijzigd door het koninklijk besluit van 11 oktober |
Vu l'arrête ministériel du 21 mars 2002 déterminant les formes | 1997; Gelet op het ministerieel besluit van 21 maart 2002 tot vaststelling |
chimiques autorisées pour les nutriments et pour d'autres substances | van de toegelaten chemische vormen van nutriënten en van andere |
nutritives, qui peuvent être utilisés dans des denrées alimentaires | voedingsstoffen, die in voedingsmiddelen voor bijzondere voeding mogen |
destinées à une alimentation particulière; | gebruikt worden; |
Vu la directive 2004/5/CE de la Commission du 20 janvier 2004 | Gelet op de richtlijn 2004/5/EG van de Commissie van 20 januari 2004 |
modifiant la directive 2001/15/CE en vue d'inscrire certaines | tot wijziging van Richtlijn 2001/15/EG door toevoeging van bepaalde |
substances à l'annexe; | stoffen aan de bijlage; |
Vu la directive 2004/6/CE de la Commission du 20 janvier 2004 portant | Gelet op de richtlijn 2004/6/EG van de Commissie van 20 januari 2004 |
dérogation à la directive 2001/15/CE en vue de retarder l'application | houdende afwijking van Richtlijn 2001/15/EG teneinde de toepassing van |
de l'interdiction du commerce à certains produits; | het handelsverbod voor bepaalde producten uit te stellen; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'urgence se justifie afin de transposer les | Overwegende dat de dringende noodzaak verantwoord is voor het omzetten |
directives 2004/5/CE et 2004/6/CE dans les délais fixés, | van de richtlijn 2004/5/EG en de richtlijn 2004/6/EG binnen de |
vastgestelde periodes, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les substances et les conditions d'usage, énumérées en |
Artikel 1.De stoffen en hun gebruiksvoorwaarden, opgenomen in de |
annexe du présent arrêté, sont ajoutées à l'annexe de l'arrêté | bijlage van dit besluit, worden toegevoegd aan de bijlage van het |
ministériel du 21 mars 2002 déterminant les formes chimiques | ministerieel besluit van 21 maart 2002 tot vaststelling van de |
autorisées pour les nutriments et pour d'autres substances nutritives, | toegelaten chemische vormen van nutriënten en van andere |
qui peuvent être utilisés dans des denrées alimentaires destinées à | voedingsstoffen, die in voedingsmiddelen voor bijzondere voeding mogen |
une alimentation particulière. | gebruikt worden. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 5 mars 2004. | Brussel, 5 maart 2004. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 mars 2004. | Gezien om te worden bijgevoegd bij het ministerieel besluit van 5 maart 2004. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |