Arrêté ministériel fixant, pour l'exercice 2002, les conditions et les règles spécifiques qui régissent la fixation du prix de la journée d'hospitalisation, le budget des moyens financiers et le quota de journées d'hospitalisation des hôpitaux et services hospitaliers | Ministerieel besluit houdende vaststelling, voor het dienstjaar 2002, van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van financiële middelen en het quotum van verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 5 MARS 2002. - Arrêté ministériel fixant, pour l'exercice 2002, les conditions et les règles spécifiques qui régissent la fixation du prix de la journée d'hospitalisation, le budget des moyens financiers et le quota de journées d'hospitalisation des hôpitaux et services hospitaliers Le Ministre des Affaires sociales, | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 5 MAART 2002. - Ministerieel besluit houdende vaststelling, voor het dienstjaar 2002, van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van financiële middelen en het quotum van verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment les | Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, |
articles 88, modifié par la loi du 30 décembre 1988, 93 et 97; | inzonderheid op de artikelen 88, gewijzigd bij de wet van 30 december 1988, 93 en 97; |
Vu l'arrêté royal du 18 décembre 2001 fixant, pour l'exercice 2002, le | Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 2001 houdende |
vaststelling van het globale budget van het Rijk, zoals bedoeld in | |
budget global du Royaume, visé à l'article 87 de la loi sur les | artikel 87 van de wet op de ziekenhuizen, voor de financiering van de |
hôpitaux pour le financement des frais de fonctionnement des hôpitaux; | werkingskosten van de ziekenhuizen voor het dienstjaar 2002; |
Vu l'arrêté ministériel du 2 août 1986 fixant pour les hôpitaux et les | Gelet op het ministerieel besluit van 2 augustus 1986 houdende |
services hospitaliers les conditions et règles de fixation du prix de | bepaling van de voorwaarden en regelen voor de vaststelling van de |
la journée d'hospitalisation, du budget et de ses éléments | prijs per verpleegdag, het budget en de onderscheiden bestanddelen |
ervan, alsmede van de regelen voor de vergelijking van de kosten en | |
constitutifs, ainsi que les règles de comparaison du coût et de la | voor de vaststelling van het quotum van de verpleegdagen voor de |
fixation du quota des journées d'hospitalisation, modifié par les | ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, gewijzigd bij de ministeriële |
arrêtés ministériels des 21 avril 1987, 11 août 1987, 7 novembre 1988, | besluiten van 21 april 1987, 11 augustus 1987, 7 november 1988, 12 |
12 octobre 1989, 20 décembre 1989, 23 juin 1990, 10 juillet 1990, 28 | oktober 1989, 20 december 1989, 23 juni 1990, 10 juli 1990, 28 |
novembre 1990, 26 février 1991, 20 mars 1991, 10 avril 1991, 20 | november 1990, 26 februari 1991, 20 maart 1991, 10 april 1991, 20 |
novembre 1991, 21 novembre 1991, 19 octobre 1992, 30 octobre 1992, 30 | november 1991, 9 oktober 1992, 30 oktober 1992, 30 december 1993, 23 |
décembre 1993, 23 juin 1994, 19 juillet 1994, 28 décembre 1994, 27 | juni 1994, 19 juli 1994, 28 december 1994, 27 december 1995, 30 |
décembre 1995, 30 décembre 1996, 8 septembre 1997, 10 décembre 1997, | december 1996, 8 september 1997, 10 december 1997, 29 december 1997, |
29 décembre 1997, 26 août 1998, 30 décembre 1998, 24 mars 1999, 15 | 26 augustus 1998, 30 december 1998, 24 maart 1999, 15 juni 1999, 22 |
juin 1999, 22 juin 1999, 25 septembre 2000, 12 janvier 2001, 4 juillet | juni 1999, 25 september 2000, 12 januari 2001, 4 juli 2001 en 4 |
2001 et 4 octobre 2001; | oktober 2001; |
Vu les avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, | Gelet op de adviezen van de Nationale Raad voor |
Section Financement, donnés les 8 et 14 novembre 2001; | Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Financiering, gegeven op 8 en 14 |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 janvier 2002; | november 2001; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 januari 2002; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 décembre 2001 et 1er | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 20 |
mars 2002; | december 2001 en 1 maart 2002; |
Vu l'urgence motivée, d'une part, par le fait que les gestionnaires | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd, enerzijds, door |
doivent être informés avant le 1er janvier 2002 des règles qui seront | de noodzaak de beheerders te informeren voor 1 januari 2002 over de |
en vigueur en 2002 et que les mesures prévues avec effet au 1er | van toepassing zijnde regels in 2002 en opdat de voorziene maatregelen |
janvier 2002 puissent être exécutées sans qu'il soit nécessaire d'y | met ingang van 1 januari 2002 zouden kunnen uitgevoerd worden zonder |
apporter un effet rétroactif et, d'autre part, qu'il est | dat het nodig is dit te doen met terugwerkende kracht en, anderzijds, |
matériellement impossible de respecter les obligations précitées du | doordat het onmogelijk is de bovenvermelde verplichtingen te |
fait que le présent arrêté ne peut être pris sans que l'arrêté royal | respecteren aangezien het huidig besluit niet genomen kan worden |
zonder het nemen van het koninklijk besluit houdende vaststelling voor | |
fixant, pour l'exercice 2002, le budget global du Royaume, visé à | het dienstjaar 2002 van het globale budget van het Rijk, zoals bedoeld |
l'article 87 de la loi sur les hôpitaux, pour le financement des frais | in artikel 87 van de wet op de ziekenhuizen voor de financiering van |
de fonctionnement des hôpitaux ne soit pris; que ce dernier arrêté a | de werkingskosten van de ziekenhuizen dat dit laatste besluit is |
été approuvé par le Conseil des Ministres le 21 novembre 2001; | goedgekeurd door de Ministerraad van 21 november 2001; |
Vu l'avis n° 32.983/3 du Conseil d'Etat, donné le 19 février 2002, en | Gelet op het advies n° 32.983/3 van de Raad van State, gegeven op 19 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur | februari 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat, | gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Les dispositions de l'arrêté ministériel du 2 août 1986 |
Artikel 1.De bepalingen van het ministerieel besluit van 2 augustus |
fixant pour les hôpitaux et les services hospitaliers les conditions | 1986 houdende bepaling van de voorwaarden en regelen voor de |
et les règles de fixation du prix de la journée d'hospitalisation, du | vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget en de |
budget et de ses éléments constitutifs, ainsi que les règles de | onderscheiden bestanddelen ervan, alsmede van de regelen voor de |
comparaison du coût et de la fixation du quota des journées | vergelijking van de kosten en voor de vaststelling van het quotum van |
d'hospitalisation, modifié par les arrêtés ministériels des 21 avril | de verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, gewijzigd |
1987, 11 août 1987, 7 novembre 1988, 12 octobre 1989, 20 décembre | bij de ministeriële besluiten van 21 april 1987, 11 augustus 1987, |
1989, 23 juin 1990, 10 juillet 1990, 28 novembre 1990, 26 février | 7 november 1988, 12 oktober 1989, 20 december 1989, 23 juni 1990, 10 |
1991, 20 mars 1991, 10 avril 1991, 20 novembre 1991, 21 novembre 1991, | juli 1990, 28 november 1990, 26 februari 1991, 20 maart 1991, 10 april |
19 octobre 1992, 30 octobre 1992, 30 décembre 1993, 23 juin 1994, 19 | 1991, 20 november 1991, 19 oktober 1992, 30 oktober 1992, 30 december |
juillet 1994, 28 décembre 1994, 27 décembre 1995, 30 décembre 1996, 8 | 1993, 23 juni 1994, 19 juli 1994, 28 december 1994, 27 december 1995, |
septembre 1997, 10 décembre 1997, 29 décembre 1997, 26 août 1998, 30 | 30 december 1996, 8 september 1997, 10 december 1997, 29 december |
décembre 1998, 24 mars 1999, 15 juin 1999, 22 juin 1999, 25 septembre | 1997, 26 augustus 1998, 30 december 1998, 24 maart 1999, 15 juni 1999, |
2000, 12 janvier 2001, 4 juillet 2001 et 4 octobre 2001 sont, pour | 22 juni 1999, 25 september 2000, 12 januari 2001, 4 juli 2001 en 4 |
l'exercice 2002, concrétisées et complétées par les dispositions | oktober 2001 worden, voor het dienstjaar 2002, geconcretiseerd door en |
figurant dans le présent arrêté. | aangevuld met de bepalingen van dit besluit. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt bedoeld met : |
1° "l'arrêté royal du 30 juillet 1986" : l'arrêté royal du 30 juillet | 1° "het koninklijk besluit van 30 juli 1986" : het koninklijk besluit |
1986 modifiant l'arrêté royal du 13 décembre 1966 déterminant le taux | van 30 juli 1986 houdende wijziging van het koninklijk besluit van 13 |
et certaines conditions d'octroi des subventions pour la construction, | december 1966 tot bepaling van het percentage van de toelagen voor de |
opbouw, de herconditionering, de uitrusting en de apparatuur van | |
le reconditionnement, l'équipement et l'appareillage d'hôpitaux; | ziekenhuizen en van zekere voorwaarden waaronder ze worden verleend; |
2° "l'arrêté ministériel du 2 août 1986" : l'arrêté ministériel du 2 | 2° "het ministerieel besluit van 2 augustus 1986" : het ministerieel |
août 1986 fixant pour les hôpitaux et les services hospitaliers les | besluit van 2 augustus 1986 houdende bepaling van de voorwaarden en |
conditions et règles de fixation du prix de la journée | regelen voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget |
d'hospitalisation, du budget et de ses éléments constitutifs, ainsi | en de onderscheiden bestanddelen ervan, alsmede van de regelen voor de |
que les règles de comparaison du coût et de la fixation du quota des | vergelijking van de kosten en voor de vaststelling van het quotum van |
journées d'hospitalisation, modifié par les arrêtés ministériels des | de verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, gewijzigd |
21 avril 1987, 11 août 1987, 7 novembre 1988, 12 octobre 1989, 20 | bij de ministeriële besluiten van 21 april 1987, 11 augustus 1987, 7 |
décembre 1989, 23 juin 1990, 10 juillet 1990, 28 novembre 1990, 26 | november 1988, 12 oktober 1989, 20 december 1989, 23 juni 1990, 10 |
février 1991, 20 mars 1991, 10 avril 1991, 20 novembre 1991, 19 | juli 1990, 28 november 1990, 26 februari 1991, 20 maart 1991, 10 april |
octobre 1992, 30 octobre 1992, 30 décembre 1993, 23 juin 1994, 19 | 1991, 20 november 1991, 19 oktober 1992, 30 oktober 1992, 30 december |
juillet 1994, 28 décembre 1994, 27 décembre 1995, 30 décembre 1996, 8 | 1993, 23 juni 1994, 19 juli 1994, 28 december 1994, 27 december 1995, |
septembre 1997, 10 décembre 1997, 29 décembre 1997, 26 août 1998, 30 | 30 december 1996, 8 september 1997, 10 december 1997, 29 december |
décembre 1998, 24 mars 1999, 15 juin 1999, 22 juin 1999, 25 septembre | 1997, 26 augustus 1998, 30 december 1998, 24 maart 1999, 15 juni 1999, |
2000, 12 janvier 2001, 4 juillet 2001 et 4 octobre 2001; | 22 juni 1999, 25 september 2000, 12 januari 2001, 4 juli 2001 en 4 |
3° "l'arrêté ministériel du 2 mai 1995" : l'arrêté ministériel du 2 | oktober 2001; 3° "het ministerieel besluit van 2 mei 1995" : het ministerieel |
mai 1995 modifiant l'arrêté ministériel du 28 décembre 1994 fixant, | besluit van 2 mei 1995 houdende wijziging van het ministerieel besluit |
pour l'exercice 1995, les conditions et règles spécifiques qui | van 28 december 1994 houdende vaststelling, voor het dienstjaar 1995, |
régissent la fixation du prix de la journée d'hospitalisation, le | van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden voor de |
budget des moyens financiers et le quota de journées d'hospitalisation | vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van financiële |
des hôpitaux et services hospitaliers; | middelen en het quotum van verpleegdagen voor de ziekenhuizen en |
ziekenhuisdiensten; | |
4° "l'arrêté ministériel du 27 décembre 1995" : l'arrêté ministériel | 4° "het ministerieel besluit van 27 december 1995" : het ministerieel |
du 27 décembre 1995 fixant, pour l'exercice 1996, les conditions et | besluit van 27 december 1995 houdende vaststelling, voor het |
les règles spécifiques qui régissent la fixation du prix de la journée | dienstjaar 1996, van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden |
d'hospitalisation, le budget des moyens financiers et le quota de | voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van |
journées d'hospitalisation des hôpitaux et services hospitaliers; | financiële middelen en het quotum van verpleegdagen voor ziekenhuizen |
en de ziekenhuisdiensten; | |
5° "l'arrêté ministériel du 29 décembre 1997" : l'arrêté ministériel | 5° "het ministerieel besluit van 29 december 1997" : het ministerieel |
du 29 décembre 1997 fixant, pour l'exercice 1998, les conditions et | besluit van 29 december 1997 houdende vaststelling, voor het |
les règles spécifiques qui régissent la fixation du prix de la journée | dienstjaar 1998, van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden |
d'hospitalisation, le budget des moyens financiers et le quota de | voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van |
journées d'hospitalisation des hôpitaux et services hospitaliers; | financiële middelen en het quotum van verpleegdagen voor ziekenhuizen |
6° "l'arrêté ministériel du 27 juillet 1998" : l'arrêté ministériel du | en de ziekenhuisdiensten; 6° "het ministerieel besluit van 27 juli 1998" : het ministerieel |
27 juillet 1998 modifiant l'arrêté ministériel du 29 décembre 1997 | besluit van 27 juli 1998 tot wijziging van het ministerieel besluit |
fixant, pour l'exercice 1998, les conditions et les règles spécifiques | van 29 december 1997 houdende vaststelling, voor het dienstjaar 1998, |
qui régissent la fixation du prix de la journée d'hospitalisation, le | van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden voor de |
budget des moyens financiers et le quota de journées d'hospitalisation | vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van financiële |
des hôpitaux et services hospitaliers; | middelen en het quotum van verpleegdagen voor ziekenhuizen en de |
ziekenhuisdiensten; | |
7° "l'arrêté ministériel du 30 décembre 1998": l'arrêté ministériel du | 7° "het ministerieel besluit van 30 december 1998" : het ministerieel |
30 décembre 1998 fixant, pour l'exercice 1999, les conditions et les | besluit van 30 december 1998 houdende vaststelling, voor het |
règles spécifiques qui régissent la fixation du prix de la journée | dienstjaar 1999, van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden |
d'hospitalisation, le budget des moyens financiers et le quota de | voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van |
journées d'hospitalisation des hôpitaux et services hospitaliers; | financiële middelen en het quotum van verpleegdagen voor ziekenhuizen |
en de ziekenhuisdiensten; | |
8° "l'arrêté ministériel du 23 décembre 1999": l'arrêté ministériel du | 8° "het ministerieel besluit van 23 december 1999 » : het ministerieel |
23 décembre 1999, fixant pour l'exercice 2000, les conditions et les | besluit van 23 december 1999 houdende vaststelling, voor het |
règles spécifiques qui régissent la fixation du prix de journée | dienstjaar 2000, van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden |
d'hospitalisation, le budget des moyens financiers et le quota de | voor de vaststelling van de prijs ver verpleegdagen, het budget van |
journées d'hospitalisation des hôpitaux et services hospitaliers, | financiële middelen en het quotum van verpleegdagen voor de |
modifié par l'arrêté ministériel du 29 septembre 2000; | ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten; |
9° "l'arrêté ministériel du 31 mai 2000" : l'arrêté ministériel du 31 | 9° "het ministerieel besluit van 31 mei 2000" : het ministerieel |
mai 2000 exécutant l'article 6, § 2, de l'arrêté ministériel du 23 | besluit ter uitvoering van artikel 6, § 2, van het ministerieel |
décembre 1999, fixant pour l'exercice 2000, les conditions et les | besluit van 23 december 1999 houdende vaststelling, voor het |
règles spécifiques qui régissent la fixation du prix de la journée | dienstjaar 2000, van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden |
d'hospitalisation, le budget des moyens financiers et le quota de | voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van |
journées d'hospitalisation des hôpitaux et services hospitaliers. | financiële middelen en het quotum van verpleegdagen voor de |
ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten. | |
CHAPITRE II. - Fixation du budget | HOOFDSTUK II. - Vaststelling van het budget |
Section 1re. - Partie A du budget pour tous les hôpitaux | 1e Sectie. - Deel A van het budget voor alle ziekenhuizen |
Sous-section 1ère. - Sous-partie A1 du budget | Onderafdeling 1. - Onderdeel A1 van het budget |
Art. 3.§ 1er. Le pourcentage visé à l'article 16, § 2, de l'arrêté |
Art. 3.§ 1. Het percentage bedoeld in artikel 16, § 2, van het |
ministériel du 2 août 1986 peut, selon des règles à préciser, être | ministerieel besluit van 2 augustus 1986 kan, volgens nader te bepalen |
porté à 70 % en cas d'application de l'arrêté royal du 30 juillet | regels, op 70 % gebracht worden ingeval van toepassing van het |
1986. | koninklijk besluit van 30 juli 1986. |
§ 2. Le montant par journée d'hospitalisation octroyé en vue de | § 2. Het bedrag per verpleegdag, om de investeringslasten van het |
couvrir les coûts d'investissements supportés par l'hôpital dans le | ziekenhuis te dekken, die voortkomen uit de invoering van de SIS-kaart |
cadre de l'introduction de la carte SIS et des problèmes informatiques | en de informaticaproblemen met betrekking van de overgang van het jaar |
résultant du passage à l'an 2000 reste alloué au 1er janvier 2002. | 2000 blijft behouden op 1 januari 2002. |
Sous-section 2. - Sous-partie A2 du budget | Onderafdeling 2. - Onderdeel A2 van het budget |
Art. 4.Le taux d'intérêt visé à l'article 21, § 2, de l'arrêté |
Art. 4.De in artikel 21, § 2, van het ministerieel besluit van 2 |
ministériel du 2 août 1986 est fixé à 5,80 %. | augustus 1986 bedoelde intrestvoet wordt op 5,80 % vastgesteld. |
Sous-section 3. - Sous-partie A3 du budget | Onderafdeling 3. - Onderdeel A3 van het budget |
Art. 5.Le montant des charges générales non indexées visées à |
Art. 5.Het bedrag van de niet-geïndexeerde algemene lasten zoals |
l'article 22 de l'arrêté ministériel du 2 août 1986 est égal à zéro au | bedoeld in artikel 22 van het ministerieel besluit van 2 augustus 1986 |
1er janvier 2002. | is gelijk aan nul op 1 januari 2002. |
Sous-section 4. - Sous-partie A4 du budget | Onderafdeling 4. - Onderdeel A4 van het budget |
Art. 6.Pour l'application de l'article 22bis, § 3, 2°, e), de |
Art. 6.Voor de toepassing van artikel 22bis, § 3, 2°, e), van het |
l'arrêté ministériel du 2 août 1986, le nombre de simulations retenues | ministerieel besluit van 2 augustus 1986 is het aantal voor 2002 in |
pour 2002 est égal au nombre 2000. | aanmerking genomen simulaties gelijk aan het aantal van 2000. |
Section 2. - Partie B du budget | Sectie 2. - Deel B van het budget |
Sous-section 1re. - Hôpitaux généraux hormis ceux agréés sous l'index | Onderafdeling 1. - Algemene ziekenhuizen behalve deze erkend onder |
Sp | index Sp |
Rubrique 1. - Sous-partie B1 du budget | Rubriek 1. - Onderdeel B1 van het budget |
Art. 7.La sous-partie B1 du budget des moyens financiers au 1er |
Art. 7.Onderdeel B1 van het budget van financiële middelen op 1 |
janvier 2002 est fixée à sa valeur au 31 décembre 2001, sans préjudice | januari 2002 wordt vastgesteld op zijn waarde per 31 december 2001, en |
des dispositions visées à l'article 10 du présent arrêté. | dat zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van artikel 10 van het |
huidig besluit. | |
Rubrique 2. - Sous-partie B2 du budget | Rubriek 2 - Onderdeel B2 van het budget |
Art. 8.La sous-partie B2 du budget des moyens financiers au 1er |
Art. 8.Onderdeel B2 van het budget van financiële middelen op 1 |
janvier 2002 est fixée à sa valeur au 31 décembre 2001 sans préjudice | januari 2002 wordt vastgesteld op de waarde per 31 december 2001 |
des dispositions visées à l'article 10 du présent arrêté. | zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van artikel 10 van het huidig besluit. |
Art. 9.Les montants et les conditions liées à leur octroi alloués en |
Art. 9.De bij toepassing van artikel 1 van het ministerieel besluit |
application de l'article 1er de l'arrêté ministériel du 2 mai 1995, de | van 2 mei 1995, van artikel 8, § 1 van het ministerieel besluit van 29 |
l'article 8, § 1er de l'arrêté ministériel du 29 décembre 1997, de | december 1997, van artikel 1 van het ministerieel besluit van 27 juli |
l'article 1er de l'arrêté ministériel du 27 juillet 1998, des articles | 1998, van de artikelen 8 en 9bis van het ministerieel besluit van 30 |
8 et 9bis de l'arrêté ministériel du 30 décembre 1998, de l'article 8 | december 1998, van artikel 8 van het ministerieel besluit van 23 |
de l'arrêté ministériel du 23 décembre 1999 et de l'article 2 de | december 1999 en van artikel 2 van het ministerieel besluit van 29 |
l'arrêté ministériel du 29 septembre 2000 sont maintenus au 1er | september 2000 toegekende bedragen alsmede de voorwaarden voor de |
janvier 2002. | toekenning ervan blijven op 1 januari 2002 behouden. |
Rubrique 3. - Dispositions communes pour les Sous-parties B1 et B2 | Rubriek 3. - Gemeenschappelijke bepalingen voor de Onderdelen B1 en B2 |
Art. 10.Les sous-parties B1 et B2 du budget des moyens financiers |
Art. 10.De Onderdelen B1 en B2 van het budget van financiële middelen |
sont diminuées provisoirement, respectivement, de 0,28 % et 0,70 % à | worden voorlopig respectievelijk verminderd met 0,28 % en 0,70 % vanaf |
partir du 1er janvier 2002. | 1 januari 2002. |
Au 1er juillet 2002, les diminutions apportées au budget de chaque | Op 1 juli 2002 zullen de verminderingen van het budget van ieder |
hôpital seront fixées en fonction des facteurs suivants : | ziekenhuis bepaald worden in functie van de volgende factoren : |
- la diminution du nombre de journées justifiées et indemnisées, plus | - de vermindering van het aantal verantwoorde en vergoede |
particulièrement par l'encouragement à l'hôpital de jour; | verpleegdagen, meer specifiek door de aanmoediging van de |
daghospitalisatie; | |
- la meilleure utilisation des services d'urgence en tenant compte de | - een beter gebruik van de spoedgevallendiensten rekening houdend met |
la nature des activités développées dans lesdits services et du | de aard van de ontwikkelde activiteiten in de vermelde diensten en met |
caractère social de l'hôpital. | het sociaal karakter van het ziekenhuis. |
Les diminutions visées au 1er alinéa pour la période du 1er janvier | De verminderingen zoals bedoeld onder alinea 1 voor de periode van 1 |
2002 au 30 juin 2002 seront revues à partir du 1er juillet 2002 sur | januari 2002 tot 30 juni 2002 zullen herzien worden vanaf 1 juli 2002 |
base de l'application de ces nouvelles règles. | op basis van de toepassing van deze nieuwe regels. |
Rubrique 4. - Sous-partie B3 du budget | Rubriek 4. - Onderdeel B3 van het budget. |
Art. 11.Pour l'application de l'article 47, 2°, de l'arrêté |
Art. 11.Voor de toepassing van artikel 47, 2°, van het ministerieel |
ministériel du 2 août 1986, le nombre de simulations 2002 est égal au | besluit van 2 augustus 1986 is het aantal simulaties voor 2002 gelijk |
nombre 2000. | aan het aantal van 2000. |
Rubrique 5. - Sous-partie B4 du budget | Rubriek 5. - Onderdeel B4 van het budget. |
Art. 12.Sans préjudice de l'application de l'article 48, §§ 6, 14, |
Art. 12.Onverminderd de toepassing van artikel 48, §§ 6, 14, 16, 17, |
16, 17, 18, 23, 24, 25 et 28, de l'arrêté ministériel du 2 août 1986, | 18, 23, 24, 25 en 28, van het ministerieel besluit van 2 augustus 1986 |
la sous-partie B4 du budget des moyens financiers est fixée à sa | wordt onderdeel B4 van het budget van financiële middelen vastgesteld |
valeur au 31 décembre 2001. | op zijn waarde per 31 december 2001. |
Rubrique 6. - Sous-partie B5 du budget | Rubriek 6. - Onderdeel B5 van het budget. |
Art. 13.La sous-partie B5 du budget des moyens financiers est fixée à |
Art. 13.Onderdeel B5 van het budget van financiële middelen wordt |
sa valeur au 31 décembre 2001. | vastgesteld op de waarde per 31 december 2001. |
Rubrique 7. - Sous-partie B6 du budget | Rubriek 7. - Onderdeel B6 van het budget. |
Art. 14.La sous-partie B6 du budget des moyens financiers est fixée à |
Art. 14.Onderdeel B6 van het budget van financiële middelen wordt |
sa valeur au 31 décembre 2001. | vastgesteld op zijn waarde per 31 december 2001. |
Sous-section 2. - Hôpitaux et services agréés sous l'index Sp | Onderafdeling 2. - Ziekenhuizen en diensten erkend onder kenletter Sp |
Rubrique 1. - Sous-parties B1 et B2 du budget | Rubriek 1. - Onderdelen B1 en B2 van het budget |
Art. 15.Les sous-parties B1 et B2 du budget des moyens financiers des |
Art. 15.De onderdelen B1 en B2 van het budget van financiële middelen |
hôpitaux et services agréés sous l'index Sp sont fixées aux montants | van de ziekenhuizen en diensten erkend onder kenletter Sp, worden |
correspondant à leur valeur au 31 décembre 2001. | vastgesteld op de bedragen overeenkomend met hun waarde per 31 |
december 2001. | |
Rubrique 2. - Sous-partie B4 du budget | Rubriek 2. - Onderdeel B4 van het budget |
Art. 16.Sans préjudice de l'application de l'article 48, §§ 17 et 23, |
Art. 16.Onverminderd artikel 48, §§ 17 en 23, van het ministerieel |
de l'arrêté ministériel du 2 août 1986, la sous-partie B4 du budget | besluit van 2 augustus 1986, wordt onderdeel B4 van het budget van |
financiële middelen van de ziekenhuizen en diensten erkend onder | |
des moyens financiers des hôpitaux et services agréés sous l'index Sp | kenletter Sp, vastgesteld op een bedrag dat overeenstemt met zijn |
est fixée au montant correspondant à sa valeur au 31 décembre 2001. | waarde per 31 december 2001. |
Rubrique 3. - Sous-partie B5 du budget | Rubriek 3. - Onderdeel B5 van het budget |
Art. 17.La sous-partie B5 du budget des moyens financiers est fixée à |
Art. 17.Het onderdeel B5 van het budget van financiële middelen wordt |
sa valeur au 31 décembre 2001. | vastgesteld op zijn waarde per 31 december 2001. |
Rubrique 4. Sous-partie B6 du budget | Rubriek 4. - Onderdeel B6 van het budget |
Art. 18.La sous-partie B6 du budget des moyens financiers est fixée à |
Art. 18.Onderdeel B6 van het budget van financiële middelen wordt |
sa valeur au 31 décembre 2001. | vastgesteld op zijn waarde per 31 december 2001. |
Sous-section 3. - Hôpitaux psychiatriques | Onderafdeling 3. - Psychiatrische ziekenhuizen |
Rubrique 1. - Sous-partie B1 du budget | Rubriek 1. - Onderdelen B1 van het budget |
Art. 19.La sous-partie B1 du budget des moyens financiers des |
Art. 19.Het onderdeel B1 van het budget van financiële middelen van |
hôpitaux psychiatriques est fixée au montant correspondant à sa valeur au 31 décembre 2001. | de psychiatrische ziekenhuizen wordt vastgesteld op zijn waarde per 31 december 2001. |
Rubrique 2. Sous-partie B2 du budget | Rubriek 2. - Onderdeel B2 van het budget |
Art. 20.La sous-partie B2 du budget des moyens financiers des |
Art. 20.Het onderdeel B2 van het budget van financiële middelen van |
hôpitaux psychiatriques est fixée au montant correspondant à sa valeur | de psychiatrische ziekenhuizen wordt vastgesteld op een bedrag |
au 31 décembre 2001. | overeenstemmend met zijn waarde per 31 december 2001. |
Rubrique 3. - Sous-partie B4 du budget | Rubriek 3. - Onderdeel B4 van het budget |
Art. 21.Sans préjudice de l'application de l'article 48, §§ 2, 16, |
|
17, 23, 25 et 27, la sous-partie B4 du budget des moyens financiers | Art. 21.Onverminderd artikel 48, §§ 2, 16, 17, 23, 25 en 27, wordt |
onderdeel B4 van het budget van financiële middelen van de | |
des hôpitaux psychiatriques est fixée au montant correspondant à sa | psychiatrische ziekenhuizen vastgesteld op een bedrag dat overeenstemt |
valeur au 31 décembre 2001. | met zijn waarde per 31 december 2001. |
Rubrique 4. - Sous-partie B5 du budget | Rubriek 4. - Onderdeel B5 van het budget |
Art. 22.La sous-partie B5 du budget des moyens financiers est fixée à |
Art. 22.Het onderdeel B5 van het budget van financiële middelen wordt |
sa valeur au 31 décembre 2001. | vastgesteld op zijn waarde per 31 december 2001. |
Rubrique 5. - Sous-partie B6 du budget | Rubriek 5. - Onderdeel B6 van het budget |
Art. 23.La sous-partie B6 du budget des moyens financiers est fixée à |
Art. 23.Onderdeel B6 van het budget van financiële middelen wordt |
sa valeur au 31 décembre 2001. | vastgesteld op zijn waarde per 31 december 2001. |
CHAPITRE III. - Fixation du quota de journées d'hospitalisation | HOOFDSTUK III. - Vaststelling van het quotum van verpleegdagen |
Art. 24.Le quota de journées d'hospitalisation est, pour les hôpitaux |
Art. 24.Het quotum van de verpleegdagen wordt voor de algemene |
généraux, fixé conformément aux dispositions de l'article 53 de | ziekenhuizen vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van artikel 53 |
l'arrêté ministériel du 2 août 1986. | van het ministerieel besluit van 2 augustus 1986. |
Art. 25.Pour les hôpitaux psychiatriques, le quota de journées |
Art. 25.Voor de psychiatrische ziekenhuizen wordt het quotum van |
d'hospitalisation est fixé conformément aux dispositions de l'article | verpleegdagen vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van artikel 54 |
54 de l'arrêté ministériel du 2 août 1986. | van het ministerieel besluit van 2 augustus 1986. |
CHAPITRE IV. - Dispositions diverses | HOOFDSTUK IV. - Diverse bepalingen |
Art. 26.Le montant disponible visé à l'article 48, § 23, de l'arrêté |
Art. 26.Het beschikbaar bedrag zoals bedoeld in artikel 48, § 23, van |
ministériel du 2 août 1986 est fixé à EUR 2.771.449. | het ministerieel besluit van 2 augustus 1986 wordt vastgesteld op EUR |
Art. 27.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
2.771.449. Art. 27.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Bruxelles, le 5 mars 2002. | Brussel, op 5 maart 2002. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |