Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 05/03/2001
← Retour vers "Arrété ministériel portant des mesures temporaires de lutte contre la fièvre aphteuse "
Arrété ministériel portant des mesures temporaires de lutte contre la fièvre aphteuse Ministerieel besluit houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van mond- en klauwzeer
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 5 MARS 2001. - Arrété ministériel portant des mesures temporaires de lutte contre la fièvre aphteuse Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 5 MAART 2001. - Ministerieel besluit houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van mond- en klauwzeer De Minister van Landbouw en Middenstand, Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de
par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21
décembre 1994, 20 décembre 1995, 23 mars 1998 et 5 février 1999, december 1994, 20 december 1995, 23 maart 1998 en 5 februari 1999,
notamment l'article 9bis; inzonderheid op artikel 9bis;
Vu l'arrêté royal du 15 mars 1995 désignant les maladies des animaux Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1995 tot aanwijzing van
soumises à l'application de l'article 9bis de la loi du 24 mars 1987 de dierenziekten die vallen onder de toepassing van artikel 9bis van
relative à la santé des animaux; de dierengezondheidswet van 24 maart 1987.
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1965 relatif à la lutte contre la fièvre Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1965 betreffende de
bestrijding van mond- en klauwzeer, gewijzigd bij de koninklijke
aphteuse, modifié par les arrêtés royaux des 21 février 1972, 3 avril besluiten van 21 februari 1972, 3 april 1989, 18 maart 1991 en 31
1989, 18 mars 1991 et 31 octobre 1996, notamment l'article 53bis; oktober 1996, inzonderheid op artikel 53bis;
Vu l'arrêté ministériel du 22 février 2001 concernant certaines Gelet op het ministerieel besluit van 22 februari 2001 betreffende
vaststelling van bepaalde beschermende maatregelen in verband met
mesures de protection en relation avec la fièvre aphteuse au mond- en klauwzeer in het Verenigd Koninkrijk;
Royaume-Uni; Vu l'arrêté ministériel du 26 février 2001 concernant certaines Gelet op het ministerieel besluit van 26 februari 2001 betreffende
vaststelling van bepaalde beschermende maatregelen in verband met
mesures de protection en relation avec la fièvre aphteuse au mond- en klauwzeer in het Verenigd Koninkrijk;
Royaume-Uni;
Vu la Décision du 3 mars 2001 du Chef des Services vétérinaires du Gelet op de Beslissing van 3 maart 2001 van het Hoofd van de
Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture portant des mesures Veterinaire Diensten van het Ministerie van Middenstand en Landbouw
temporaires de lutte contre la fièvre aphteuse; houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van mond- en
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, klauwzeer; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus
Vu l'urgence; 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il est urgent d'adapter les mesures sanitaires à Overwegende dat het dringend noodzakelijk is de sanitaire maatregelen
l'évolution de la situation en matière de fièvre aphteuse, aan te passen aan de evolutie van de toestand wat betreft mond- en klauwzeer,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sans préjudice des mesures d'interdiction des arrêtés

Artikel 1.Onverminderd de verbodsbepalingen van de ministeriële

ministériels des 22 et 26 février 2001 concernant certaines mesures de besluiten van 22 en 26 februari 2001 betreffende vaststellingen van
protection en relation avec la fièvre aphteuse au Royaume-Uni, les bepaalde beschermende maatregelen in verband met mond- en klauwzeer in
mesures suivantes sont en vigueur sur tout le territoire du Royaume : het Verenigd Koninkrijk, zijn op geheel het grondgebied van het Rijk volgende maatregelen van kracht :
- l'accès aux exploitations où sont détenus des bovins, porcins, - de toegang tot de bedrijven waar runderen, varkens, schapen, geiten
ovins, caprins ou d'autres biongulés est interdit aux personnes et aux of andere tweehoevigen worden gehouden, is verboden voor personen of
véhicules qui n'appartiennent pas à l'exploitation, sauf pour des voertuigen die niet behoren tot het bedrijf, behoudens voor dienst- en
raisons d'approvisionnement nécessaire ou d'autres besoins; bevoorradingsnoodwendigheid,
- un pédiluve avec un désinfectant doit être placé à l'entrée de - aan de ingang van elk bedrijf waar tweehoevigen worden gehouden en
chaque exploitation et des étables où sont détenus des biongulés. aan de ingang van de stallen wordt een ontsmettingsvoetbad geplaatst.

Art. 2.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, l'inspecteur

Art. 2.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit bakent de

vétérinaire délimite une zone, nommée ci-après la zone tampon, d'un inspecteur-dierenarts een zone af hierna genoemd de bufferzone met een
rayon d'environ 10 kilométres autour d'une exploitation suspecte. straal van ongeveer 10 kilometer rond een verdacht bedrijf.
Le public est prévenu de l'existence de la zone par le bourgmestre qui Het bestaan van de zone wordt bekend gemaakt aan het publiek door de
fait placer à cet effet sur les chemins à la limite de la zone tampon burgemeester. Met dit doel plaatst hij op de wegen aan de grens van de
des écriteaux blancs portant imprimée en lettres capitales noires la bufferzone witte waarschuwingsborden met in zwarte hoofdletters het
mention : "Zone tampon fièvre aphteuse mesures de restriction en opschrift : "bufferzone mond- en klauwzeer beperkende maatregelen van
vigueur". toepassing".
§ 2. Dans la zone tampon, les mesures suivantes sont en vigueur : § 2. In de bufferzone zijn de volgende maatregelen van kracht :
- tout transport ou mouvement par voie pédestre de biongulés sur la - elk vervoer of verplaatsen van tweehoevigen op de openbare weg is
voie publique est interdit; verboden;
- tous les porcs doivent rester enfermés dans les bâtiments de - alle varkens moeten worden binnengehouden in de bedrijfsgebouwen;
l'exploitation; - les roues et les pneus de chaque véhicule qui quitte une - van elk vervoermiddel dat een bedrijf verlaat waar tweehoevigen
exploitation où sont détenus des biongulés, doivent être désinfectés; worden gehouden, worden de wielen en de banden ontsmet;
- l'entrée de chaque exploitation où sont détenus des biongulés est - de toegang tot elk bedrijf waar tweehoevigen worden gehouden, wordt
bloquée par une chaine en rouge et blanc et avec un panneau indiquant afgesloten met een roodwitte ketting met een waarschuwingsbord waarop
et bien lisible : "ACCES INTERDIT"; duidelijk leesbaar de vermelding "TOEGANG VERBODEN";
- la collecte de lait est interdite, sauf selon les prescriptions du - het ophalen van melk is verboden behalve volgens de voorschriften
Service; van de Dienst;
- les chiens, les chats et les volailles en libre parcours dans les - honden, katten en loslopend pluimvee op bedrijven waar tweehoevigen
exploitations où sont détenus des biongulés, doivent être enfermés; worden gehouden moeten worden opgesloten;
- les rassemblements d'animaux de ferme autres que les biongulés, sont - het verzamelen van andere landbouwdieren dan tweehoevigen is
interdits, les abattages de biongulés sont interdits; verboden, huisslachtingen van tweehoevigen zijn verboden;
- le sperme, les ovules et les embryons de biongulés ne peuvent pas - sperma, eicellen en embryo's van tweehoevigen mogen niet buiten de
quitter la zone tampon; bufferzone worden gebracht;
- le transport et l'épandage de fumier d'animaux ou de lisier, sont interdits. - het vervoer en het uitrijden van dierlijke mest of gier is verboden.

Art. 3.En cas de nécessité, le Service peut, donner des dérogations

Art. 3.De Dienst kan, al naargelang de noodzakelijkheid,

aux dispositions d'interdiction du présent arrêté. uitzonderingen toestaan op de verbodsbepalingen van dit besluit.

Art. 4.La Décision du 3 mars 2001 du Chef des Services vétérinaires

Art. 4.De Beslissing van 3 maart 2001 van het Hoofd van de

du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture, portant des Veterinaire Diensten van het Ministerie van Middenstand en Landbouw
mesures temporaires de lutte contre la fièvre aphteuse, est abrogée. houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van mond- en klauwzeer, wordt opgeheven.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 5 mars 2001, à 14 heures.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 5 maart 2001, om 14 uur.

Bruxelles, le 5 mars 2001. Brussel, 5 maart 2001.
J. GABRIELS J. GABRIELS
^